Уилли РАССЕЛ - ВОСПИТАНИЕ РИТЫ

Тут можно читать онлайн Уилли РАССЕЛ - ВОСПИТАНИЕ РИТЫ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    ВОСПИТАНИЕ РИТЫ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уилли РАССЕЛ - ВОСПИТАНИЕ РИТЫ краткое содержание

ВОСПИТАНИЕ РИТЫ - описание и краткое содержание, автор Уилли РАССЕЛ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Современный английский драматург Уилли Рассел назвал свою пьесу «Воспитание Риты» комедией — как некогда называл свои пьесы Чехов. Понятно, что в слово «комедия» Чехов вкладывал совершенно особый, не традиционный, собственный смысл, и смешного в его пьесах, прямо скажем, не слишком много. Слова дяди Вани «пропала жизнь» могут стать эпиграфом практически к каждой из них. И мне кажется, именно эти слова мог бы повторить вслед за чеховским героем Фрэнк из пьесы Рассела — университетский преподаватель-интеллектуал, у которого, однако, за томиками Элиота и Блейка спрятана на книжных полках непременная бутылка виски.


ВОСПИТАНИЕ РИТЫ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ВОСПИТАНИЕ РИТЫ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уилли РАССЕЛ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ФРЭНК.Разумеется, это трагично, кто же спорит. Но это не есть трагедия в том смысле, в каком мы называем трагедией пьесу Шекспира «Макбет». Трагедия как жанр драматургии несёт в себе момент неизбежности, предопределённости. Ведь вы никогда раньше не слышали историю короля Макбета, однако были готовы кричать во весь голос, чтобы предупредить его, не дать ему совершить этот шаг, так ведь? Но вы всё равно не смогли бы удержать его, правильно?

РИТА.Нет. Не смогла бы.

ФРЭНК.А почему?

РИТА.Ну потому что меня просто выкинули бы из театра.

ФРЭНК.Я имею в виду совсем иное: ваше предупреждение всё равно бы не было услышано. Ведь по ходу пьесы Макбет не раз получает такие предупреждения. Но он не может повернуть вспять. Он продолжает совершать поступки, которые ведут его к предначертанной гибели. В то время как тот несчастный, на которого свалилось дерево, вовсе не делал ничего такого, чтобы это происшествие стало неизбежным, разве не так?

РИТА.Так.

ФРЭНК.И в характере его не было какой-то особой слабости или порока, которые предопределили бы такой конец. И если его заранее предупредить, что может произойти с ним под этим самым деревом, он ведь, наверное, не станет под ним стоять? Понятно?

РИТА.Значит — значит, Макбет сам идёт навстречу смерти?

ФРЭНК.Да. Но не осознаёт этого, и постепенно своими руками сплетает ту сеть, которая потом его задушит. Теперь понятно?

РИТА.Мне кажется, да. Я просто не умею так рассуждать.

ФРЭНК.Но это же очень просто, Рита.

РИТА.Для вас. А мне эта история просто показалась жутко увлекательной, и всё. Но теперь, после ваших слов, она выглядит совсем иначе.

П а у з а.

Трагедия, это ведь очень здорово, верно?

Выглядывает в окно.

А вот они там, они, наверное, знают кучу таких умных вещей, а?

ФРЭНК.Послушайте, Рита, а что если нам съесть нормальный ланч?

РИТА.Ланч?

Вскакивает, хватает свои вещи — «Макбета», банку с соком, яблоко — и направляется к двери.

О господи, про клиентку я всё-таки забыла. Она ведь просила только немножко её накрутить, а там уж наверное такое — не продерёшься!

Возвращается к столу, за которым сидит ФРЭНК.

Послушайте, Фрэнк, я хочу пойти в картинную галерею. У меня завтра после перерыва отгул. Хотите пойти со мной?

ФРЭНК (улыбаясь) . Хочу.

РИТА направляется к двери.

(Глядя ей вслед). А… я хотел спросить — что вы делаете в субботу?

РИТА.Работаю.

ФРЭНК.Ну, а после работы.

РИТА.Не знаю.

ФРЭНК.Мне бы хотелось, чтобы вы пришли к нам в гости.

РИТА.Зачем это?

ФРЭНК.Ну, просто Джулия пригласила несколько человек к обеду, вот и всё.

РИТА.И вы хотите, чтобы я тоже пришла? Но зачем?

ФРЭНК.А вы сами как думаете?

