Владимир Арро - “Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы
- Название:“Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Арро - “Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы краткое содержание
“Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Студийцы тем временем одеваются.
Гусев . Осветители?
Голоса . Здесь! Здесь!..
Барменша. А ее таки нет. (Качает головой.)
Гусев. Ставим свет первой сцены. (Подходит к Аптекарю, негромко.) Господин Шварцман, можно ваш плащ ненадолго?
Аптекарь . Мой мантель? Я прихватил его, поскольку вечерами прохладно… Да-да, одалживайтесь!
Гусев . Благодарю.
Барменша . Гусев, я не согласна с вами. Вы не обидитесь? Вы же знаете, я всегда говорю то, что думаю. Пусть будет немного бархата, кружев, всяких там тюрлюлю, я знаю… Для глаза же приятно. Дайте уже отдохнуть людям, так всё надоело…
Гусев (смотрит на плащ). Вы совершенно правы, пани Бланка. Но пока бархата нет, вы позволите плащ?
Барменша . А что делать? Вся жизнь прошла под присказку: и так сойдет.
Гусев. Спасибо.
Гусев становится посреди зала лицом к стене. Голос Гилгуда стихает.
Пошла фонограмма!
Звучит Прелюдия Баха, гаснет все освещение, в темноте возникает луч света, который проецирует на стену огромную тень Гусева в накинутом на голову плаще.
Крупнее!.. Еще… Чуть-чуть не в фокус… пусть будет размыто… Вот так хорошо.
Тень движется .
Веди меня, веди… ме-едленно… вот та-ак…
Гусев делает несколько шагов и останавливается.
Куда ведешь? Я дальше не пойду.
С антресолей доносится голос Клиента, новизна которого привлекает внимание всех участников студии.
Голос . Так слушай.
Гусев . Я готов.
Голос . Уж близок час мой,
Когда в мучительный и серный пламень
Вернуться должен я.
Гусев . О бедный призрак!
Голос . Нет, не жалей меня, но своей душой
Внимай мне.
Гусев . Говори, я буду слушать.
Голос . И должен отомстить, когда услышишь.
Гусев . Что?
Голос . Я дух, я твой отец.
Приговоренный по ночам скитаться,
А днем томиться посреди огня,
Пока грехи моей земной природы
Не выжгутся дотла…
(Здесь и далее перевод Б.Пастернака.)
Гусев . Ну, и так далее… (Наверх.) Спасибо, Олег! Свет в зал!
Аплодисменты. Дольше всех хлопает Нюша. Барменша с Аптекарем тоже хлопают.
Барменша . Но вы не думайте, Гусев – не Гамлет. Почему-то он считает себя дублером. А настоящего Гамлета, так чтоб принц датский, царских кровей, пока еще нет. Говорит, что он нам скоро представит. Я только не знаю, где он его возьмет. Принцы на улице не валяются. До областного смотра осталось два месяца. Но, похоже, мы остались и без Офелии. (Сама с собой.) А что, мне больше всех надо? Остались и остались…
Возвращается обычное освещение. Но на прежних местах уже не просто посетители кафе, а участники спектакля, принаряженные, как им кажется, по моде эпохи принца датского.
На антресолях – король Клавдий , он же спонсор спектакля и хозяин кафе, с которым до этого беседовал Гусев. У него роскошная шевелюра до плеч, королевская осанка. Нет, он не типичный бизнесмен, он «новый русский», но с «чертовщиной». На лестнице Полоний и Лаэрт . Внизу – Горацио , Розенкранц и Гильденстерн , а также всевозможные лорды, леди и офицеры.
А за стойкой бара, скромно потупясь, стоит не Барменша, а королева Гертруда в мантии и в короне. Лишь Аптекарь, Нюша и Клиент на антресолях остались в своих костюмах. Клиент, облокотившись на перила, молча наблюдает за тем, что делается внизу. Гусев, возвращая плащ Аптекарю, замирает перед Гертрудой.
Гусев . Та-ак… Восхитительно.
Барменша. Из гардероба мадам Червонной.
Гусев . Ваше величество, я поражен. (Делает ей придворный поклон.)
Аптекарь с немым изумлением смотрит на Королеву, а затем, прихватив свой плащ, начинает пятиться к выходу.
Барменша (величественно). Самарий Ильич, останьтесь.
Аптекарь кивает и возвращается на свой табурет. Гусев обходит медленно артистов в сопровождении Нюши.
Гусев . Ну, и принарядились… Розенкранц, это что?
Розенкранц . Плюмаж.
Гусев . Нюша, что это?
Нюша (пожимая плечами). Я знаю?.. Петушиный хвост какой-то…
Гусев. Вот видишь, Нюша не верит. И я не верю. Нюша у меня будет как Станиславский. (Двигаясь дальше.) Гильденстерн… Это?..
Гильденстерн . Камзол такой. Так написано.
Гусев . Веришь?
Нюша . Еще чего!
Гусев . Не верит. Рудик, возьми на заметку. Нюша Гильденстерну не верит. Дальше!.. (Поднимаясь по лестнице.) Очаровательно! Каков Лаэрт! И шпагу достал. Молодцом. Ему поверим.
Лаэрт . Рад стараться!
Гусев (Полонию.) А это кто?.. Да вас и не узнать, товарищ Полоний!
Полоний . Стараемся!
Гусев (входит на антресоли. Оглядев Клавдия, прикрывает лицо ладонью). Ваше величество! Глаза слепнут! Буйство фантазии. Кто бы мог подумать! Откуда?..
Король (скромно потупившись). Были кое-какие резервы. В каптерке секции фехтования покопались…
Гусев (Нюше). Как?
Нюша . Умереть-уснуть.
Аптекарь . Вот этот биндюжник-першерон будет играть короля?
Барменша . Да. А что вас так волнует?
Аптекарь . Тихий ужас.
Барменша . Но он выставил такое условие. Теперь у нас так: у кого деньги, тот и король.
Гусев . Ваше величество, вы представляете, если бы я включил в смету нашего представления костюмы эпохи, сколько понадобилось бы бархата, сколько парчи, шелка, батиста… А поддельные драгоценности! А дорогие сердцу каждого простака аксессуары и прочий реквизит. Да-а, вам пришлось бы раскошелиться. Я же прошу у вас как генерального спонсора, если хотите, продюсера проекта всего лишь тридцать метров благородного черного бархата для ширм. Это что вас разорит? Или вы хотите удивить жюри конкурса черной бумагой?
Клавдий . Да, но… я несу большие убытки…
Гусев . Вы отказываетесь от престола?..
Клавдий (испугавшись). Нет!.. Я не в этом смысле… (Достает калькулятор, что-то бубнит. Гусев отходит.)
Аптекарь . Но как вас угораздило стать королевой?
Барменша . А я знаю? Он предложил и я согласилась. Какая бы женщина устояла, вы можете мне сказать? Немного побуду, какая разница… За те же деньги. Тем более, что играть будет прима из областного театра мадам Червонная – вы ее знаете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: