Гарольд Пинтер - День Рождения

Тут можно читать онлайн Гарольд Пинтер - День Рождения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Амфора, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарольд Пинтер - День Рождения краткое содержание

День Рождения - описание и краткое содержание, автор Гарольд Пинтер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.

«День рождения» — одна из серии пьес Г.Пинтера, названных критиками «комедиями угроз» ("comedy of menace"). Действие разворачивается в курортном городке на побережье Англии, в домике пожилой супружеской пары — болтливой и неряшливой хозяйки Мег и её добродушно-молчаливого мужа Пити, сдающих комнаты с завтраком немногочисленным постояльцам. В сущности, постоялец на данный момент всего один, опустившийся бывший пианист Стэнли, к которому Мег испытывает назойливую, вряд ли материнскую привязанность…

День Рождения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

День Рождения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарольд Пинтер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Макканн. Что?

Гольдберг. Мы купим ему другие очки.

Они начинают заигрывать с ним. Входят в роль, говорят мягко и со вкусом. На их реплики Стэнли не реагирует. Пока продолжается их диалог, он неподвижно сидит на стуле.

Макканн. Причем на наши собственные денежки.

Гольдберг. Само собой. Между нами говоря, Стэн, давно уже пора завести новые очки.

Макканн. Ты ведь ничего не видишь.

Гольдберг. Верно. Ты косой уже много лет.

Макканн. А сейчас еще больше окосел.

Гольдберг. Он прав, с каждым годом тебе становится всё хуже.

Макканн. Хуже некуда.

Гольдберг. Тебе нужно долго лечиться.

Макканн. Сменить обстановку.

Гольдберг. Уехать далеко-далеко.

Макканн. В заоблачные дали.

Гольдберг. Вот именно.

Макканн. Ты в тупике

Гольдберг. У тебя анемия.

Макканн. Ревматизм.

Гольдберг. Миопия.

Макканн. Эпилепсия.

Гольдберг. Ты на пределе.

Макканн. Ты конченый человек.

Гольдберг. Но мы можем спасти тебя.

Mакканн. От худшей судьбы.

Гольдберг. Верно.

Макканн. Несомненно.

Гольдберг. Отныне мы будем для тебя всем.

Макканн. Мы продлим твой сезонный билет.

Гольдберг. Скостим два пенса за завтраки.

Макканн. Дадим тебе скидку на все легковоспламеняющиеся товары.

Гольдберг. Будем давать тебе советы.

Макканн. Следить за каждым твоим шагом.

Гольдберг. Заботиться о тебе.

Макканн. Дадим тебе возможность пользоваться баром в клубе.

Гольдберг. Закажем тебе столик.

Макканн. Поможем соблюдать пост.

Гольдберг. Будем печь тебе пироги.

Макканн. Молиться с тобой по праздникам.

Гольдберг. Дадим тебе бесплатный пропуск.

Макканн. Будем брать с собой на прогулку.

Гольдберг. Сообщать сведения из первых рук.

Макканн. Достанем тебе скакалку.

Гольдберг. Майку и трусы.

Макканн. Мазь.

Гольдберг. Припарки.

Макканн. Напальчник.

Гольдберг. Бандаж.

Макканн. Ушные тампоны.

Гольдберг. Детскую присыпку.

Макканн. Спиночесалку.

Гольдберг. Запасное колесо.

Макканн. Желудочный зонд.

Гольдберг. Кислородную подушку.

Макканн. Буддийский молитвенник.

Гольдберг. Гипсовый корсет.

Макканн. Защитный шлем.

Гольдберг. Костыли.

Mакканн. За тобой будет круглосуточный уход.

Гольдберг. И всё за наш счет.

Макканн. Так-то.

Гольдберг. Мы сделаем из тебя мужчину.

Макканн. И женщину.

Гольдберг. У тебя будет другая профессия.

Макканн. Ты будешь богат.

Гольдберг. У тебя будут связи.

Макканн. Ты будешь нашей гордостью и радостью.

Гольдберг. Ты будешь настоящий «менш». [6] Мужчина (идиш).

