Александр Островский - Правда – хорошо, а счастье лучше

Тут можно читать онлайн Александр Островский - Правда – хорошо, а счастье лучше - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство ГИХЛ, год 1960. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Островский - Правда – хорошо, а счастье лучше краткое содержание

Правда – хорошо, а счастье лучше - описание и краткое содержание, автор Александр Островский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комедия в четырех действиях

Правда – хорошо, а счастье лучше - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Правда – хорошо, а счастье лучше - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Островский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мавра Тарасовна.Уж ты не утаивай от меня, я хозяйка; коли есть в доме такие гулены, так их унять можно.

Платон (решительно) . Вяжите меня скорей! Я вор, я за яблоками, я хотел весь сад обворовать.

Поликсена (выходя из беседки) . Не верьте ему: он ко мне приходил.

Барабошев.Маменька, удар! Я даже разговору лишился и не имею слов. Обязан я убить его сейчас на месте, или эту казнь правосудию предоставить, я в недоумении.

Мавра Тарасовна.Погоди, миленький! Ничего я тут особенного не вижу, это часто бывает. Сейчас я все дело рассужу. Кто виноват, с того мы взыщем, а для чего мы девушку здесь держим? И не пристало ей пустые разговоры слушать, и почивать ей пора. (Филицате.) Ну-ка, ты, стража неусыпная!

Филицата.Кому что, а уж мне будет.

Мавра Тарасовна.Веди ты ее, укладывай почивать! Коли бессонница одолеет, сказочку скажи.

Поликсена (обнимая Платона) . Бабушка, поздно вы хватились: нас разлучить невозможно.

Мавра Тарасовна.Да зачем вас разлучать, кому нужно? Только не сейчас же вас венчать; вот уж завтра, что бог даст. Утро вечера мудренее. А спать-то тебе надо, да и ему пора домой идти. Ишь он как долго загостился. Иди-ка, иди с богом!

Поликсена (целуя Платона) . Прощай, мой милый! Я слово сдержу. Мое слово крепко, – вот так крепко, как я тебя целую теперь.

Мавра Тарасовна.Ну, вот так-то, честь честью, чего лучше! Ужо еще поцелуйтесь. При людях-то оно не так зазорно.

Поликсена целует Платона и уходит.

Небось хорошо, сладко?

Платон.Чудесно-с! Но ежели вы меня убивать – так сделайте ваше одолжение, поскорей!

Мавра Тарасовна.Погоди, твоя речь впереди! Чтоб не было пустых разговоров, я вам расскажу, что и как тут случилось. Вышла Поликсеночка погулять вечером да простудилась, и должна теперь, бедная, месяца два-три в комнате сидеть безвыходно, – а там увидим, что с ней делать. Парень этот ни в чем не виноват; на него напрасно сказали; яблочков он не воровал, взял, бедный, одно яблочко, да и то отняли, попробовать не дали. И отпустили его с миром домой. Вот только и всего, больше ничего не было, так вы и знайте!

Платон.Очень, очень премного вами благодарен.

Мавра Тарасовна.Не за что, миленький.

Платон.Есть за что: рук не вязали, оглоблей не били. Только душу вынули, а членовредительства никакого.

Барабошев.Красноречие оставь! Тебе оно нейдет.

Мавра Тарасовна.Не тронь его, пусть поговорит. Проводить успеем.

Платон.Вы разговору моему не препятствуете? И за это я вас благодарить должен. Все вы у меня отняли и убили меня совсем, но только из-под политики, учтиво… и за то спасибо, что хоть не дубиной. Уж на что еще учтивее и политичнее: дочь-девушку, богатую невесту, при себе целовать позволяете! И кому же? Ничтожному человеку, прогнанному приказчику! Ах благодетели, благодетели мои! Замучить-то вы и ее и меня замучите, высушите, в гроб вгоните, да все-таки учтиво, а не по-прежнему. Значит, наше взяло! Ура!! Вот оно – правду-то вам говорить почаще, вот! Как вы много против прежнего образованнее стали! А коли учить вас хорошенько, так вы, пожалуй, скоро и совсем на людей похожи будете.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ЛИЦА:

Мавра Тарасовна.

