Ричард Шеридан - День Святого Патрика

Тут можно читать онлайн Ричард Шеридан - День Святого Патрика - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Искусство, год 1956. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    День Святого Патрика
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Искусство
  • Год:
    1956
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ричард Шеридан - День Святого Патрика краткое содержание

День Святого Патрика - описание и краткое содержание, автор Ричард Шеридан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.

Фарс «День святого Патрика, или Предприимчивый лейтенант» появился вслед за «Соперниками». Особый интерес представляют сцены, где показан разгул пьяной солдатни на постое и мошеннические методы вербовки в английскую армию

День Святого Патрика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

День Святого Патрика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Шеридан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О'Коннор (в сторону). Боже! Не хватает, чтобы он начал философствовать! (Достает табакерку с нюхательным табаком.)

Рози. Все-все… Красивые и уроды, горбатые и стройные, богатые и бедные… Плоть – та же трава… Цветы увядают…

О'Коннор. Послушайте, доктор, не угодно ли понюшку?… Воспряньте духом…

Рози. Да-да, друг мой. К чему эти слезы? От судьбы не уйдешь… Но потерять такую женщину– это большая утрата, лейтенант…

О'Коннор. Что и говорить! И ведь ее ум был под стать красоте.

Рози. Еще бы! Да она могла набить чучело крокодила или замариновать ящерицу лучше любой жены аптекаря в королевстве! Она умела разобрать рецепт не хуже меня и сама изобретала составные части лекарств… А какой неоценимой помощницей она была при изготовлении заграничных минеральных вод! Она не имела равных в приготовлении сельтерской воды, пирмонтской, ислингтонской или железистой. А ее батский и бристольский источники превосходили настоящие. Ах, бедная Долли… Несчастная жертва науки…

О'Коннор. Каким образом?

Рози. Бедняжка! Причиной ее болезни было рвение, с которым она пыталась усовершенствовать воды источника Спа, добавляя туда ром и кислоту.

О'Коннор. Да-да, спиртные напитки никогда не идут на пользу трезвенникам.

Рози. Нет-нет, вы ошибаетесь. Ром шел ей на пользу. Но не ром убил это бедное создание. Она умерла от водянки. Она ушла навеки и не оставила даже залога нашей любви… малютки, который висел бы на папиной шее, словно сигнатурка… Да-да, все там будем… Раньше или позже. Плоть – та же трава. Цветы увядают.

О'Коннор (в сторону). Фу, черт! Опять начинается…

Рози. Жизнь есть сон. Мир – это сцена. Мы лишь часок повертимся на ней, и…

О'Коннор (протягивая табакерку). Прошу вас, доктор!

Рози. Верно, верно, друг мой… Увы, слезами горю не поможешь… Чему быть, того не миновать, не так ли, мой маленький Александр?…

О'Коннор. Да-да! Лекарь никогда не должен падать духом… Пойдем скорее. Честному Хэмфри пора начать службу у судьи Крэдьюлэса. Это будет нашей первой попыткой.

Рози. Правда, правда! Вам пора приготовиться. Ваша одежда у меня дома… Я так расписал вас судье, что ему не терпится поскорее вас нанять. Он клянется, что сделает вас своим телохранителем… Поверьте, я весьма почитаю армию, иначе я так не старался бы для вас.

О'Коннор. Я ваш вечный должник, доктор. И как только добьюсь моей дорогой Лоретты, приложу все усилия, чтобы возможно быстрее доставить вам акушерскую практику.

Рози. Вы снова напомнили мне о моей бедной женушке…

О'Коннор. Ах, умоляю, забудьте ее хоть ненадолго! Мы опоздаем.

Рози. Бедная Долли!

О'Коннор. Уже первый час.

Рози. Безжалостная водянка…

О'Коннор. Судья нас ждет.

Рози. Умереть в расцвете сил!..

О'Коннор. Скорее, ради господа бога!

Рози. Плоть – та же трава…

О'Коннор. О, черт побери!

Рози. Все мы смертны…

О'Коннор. Доктор!

Рози. Что король, что лорд, что простая шлюха…

Уходят. О'Коннор подталкивает доктора Рози.

Картина вторая

Комната в доме судьи Крэдьюлэса.

Входят Лоретта и миссис Бриджет Крэдьюлэс.

Лоретта. Я еще раз повторяю, что офицеры – самые привлекательные мужчины на свете, а лейтенант О'Коннор – самый привлекательный из всех офицеров, которых я когда-либо видела!