РИТА.Никак.

ФРЭНК.Просто, чтобы доставить вам удовольствие.

РИТА.Ах, вот оно что.

ФРЭНК.Ну как, придёте?

РИТА.Если вам так этого хочется…

ФРЭНК.А вам не хочется?

РИТА.Хорошо, я приду.

ФРЭНК.И захватите с собой вашего Денни.

РИТА.Если он пойдёт.

ФРЭНК.А вы его как следует попросите.

РИТА (удивлённо) . Хорошо, я попрошу.

ФРЭНК.Вас что-нибудь смущает?

РИТА.Смущает. Я не знаю, что мне надеть.

З а т е м н е н и е.

РИТА уходит из комнаты.

Картина седьмая

ФРЭНК сидит в кресле и слушает радио. Входит РИТА, стремительно подходит прямо к столу, вешает сумку на спинку стула. Затем садится, вытаскивает из сумки блокнот для записей и пенал с карандашами. Открывает блокнот, вынимает карандаши, точилку, раскладывая всё это хозяйство, как обычно, перед собой. ФРЭНК поднимается с кресла, выключает радио и усаживается на свой вращающийся стул.

ФРЭНК.Что касается лично меня, то я ничего не имею против: и коль скоро обедать село на два человека меньше, то значит мне достанется больше выпивки, вот и всё. Но Джулия — это совсем другое дело. И если она ждёт к обеду восемь человек, то их и должно быть ровно восемь. Ей во всём важен порядок — наверное, столько лет прожив со мной, она просто привыкла постоянно думать о том, чтобы был порядок.

РИТА принимается точить карандаши.

И поэтому она с трудом может перенести, если за столом вместо ожидавшихся восьми человек оказывается шесть. Я вовсе не хочу сказать, что жду от вас каких-то особых извинений, не подумайте, но…

РИТА.А я, собственно, извинилась.

ФРЭНК.Ну да, нацарапали на обороте вашего сочинения «Прошу прощения, прийти не могу» и сунули его в наш почтовый ящик. Простите, Рита, но это как-то мало походит на извинение.

РИТА.Но я же написала «прошу прощения», чего вам ещё? Когда я рассказала Денни о вашем приглашении, он просто пришёл в бешенство, и мы с ним потом долго ругались.

ФРЭНК.Мне очень жаль, я как-то об этом не подумал. Но вы ведь могли объяснить толком, в чем, собственно, причина вашего отказа.

РИТА.Не могла. Потому что причина не в этом. И Денни я сразу сказала, что если он не хочет идти, то я всё равно пойду одна. Я уже совсем было собралась. Всю субботу, пока я стригла, причёсывала, завивала, я думала о том, что мне на себя надеть. Все мои платья казались мне одно хуже другого. И ещё я думала, о чем я буду разговаривать с вашими гостями. И совершенно ничего не могла придумать. В голове словно всё перепуталось, я не могла вспомнить, то ли Уайльд слыл остряком, то ли Шоу — шовианцем, я даже забыла, кто написал этот чёртов «Хоуардс-Энд».

ФРЭНК.Рита!

РИТА.А потом я ещё села не на тот автобус и в результате заехала чёрт знает куда. Но в итоге, когда я наконец добралась до вашего дома и в окно увидела всех вас — вы что-то пили, весело болтали, смеялись, — я просто не смогла заставить себя войти.

ФРЭНК.Надо было заставить.

РИТА.Не смогла. И вино я купила совсем не то. И когда я его покупала, я понимала, что не то покупаю. Но я не знала, что нужно купить.

ФРЭНК.Ей богу, Рита, я ведь просто хотел, чтобы вы пришли к нам в гости. И совершенно ни к чему было наряжаться, или приносить какое-то вино.

РИТА (судорожно перебирая свои карандаши и ручки) . А что, Фрэнк, разве вы, собираясь в гости, не одеваетесь и не покупаете бутылку вина?

ФРЭНК.Ну да, конечно, но…

РИТА.Вот видите…

ФРЭНК.Что я вижу?

РИТА.Ну, вы же не принесёте какую-нибудь шипучку?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уилли РАССЕЛ читать все книги автора по порядку

Уилли РАССЕЛ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ВОСПИТАНИЕ РИТЫ отзывы


Отзывы читателей о книге ВОСПИТАНИЕ РИТЫ, автор: Уилли РАССЕЛ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x