Барабошев.

Поликсена.

Мухояров.

Платон.

Грознов.

Филицата.

Большая столовая: прямо стеклянная дверь в буфетную, через которую ход в сени и на заднее крыльцо; направо две двери – одна ближе к авансцене, в комнату Мавры Тарасовны, другая в комнату Поликсены, налево две двери, – одна в гостиную, другая в коридор, – между дверями ореховый буфет; посередине обеденный стол, покрытый цветной скатертью. Мебель дорогая, тяжелая.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Из средней двери выходят: Филицата и Грознов.

Филицата.Вот это у нас столовая, Сила Ерофеич! Вот буфет; тут посуда, столовое белье, серебро.

Грознов.Много серебра-то?

Филицата.Пуды лежат, шкап ломится, и старого и нового есть довольно.

Грознов.Хорошо, у кого серебра-то много.

Филицата (у двери гостиной) . Уж на что лучше. А вот это у нас комнаты не живущие, гостиная, да еще другая гостиная, а там зала.

Грознов.Как полы-то лоснятся.

Филицата.В год два раза гости бывают, а каждую неделю натирают, вот они и лоснятся. А вот комната Мавры Тарасовны!… (Отворяет дверь.)

Грознов.Ишь ты, какой покой себе, какую негу нажила!

Филицата.И деньги свои, и воля своя, так кто ж ей запретит.

Грознов.А сундук-то железный – с деньгами, чай?

Филицата.С деньгами.

Грознов.Чай, много их там?

Филицата.Большие тысячи лежат. А внизу у нас две половины: в одной Амос Панфилыч живет, а в другой – приказчики да контора. Вот, Сила Ерофеич, я вам все наши покои показала; а теперь подождите в моей каморке! Теперь скоро сама-то приедет. Когда нужно будет, я вас кликну. Только уж вы ничего не забудьте, все скажите!

Грознов.Ну, вот еще! Меня учить не надо.

Филицата.А я вам поднесу для храбрости. (Провожает Грознова в среднюю дверь.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Филицата (одна) . Эка тишина, точно в гробу! С ума сойдешь от такой жизни! Только что проснутся, да все как и умрут опять. Раз пять дом-то обойдешь, пыль сотрешь, лампадки оправишь, только и занятия. Бродишь одна по пустым комнатам – одурь возьмет. Муха пролетит, и то слышно.

Поликсена показывается из своей двери.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Филицата, Поликсена.

Поликсена.Тоска меня загрызла, места не найду.

Филицата.Уж нечего делать, потерпи, может, моя ворожба и на пользу будет. Утопающий за соломинку хватается. Сама видишь, я рада для тебя в ниточку вытянуться.

Поликсена.Ты где же была все утро?

Филицата.Все в хлопотах. Снарядивши бабушку к обедне, к соседям сбегала, провела сюда, пока самой-то дома нет…

Поликсена.И Платоша здесь?

Филицата.Здесь, у меня в каморке. Ведь мало ль что, я куражу не теряю.

Поликсена (с нетерпением) . Что ж это бабушка-то так долго?

Филицата.Должно быть, зашла к Кирилушке.

Поликсена.К какому Кирилушке?

Филицата.Блаженненький тут есть, просто сказать, дурачок.

Поликсена.Так зачем она к нему?

Филицата.За советом. Ведь твоя бабушка умная считается; за то и умной зовут, что все с совету делает. Какая ж бы она умная была, кабы с дураком не советовалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Островский читать все книги автора по порядку

Александр Островский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правда – хорошо, а счастье лучше отзывы


Отзывы читателей о книге Правда – хорошо, а счастье лучше, автор: Александр Островский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x