Макканн. У тебя будет успех.

Гольдберг. Ты будешь цельной личностью.

Макканн. Ты будешь отдавать приказания.

Гольдберг. И принимать решения.

Макканн. Ты будешь магнатом.

Гольдберг. Государственным деятелем.

Макканн. Владельцем яхт.

Гольдберг. И домашних животных.

Макканн. И домашних животных.

Гольдберг смотрит на Макканна.

Гольдберг. Это я первый сказал «домашних животных». (Поворачивается к Стэнли.) Будешь делать все, что захочешь, Стэн. Клянусь.

Молчание. Стэнли сидит неподвижно.

Ну, что скажешь?

Стэнли очень медленно поднимает голову и поворачивается к Гольдбергу.

Гольдберг. Ну, что скажешь? А, приятель?

Стэнли хлопает глазами.

Макканн. Что вы думаете, сэр? О нашем предложении, сэр?

Гольдберг. Ну да, о нашем предложении. Чем не предложение?

У Стэнли начинают дрожать руки, в которых он по-прежнему сжимает очки.

Что ты скажешь о нашем предложении? А, Стэнли?

Стэнли сосредоточивается, открывает рот, хочет что-то сказать, издает горлом какие-то невнятные звуки.

Стэнли. У-гуг…. у-гуг… иии… гаг… (С придыханием.) Каах… Каах…

Они смотрят на него. Он издает тяжелый вздох, от которого сотрясается все тело. Пытается сосредоточиться.

Гольдберг. Ну, Стэнли, дружок, что ж ты молчишь?

Они смотрят на него. Он пытается сосредоточиться. Голова опускается, подбородок упирается в грудь. Стэнли валится вперед.

Стэнли. У-гугххх… у-гугхх…

Макканн. Каково ваше мнение, сэр?.

Стэнли. Кааааххх… каааахххх…

Макканн. Мистер Уэббер? Каково ваше мнение?

Гольдберг. Что скажешь, Стэн? Что ты думаешь о нашем предложении?

Макканн. Как вы расцениваете наше предложение, сэр?

Стэнли передергивается, сникает, роняет голову и, сгорбившись, вновь замирает. В левую дверь входит Пити.

Гольдберг. Старый, добрый Стэн! Он все такой же. Пошли с нами. Пошли, дружище.

Макканн. Пойдемте с нами.

Пити. Куда это вы его?

Они поворачиваются. Молчание.

Гольдберг. К Монти.

Пити. Пусть здесь остается.

Гольдберг. Не валяйте дурака.

Пити. Мы с женой за ним присмотрим.

Гольдберг. Зачем он вам сдался?

Пити. Он мой гость.

Гольдберг. Он нуждается в специальном лечении.

Пити. Ничего, справимся.

Гольдберг. Нет, лучше Монти вы все равно никого не найдете. Ведите его, Макканн.

Они поднимают Стэнли со стула. Гольдберг надевает ему на голову котелок. Все трое направляются к левой двери.

Пити. Оставьте его в покое.

Они останавливаются. Гольдберг внимательно смотрит на Пити.

Гольдберг (ядовито). А почему бы и вам не поехать с нами, мистер Боулс?

Макканн. Да, почему бы и вам не поехать с нами?

Гольдберг. Поезжайте с нами к Монти. В машине всем места хватит.

Пити не двигается. Они проходят мимо него и идут к двери. Макканн открывает дверь и поднимает чемоданы.

Пити (упавшим голосом). Стэн, не слушай ты их!

Они уходят.

Тишина. Пити стоит неподвижно. Захлопывается входная дверь. Шум мотора. Машина уезжает. Тишина. Пити медленно идет к столу. Садится. Берет газету и открывает ее. Обрезки бумаги падают на пол. Смотрит на них. Мимо окна проходит Мег и входит в заднюю дверь. Пити внимательно читает газету.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарольд Пинтер читать все книги автора по порядку

Гарольд Пинтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




День Рождения отзывы


Отзывы читателей о книге День Рождения, автор: Гарольд Пинтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x