Миссис Бриджет. Стыдись, Лора! Как можно! Уж если ты хочешь выйти за военного, то чем плохи лейтенант Плоу, капитан Хэйкок или майор Дрэй, пивовар? Все они твои обожатели. Люди хорошие, мирные, а носят такие же большие кокарды и красные мундиры, как и прочие военные.

Лоретта. Вот еще! Вы же знаете, мама, что я терпеть не могу ополченских офицеров! Петухи со шпорами! Шуты, переодевшиеся военными, недостойные формы, которую они носят! Нет, я хочу в мужья смелого и прямодушного мужчину, который сегодня любит, а завтра падет бездыханным на поле брани. Бог мой! Подумать только, что эти бравые молодцы спят прямо на земле и сражаются в шелковых чулках и кружевных манжетах!

Миссис Бриджет. Чудовище! Желать мужа, который сегодня женится на тебе, а завтра может быть послан бог знает куда! А через год вернется этаким Колоссом – одна нога в Нью-Йорке, а другая в госпитале в Челси…

Лоретта. Тогда я заменю ему костыли.

Миссис Бриджет. А мне подавай такого мужа, который бы знал, где находятся все его конечности, хотя бы и не знал, что делать с ними. А если он возьмет тебя с собой и тебе придется спать в обозной телеге и, как цыганке, таскаться из лагеря в лагерь с вещевым мешком и двумя детишками за спиной… А по вечерам – единственное развлечение – распивать чай с женой сержанта и играть с ней в карты на барабане… Что и говорить, распрекрасная жизнь!..

Лоретта. Напрасно вы так ополчились против моего лейтенанта, мама. Я сама слышала, как он называл вас добрейшей и красивейшей женщиной на свете.

Миссис Бриджет. А разве я отрицаю, что лейтенант О'Коннор очень воспитанный и обходительный молодой человек?… Это твой отец слышать о нем не хочет.

Лоретта. Но почему? Ведь кузина Софи вышла замуж за офицера!

Миссис Бриджет. Да, Лора, за офицера ополчения.

Лоретта. Нет, он служил в пехотном полку.

Миссис Бриджет. Говорят тебе, он был майором ополчения.

Лоретта. Нет, мама, не был…

Входит судья Крэдьюлэс .

Судья. Душенька, я получил письмо…

Лоретта. Сама кузина Софи сказала мне об этом…

Судья. Я получил письмо, милая…

Миссис Бриджет. Не могла она этого сказать!

Судья. Письмо, говорю…

Лоретта. Какое же это ополчение, если его отправили за границу?

Миссис Бриджет. Замолчи, несносная! Я слушаю тебя, мой ангел!

Судья. Я получил письмо от доктора Рози…

Миссис Бриджет. Отправили за границу!.. Как бы не так! Он поехал туда лечиться!

Судья. Да слушай же, Бриджет!

Миссис Бриджет. Что ты говоришь, мой друг? Да замолчи ты, слышишь!

Судья. Я получил письмо от доктора Рози. Доктор Рози пишет, что…

Лоретта. Я знаю, что говорю! Его полковая форма…

Судья. К черту его форму! Будете вы меня слушать, в конце концов?

Миссис Бриджет. Девчонка! Как ты смеешь прерывать отца?!

Лоретта. Я слушаю…

Судья. Доктор Рози пишет, что он приведет…

Лоретта. Голубой мундир на красной подкладке.

Судья. Лора!.. Он пишет, что приведет молодого человека, которого…

Миссис Бриджет. На красной? На желтой, если хочешь знать!

Судья. Бриджет!.. Приведет молодого человека, которого я хочу взять в услужение, чтобы…

Миссис Бриджет. Весьма непристойно, моя милая, перечить родной матери. Пора бы тебе знать, что…

Судья. Проклятье!.. Будете вы меня слушать или нет?

Миссис Бриджет. Я слушаю, ангел мой, слушаю… Словечка не пророню… Но что в этом толку, если девчонка будет прерывать тебя ежеминутно и никому не даст вставить слово?… Меня нисколько не удивляет твое нетерпение, душа моя. Я вижу, тебе не терпится что-то сказать, но уверена, что она снова начнет трещать и не даст тебе вымолвить ни словечка. У тебя есть все основания сердиться… Нет ничего хуже крикливой, болтливой…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Шеридан читать все книги автора по порядку

Ричард Шеридан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




День Святого Патрика отзывы


Отзывы читателей о книге День Святого Патрика, автор: Ричард Шеридан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x