Жюль Ромэн - Женитьба Ле Труадека
- Название:Женитьба Ле Труадека
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-85255-228-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жюль Ромэн - Женитьба Ле Труадека краткое содержание
Женитьба Ле Труадека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Доктор.Так вот. Мне хочется заявить, что мое заключение, в общем, безусловно благоприятно. Разумеется, возможность законченного физиологического процесса остается гипотетичной. Но вероятия, основанные на анатомическом исследовании, очень высоки. Они даже исключительны, если придавать значение, как делают некоторые, добавочному образованию, которое в одном случае нарушает в пользу мсье Ле Труадека общий закон парной симметрии, которому подчинена, как известно, вся совокупность органов нашего тела.
Сомнамбул.Я бы это выразил немного иначе.
Бенэн.Как? Верно ли мы поняли? Природа, и без того столь щедро наделившая своими дарами мсье Ле Труадека, наградила его в такой мере? (Тирбур делает утвердительный жест). Удивление велико, сознаюсь, но оно лестно. Партия Честных Людей может гордиться своим вождем.
Ле Труадек.О, неужели вы считаете необходимым сообщать об этой подробности всем членам партии?
Бенэн.Нет, нет! Тайна будет сохранена, разве что представится крайняя необходимость, например, в случае полемики.
Доктор.В остальном мы не усмотрели ничего, что могло бы в каком бы то ни было отношении считаться моральным или материальным препятствием ко вступлению мсье Ива Ле Труадека в брак.
Бенэн.Великолепно, доктор, мы вас благодарим.
Те же, кроме Доктора.
Бенэн, Ле Труадеку. Нам остается услышать мнение мсье Геррикидеса. Мсье Геррикидес уже сообщил мне кое-что чрезвычайно интересное. Но вы, может быть, его слышали?
Ле Труадек.Нет, нет… Я ничего не слышал.
Бенэн.О будущем он еще не говорил. А нас больше всего интересует будущее.
Ле Труадек.Разумеется.
Бенэн, Геррикидесу. Что вы видите в будущем, что имело бы отношение к мсье Ле Труадеку и его женитьбе?
Сомнамбул, Ле Труадеку. Дайте мне правую руку. (Рассматривает ладонь). Когда вам будет шестьдесят лет, вы перенесете тяжелую болезнь.
Ле Труадек.Но мне больше шестидесяти лет.
Сомнамбул.Тем лучше. Таким образом вы от нее избавлены. У вас линия сердца в виде свинного хвоста…
Ле Труадек.Что?
Сомнамбул.Это техническое выражение… В виде штопора, если вам больше нравится; и линия головы теряется в лунном холме.
Ле Труадек.Скажите, скажите…
Сомнамбул.Вы собираетесь вступить в брак.
Ле Труадек.Да, это верно.
Сомнамбул.В брак, который не будет ни счастливым, ни несчастным…
Ле Труадек.А?
Сомнамбул.Но скорее несчастным…
Ле Труадек.А!
Сомнамбул.В том смысле, что один из супругов умрет на много лет раньше другого и к тому же один из них будет обманут три раза.
Ле Труадек, отнимая руку. То, что вы мне говорите, крайне неприятно. (Бенэну). Я напрасно согласился на эту консультацию. Хоть я и не придаю ей никакого значения, я все-таки испытываю неприятное чувство.
Бенэн.Но мсье Геррикидес, собственно, не сказал ничего определенного. О ком идет речь, о вас или о вашей жене? Вы можете выбрать толкование, наиболее отвечающее вашим желаниям.
Сомнамбул.Я могу сказать точнее. Дайте мне вашу руку.
Ле Труадек.Нет, нет, я предпочитаю, чтобы вы не говорили точнее.
Сомнамбул.Я вам говорю, дайте мне вашу руку. Я не привык оставлять работу недоделанной.
Ле Труадек, давая руку и очень волнуясь. Это нелепо. Я считаю все это вздором, отвратительной чепухой. Я не верю ни одному слову, вы слышите, ни одному слову. И ваше счастье, что такой ученый, как я, соглашается потерять четверть часа на подобное шутовство.
Сомнамбул, помолчав. Из супругов первой умрет жена…
Ле Труадек, очень повеселев. Ах? Так, так…
Сомнамбул.Мне еще не ясно, это ли самое лицо будет обмануто.
Ле Труадек, отнимая руку. Да, но это уже не так важно.
Сомнамбул, снова беря у него руку. Подождите! Из супругов трижды обманутой будет жена.
Ле Труадек, Бенэну, очень развязно и не отпуская руки, которой сомнамбул больше не держит. О, вы не находите, что это очень любопытно? (Сомнамбулу). Продолжайте, мой друг.
Сомнамбул.Я не вижу больше ничего сенсационного.
Ле Труадек.Не торопитесь. Я могу вам уделить еще пять минут.
Сомнамбул.Нет, правда, я больше ничего не вижу.
Ле Труадек, Бенэну. Положительно, это очень любопытно. Несомненно, официальная наука еще не обратила на эти вопросы всего того внимания, которого они заслуживают.
Бенэн, сомнамбулу. Мы вам бесконечно благодарны. (Ле Труадеку). Но мне кажется, пришли эти господа. Вы позволите?
Сомнамбул кланяется и хочет идти. Ле Труадек, убедившись, что Бенэн далеко, нагоняет Геррикидеса.
Ле Труадек, вполголоса. Извините, дорогой мсье Геррикидес, мне бы хотелось задать вам один вопрос… Мне кажется, вы здесь говорили об одной шишке…
Сомнамбул.Об одной шишке?
Ле Труадек.Да, на спине, немного влево.
Сомнамбул.Ах, да! Шишка этой барышни?..
Ле Труадек.Вот именно. Вы считаете эту… деталь установленной?
Сомнамбул.О да, вполне установленной.
Ле Труадек.Ах!.. И вам представляется, что это… большая шишка?
Сомнамбул.Нет, не очень большая.
Ле Труадек.Не очень большая?
Сомнамбул.Нет. (Ищет сравнения). Вот, например, приблизительно, как томат.
Ле Труадек.Ах, как томат! И, по-вашему, это очень заметно, когда эта особа одета?
Сомнамбул.Нет, не очень. Это надо знать.
Ле Труадек.Так, так. Благодарю вас.
Ле Труадек, Мируэт, Бенэн, пятеро Честных Людей (Трестальон, Жослэн, де ла Муфьер, Лепандер, Минаэрт-Дюплекотиф).
Мируэт.Здравствуйте, дорогой профессор. Я за вами. Я должен встретиться с баронессой у нее в киоске (удивленный жест Ле Труадека), да, на благотворительном базаре… и я ей обещал привести вас. Впрочем, мы все сюда вернемся. Баронессе будет приятно увидеть комитет за подготовительной работой. (Входит Бенэн с пятью Честными Людьми). Мсье Бенэну и этим господам здесь будет вполне спокойно, вполне удобно. Я вас познакомлю с каждым из них, когда у вас будет побольше времени. Нам надо торопиться. Баронесса нас ждет.
Те же, кроме Ле Труадека и Мируэта.
Бенэн, быстро расставив пять стульев и отступая на несколько шагов. Садитесь, господа. (Они садятся, не сразу выбрав места). Так. Вы расселись в совершенно случайном порядке, не правда ли? Это то, что мне нужно. Я вас попрошу хорошенько запомнить, в каком порядке вы сидите, и впредь, когда вы будете собираться, всегда располагаться таким же образом. Сосчитайтесь. Ну! Вы не умеете произнести друг за другом: первый, второй, третий, четвертый, пятый?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: