LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Витторио Альфьери - Филипп

Витторио Альфьери - Филипп

Тут можно читать онлайн Витторио Альфьери - Филипп - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Витторио Альфьери - Филипп
  • Название:
    Филипп
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Витторио Альфьери - Филипп краткое содержание

Филипп - описание и краткое содержание, автор Витторио Альфьери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Печаль, боязнь въ душе моей… нетъ силъ!

Прочь призракъ соблазнительно-прекрасный…

Супруга я Филиппу, – быть верна

Ему должна я даже мыслью самой!

Принцъ – сынъ ему; надъ страстью роковой

Торжествовать во мне разсудокъ долженъ…

Но для чего донъ-Карлосъ такъ хорошъ,

Что знать его и не любить – нетъ силы?»

Произведение дается в дореформенном алфавите.

Перевод: Николай Курочкин

Филипп - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Филипп - читать книгу онлайн бесплатно, автор Витторио Альфьери
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Меня одно, что мнѣ отецъ – Филиппъ!

Филиппъ

Мятежникъ буйный – смѣетъ королю

Такь отвѣчать преступно!..

Донъ-Карлосъ

Преступленье

Мое въ одномъ: меня ты ненавидишь,

Ты кровожаденъ – вотъ моя вина,

Власть безъ границъ – вотъ все Филиппа право!

Филиппъ

Арестовать безумца!

Донъ-Карлосъ

Какъ отвѣтъ

Достоинъ жалкаго тирана!.. гдѣ оковы?

Я руки приготовилъ къ нимъ давно…

Вотъ грудь моя – скорѣй ее разите!

Что медлить! вѣдь жестокимъ не сейчасъ

Ты сдѣлался… весь рядъ годовъ тяжелыхъ

Правленія Филиппа – представляетъ

Безумства ночь и оргію злодѣйства!

Филиппъ

Прочь увести его отъ глазъ моихъ!..

Его сейчасъ же въ башню заключите,

Въ той башнѣ мрачной выбрать для него

Чернѣй тюрьму, безъ воздуха и свѣта!..

И, если – состраданіе ему

Дерзнетъ изъ васъ хоть словомъ или взглядомъ, —

Кто показать… то берегись ослушный!..

Донъ-Карлосъ

Напрасенъ страхъ… въ нихъ нѣтъ великодушья,

Рабы твои съ тобой поспорить могутъ

Въ жестокости безумной!..

Филиппъ

Взять его! [13]

Сцена III

Изабелла, Филиппъ .

Изабелла

Что слышу я, о Боже мой!..

Филиппъ

Что съ вами?

Изабелла

Я… я… король, была въ своихъ покояхъ,

Но раздалися крики по дворцу

И стонъ до слуха моего коснулся…

Филиппъ

Да, я погорячился здѣсь немного.

Изабелла

Я принца голосъ слышала и шумъ…

Донъ-Карлоса вы отдали подъ стражу…

Филиппъ

Увы! нашъ долгъ…

Изабелла

Онъ сынъ вашъ!

Филиппъ

Вы блѣдны,

Дрожите вы, что съ вами, королева?

Изабелла

Мнѣ страшно…

Филиппъ

О, я понимаю васъ —

Вы отъ любви дрожите… къ намъ, конечно…

Но успокойтесь нѣжная супруга,

Прошла опасность злая…

Изабелла

Что я слышу!

Филиппъ

Да! сохранилъ Господь намъ наши дни,

Не удалося злое покушенье!

Изабелла

На вашу жизнь?

Филиппъ

Для васъ она нужна

И дорога: намъ Богъ ее оставилъ…

Изабелла

Вамъ измѣнили?

Филиппъ

Да, измѣнникъ намъ

За умыселъ заплатитъ по заслугамъ;

Не опасайтесь больше, чтобы я

Поддался глупой жалости… отнынѣ

Лишь справедливости суровой голосъ

Понятенъ намъ…

Изабелла

Какъ, новый заговоръ!

Филиппъ

О, еслибъ противъ насъ однихь быль только

Замышленъ онъ; но тотъ, кто на отца

Готовъ поднять предательскую руку,

И мачиху свою убить рѣшится,

Ее, какъ насъ, быть можетъ, ненавидя…

Изабелла

Своимъ ушамъ, король, не вѣрю я…

Донъ Карлосъ… Принцъ…

Филиппъ

Благодѣянья наши

Не оцѣнилъ – и заплатилъ измѣной…

Онъ позабылъ, кто я ему, кто – вы…

Но успокойтесь королева; эту

Суровую заботу предоставьте

Вы намъ однимъ… повѣрьте, я съумѣю

Обоихъ насъ спокойствіе упрочить! [14]

Сцена IV

Изабелла( одна )

О Боже мой! нѣтъ силъ въ моей груди,

Отъ ужаса теряю я разсудокъ…

Тонъ короля загадочный… намеки…

Неужли о любви узналъ онъ нашей?

Нѣтъ, глубоко она въ душѣ моей —

Ее никто живущій не узнаетъ;

Но этѣ рѣчи… этотъ грозный взглядъ

Свинцовый взглядъ и холодно зловѣщій…

Все время обращенный на меня…

Что говорилъ онъ о покоѣ нашемъ?

Что я ему на это отвѣчала?

Не выдала ль я тайны, имя принца

Произнеся неосторожнымъ звукомъ?

Отъ ужаса во мнѣ хладѣетъ кровь…

Куда онъ такъ поспѣшно удалился?

Зачѣмъ я не пошла съ нимъ вмѣстѣ?.. надо

Его догнать, узнать, спросить вѣрнѣй…

Иду… но нѣтъ, не слушаются ноги…

Мнѣ дурно… бьется сердце… что со мной?

Сцена V

Гомезъ, Изабелла .

Гомезъ

Простите королева, что дерзаю

Въ сей поздній часъ, я вашъ покой нарушить,

Я короля ищу…

Изабелла

Сейчасъ ушелъ

Отсюда онъ…

Гомезъ

Его съискать мнѣ надо —

Онъ вѣрно съ нетерпѣньемъ ожидаетъ

Суда рѣшенья…

Изабелла

Что сказали вы?..

Остановитесь, мнѣ вы передайте…

Въ чемъ дѣло?.. что такое?.. что за судъ?..

Гомезъ

Король вамъ, вѣроятно, въ разговорѣ

Ужъ сообщалъ, что приговора онъ

Ждетъ отъ суда верховнаго, который

Былъ созванъ имъ по экстренному дѣлу…

Изабелла

Онъ въ общихъ говорилъ мнѣ выраженьяхъ,

Что имъ открытъ быль заговоръ какой-то…

Гомезъ

Но имени онъ вамъ не называлъ

Преступника?

Изабелла

Онъ говорилъ… о принцѣ…

Но неужель…

Гомезъ

Извѣстно, значитъ, вамъ

Все дѣло… и могу я безъ боязни

За ваше сердце нѣжное, открыто

Сказать, что произнесъ Совѣтъ рѣшенье…

Изабелла

О, говорите Бога ради, все…

Гомезъ

Онъ долго разсуждалъ объ этомъ дѣлѣ,

Обдумывалъ глубоко, всесторонне

И, наконецъ, рѣшилъ единогласно…

Изабелла

Что?..

Гомезъ

Мнѣніе, сентенція его

И приговоръ въ бумагѣ этой, только

Лишь королю осталось утвердить…

Изабелла

И присужденъ донъ-Карлосъ?..

Гомезъ

Къ смертной казни…

Изабелла

Что слышу я! о изверги! за чтожъ?..

Гомезъ

Такъ вамъ король не сообщалъ?

Изабелла

Ни слова

Онъ о винѣ мнѣ принца не сказалъ…

Гомезъ

Принцъ обвиненъ въ преступномъ покушенья

На жизнь отца…

Изабелла

Донъ-Карлосъ?.. Боже мой!..

Гомезъ

Намъ не было причины для сомнѣнья,

Былъ сильный обвинитель – самъ король,

Всѣ данныя…

Изабелла

Поддѣланы и ложны!

Убійцею донъ-Карлоеъ быть не можетъ!

Вы отъ меня скрываете конечно

Проступокъ принца и его вину…

Гомезъ

Его вину!.. о Боже, королева,

Угодно ль вамъ, чтобы ее я назвалъ,

И чтобъ за это заплатилъ я жизнью?

Изабелла

Да, говорите смѣло, Бога ради…

Неужли вы предательства боитесь? —

Я королева…

Гомезъ

Не боюся я…

Но стану самъ предателемъ я, если

Предамъ своимъ неосторожнымъ словомъ

Я своего монарха… и зачