Жюль Ромэн - Женитьба Ле Труадека
- Название:Женитьба Ле Труадека
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-85255-228-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жюль Ромэн - Женитьба Ле Труадека краткое содержание
Женитьба Ле Труадека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Студент.Мне бы хотелось иметь прочное положение.
Бенэн.Да, насколько возможно. Вы знаете, политика — это вроде частной промышленности. У вас нет таких гарантий, как на государственной службе. Зато имеются другие преимущества.
Студент.Если я буду зарабатывать больше, я смогу сам откладывать на случай отставки.
Бенэн.Вот именно. Словом, мсье Ле Труадек становится во главе большой политической партии. Согласились бы вы быть его секретарем?
Студент.Так значит, мсье Ле Труадек не будет больше заниматься географией?
Бенэн.Он будет ею заниматься меньше.
Студент.Меньше?.. Что ж, я не отказываюсь… Тем более, что если ему придется снова взяться за географию, я всегда успею сделать то же самое, не правда ли?
Бенэн.Это сам здравый смысл. Зайдите ко мне в пять часов. Мы договоримся о подробностях.
Ле Труадек, Бенэн, доктор Тирбур.
Бенэн.Здравствуйте, доктор. Вам известно, в чем дело. Мсье Ле Труадек женится. Мы хотим избежать каких бы то ни было упреков со стороны семьи его будущей жены. Вы не откажете осмотреть его как следует.
Доктор Тирбур.Осмотреть… в смысле общего здоровья или более специально?..
Бенэн.Да, более специально… Когда к вам является жених и спрашивает вас: «Доктор, могу ли я жениться?» такой вопрос имеет для вас смысл?
Доктор.Должен ли я вас понять в том смысле, что мсье Ле Труадек вынужден вспоминать в силу какого-нибудь ежедневного неудобства о той или иной юношеской невзгоде?
Бенэн.Этого мы не говорим. Мы слушаемся голоса совести, быть может, без всяких оснований. Только и всего.
Доктор.О, такая предосторожность не вредит.
Бенэн.С другой стороны, мсье Ле Труадек хочет быть действительно супругом, в полном смысле этого слова. Мне самому пришлось в этом поручиться. Вы нам скажете, не переоценили ли мы своих сил.
Доктор.Но… у мсье Ле Труадека должны быть собственные впечатление на этот счет?
Бенэн.Они у него есть, но им не достает отчетливости. Я продолжаю думать, что объективное исследование…
Доктор.Как вам угодно… Но я не уверен, окажутся ли у меня в руках данные для заключения…
Бенэн.Постарайтесь их найти, доктор.
Доктор.А где мы произведем наш осмотр?
Ле Труадек.Я должен раздеться?
Доктор.Разумеется.
Ле Труадек.Но не могу же я раздеваться здесь… среди всех этих аппаратов… Нет.
Доктор.Вас смущает обстановка?
Ле Труадек.Да.
Доктор.В таком случае, мне кажется, было бы лучше со всех точек зрения найти место поукромнее.
Бенэн.А вот я вижу ширму, которая вполне нас устроит. (Идет за ширмой и устанавливает ее). Смотрите, вот очаровательный по своей интимности уголок.
Стук в дверь.
Ле Труадек.Стучат?
Бенэн.Ничего. Это сомнамбул. Доктор, я оставляю вас с мсье Ле Труадеком. Вам никто не помешает.
Ле Труадек и доктор уходят за ширму.
Бенэн, сомнамбул Геррикидес.
Бенэн.Кого вам угодно?.. О, простите, ведь вы мсье Эрик Геррикидес, знаменитый сомнамбул?
Сомнамбул.Он гладко выбрит, одет весьма изыскано и носит монокль. Это я.
Бенэн.Я вас не сразу узнал. В вашей внешности как будто есть какая-то перемена?
Сомнамбул.Вы меня не видели с прошлого года? Да. Тогда я ходил неряхой: старый сюртук, волосы на нос и вата в ушах. Я это бросил. Теперь клиентам нужен американский шик. К тому же, как только вы входите в моду и начинаете работать в свете, нельзя иначе: швейцары вас не впустят.
Бенэн.Я вас пригласил, чтобы сказать вам, чего я от вас жду.
Сомнамбул, роняя монокль. Не трудитесь. Это для старикашки, который снимает штаны за ширмой.
Бенэн.Как? Вас уже предупредили?
Сомнамбул, вставляя монокль. Да нет же. Я сейчас вступил с ним в сообщение.
Бенэн.Отлично. И что же?
Сомнамбул.Вам нужен ответ для себя или для него?
Бенэн.Предположим, что сначала для меня.
Сомнамбул, уронив монокль, полузакрыв глаза, с отсутствующим видом, ровным и звонким голосом. Этот тип там за ширмой то, что называется противный старикашка. (Бенэн делает ему знаки, чтобы он говорил тише, но тот не замечает и продолжает тем же голосом). Он целый год отчаянно путался с девицей, которая годилась бы ему во внучки.
Бенэн.Тш! Тш!
Сомнамбул, как выше. А теперь он ее выставил и хочет жениться на барышне из общества, с крупным состоянием и шишкой на спине, немного влево.
Бенэн.Молчите, несчастный! Молчите! Он вас услышит.
Сомнамбул, вдруг меняя позу и вправляя монокль. Готово дело. Сообщение прервано.
Бенэн.То, что вы мне говорите, полно самого волнующего интереса. Но не могли ли бы вы продолжать отвечать на мои вопросы чуть-чуть не так громко?
Сомнамбул.Не так громко? Попробую, но это трудно. Когда я слежу за собой, это мне мешает.
Бенэн.Например, не могли ли бы вы мне сказать, каков будет результат этого… обследования, которое производится за ширмой?
Сомнамбул, монокль падает. За ширмой? (Тем же пророческим голосом и в той же позе). За ширмой находится противный старикашка, который поднял рубашку и спустил кальсоны, и темноволосый господин, лет сорока, который ему…
Бенэн, прерывая его. Я вас прошу, мой дорогой сомнамбул. (Сомнамбул приходит в нормальное состояние). Остановимся на этом.
Те же, Ле Труадек, доктор Тирбур.
Доктор.Мы окончили наш осмотр… (Замечая сомнамбула). Ах, извините.
Бенэн, знакомя их. Мсье Эрик Геррикидес, сомнамбул… Доктор Тирбур. (Доктору). Ваше заключение, доктор?
Доктор, указывая на сомнамбула. Но?
Бенэн.Не стесняйтесь. Мсье Геррикидес, один из первейших наших сомнамбулов, читает в ваших мыслях как в раскрытой книге. С ним всякие предосторожности излишни.
Доктор.Я все-таки испытываю некоторые колебания…
Сомнамбул.Вы хотите, чтобы я говорил вместо вас? (Пророческий голос). «Попросив нашего пациента снять штаны, мы увидели с немалым изумлением…»
Доктор, поспешно его прерывая. Я все же предпочитаю говорить сам. В том случае, разумеется, если мсье Ив Ле Труадек меня на это уполномочит?
Ле Труадек, заканчивая приведение в порядок своего туалета. Я вас уполномочиваю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: