LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Михаил Лермонтов - Приложения к драме "Маскарад"

Михаил Лермонтов - Приложения к драме "Маскарад"

Тут можно читать онлайн Михаил Лермонтов - Приложения к драме "Маскарад" - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Приложения к драме "Маскарад"
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Михаил Лермонтов - Приложения к драме "Маскарад" краткое содержание

Приложения к драме "Маскарад" - описание и краткое содержание, автор Михаил Лермонтов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приложения к драме "Маскарад" - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Приложения к драме "Маскарад" - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Лермонтов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нина

Романсов новых, право, я не знаю,

А старые наскучили самой.

Дама

Ах, в самом деле, спой же, Нина, спой.

Хозяйка

Ты так мила, что верно не заставишь

Себя просить напрасно целый час.

Нина (садясь за пиано)

Но слушать со вниманьем мой приказ, —

Хоть этим наказаньем вас,

Авось, исправишь!

(Поет)

«Когда печаль слезой невольной

Промчится по глазам твоим,

Мне видеть и понять не больно,

Что ты несчастлива с другим.

* * *

Незримый червь незримо гложет

Жизнь беззащитную твою,

И что ж? я рад, что он не может

Тебя любить, как я люблю.

* * *

Но если счастие случайно

Блеснет в лучах твоих очей,

Тогда я мучусь горько, тайно,

И целый ад в груди моей».

Выход четвертый

Прежние, Арбенин

(В конце 3 куплета муж входит и облокач<���ивается> на фортепьяно.)

(Она, увидев, останавливается.)

Арбенин

Что ж, продолжайте.

Нина

Я конец совсем

Забыла.

Арбенин

Если вам угодно,

То я напомню.

Нина (в смущении)

Нет, зачем.

(В сторону, хозяйке) Мне нездоровится.

Петров

(Другому) Во всякой песне модной

Всегда слова такие есть,

Которых женщина не может произнесть.

Гость 1

К тому же слишком прям и наш язык природный

И к женским прихотям доселе не привык.

Гость 2

Вы правы, как дикарь, свободе лишь послушный,

Не гнется гордый наш язык,

Зато уж мы как гнемся добродушно.

(Подают мороженое.) (Гости расходятся к другому концу залы и по одному уходят в другие комнаты, так что наконец Арбенин и Нина остаются вдвоем.)

Нина

(Хозяйке) Там жарко, отдохнуть я сяду в стороне!

(Мужу) Мой ангел, принеси мороженого мне.

(Арбенин вздраг<���ивает> и идет за мороженым. Возвращается и всыпает яд.)

Арбенин (в сторону)

Смерть помоги!

Нина

(ему) Мне что-то грустно, скучно

Конечно ждет меня беда.

Арбенин

(в сторону) Предчувствиям я верю иногда.

(Подавая) Возьми, от скуки вот лекарство.

Нина

Да, это прохладит. (Ест)

Арбенин

О, как не прохладить.

Нина

Послушай, надо мне с тобой поговорить.

Арбенин

Успеем и потом.

Нина

Обманы, ложь, коварство,

Вот всё, на чем вертится свет.

Ужасно.

Арбенин

Да, ужасно!

Нина

Душ непорочных нету.

Арбенин

Нет!

Я думал, что нашел одну — и то напрасно.

Нина

Что говоришь ты?

Арбенин

Я сказал,

Что в свете лишь одну такую отыскал.

Тебя.

Нина

Ты бледен.

Арбен<���ин>

Много танцевал.

Нина

Опомнись, mon ami [мой друг — Франц.] , ты с места не вставал.

Арбен<���ин>

Так верно потому, что мало танцевал!

Нина (отдает пустое блюдечко)

Возьми, поставь на стол.

Арбенин

(берет) Всё, всё!

Ни капли не оставить мне! жестоко!

(В размышлении)

Шаг сделан роковой, назад идти далеко,

Но пусть никто не гибнет за нее.

(Бросает блюдечко об землю и разбивает.)

Нина

Как ты неловок.

Арбенин

Ничего, я болен.

Поедем поскорей домой.

Нина

Поедем, но скажи мне, милый мой:

Ты нынче пасмурен! Ты мною недоволен?

Арбенин

Кто? я? нет, нынче я доволен был тобой.

(Уходят.)

СЦЕНА ВТОРАЯ
Выход первый

Спальня Арбенина

(Входит Нина, за ней служанка.)

Служанка

Сударыня, вы что-то бледны стали.

Нина (снимая серьги)

Я нездорова.

Служанка

Вы устали.

Нина

(в сторону) Мой муж меня пугает, — отчего,

Не знаю! — он молчит, и странен взгляд его.

(Служанке) Мне что-то душно — верно от корсета.

Скажи, к лицу была сегодня я одета?

(Идет к зеркалу.) Ты права, я бледна, как смерть бледна,

Но в Петербурге кто не бледен, право!

Одна лишь старая княжна,

И то — румяны! свет лукавый!

(Снимает пукли и заверт<���ывает> косу.)

Брось где-нибудь и дай мне шаль.

(Садится в креслы.)

Как новый вальс хорош! в каком-то упоеньи

Кружилась я быстрей — и чудное стремленье

Меня и мысль мою невольно мчало вдаль.

И сердце сжалося — не то, чтобы печаль,

Не то, чтоб радость. Саша, дай мне книжку!

Как этот князь мне надоел опять.

Я проучу надменного мальчишку!

И что он думает?

Служанка

Прикажете убрать? (показывая на наряды.)

Нина

Оставь. (Погружается в задумчивость.)

(Арбенин показывается в дверях.)

Служанка

Прикажете идти?

Арбенин (служанке глухо)

Ступай.

(Служанка не уходит.)

Иди же. (Уходит, он запирает дверь.)

Выход второй

Арбенин и Нина

Арбенин

Она тебе уж больше не нужна.

Нина

Ты здесь?

Арбен<���ин>

Я здесь!

Нина

Я, кажется, больна!

И голова в огне — поди сюда поближе.

Дай руку… чувствуешь, как вся горит она?

Зачем я там мороженое ела,

Я, верно, простудилася тогда;

Не правда ли?

Арбенин

(в рассеянности) Мороженое? Да!

Нина

Мой милый, я с тобой поговорить хотела!

Ты изменился с некоторых пор,

Уж прежних ласк я от тебя не вижу,

Отрывист голос твой, и холоден твой взор,

И всё за маскерад — о, я их ненавижу;

Я заклялася в них не ездить никогда.

Арбен<���ин>

(в сторону) Не мудрено, теперь без них уж можно!

Нина

Что значит поступить хоть раз неосторожно.

Арбен<���ин>

Неосторожно! о!

Нина

И в этом вся беда.

Арбен<���ин>

Обдумать всё заране надо было.

Нина

О, если бы я нрав заране знала твой,

То верно не была б твоей женой;

Терзать тебя, страдать самой,

Как это весело и мило!

Арбен<���ин>

И то: к чему тебе моя любовь!

Нина

Какая тут любовь? на что мне жизнь такая!

Арбенин (садится возле нее)

Ты права! что такое жизнь? жизнь вещь пустая.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Лермонтов читать все книги автора по порядку

Михаил Лермонтов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приложения к драме "Маскарад" отзывы


Отзывы читателей о книге Приложения к драме "Маскарад", автор: Михаил Лермонтов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img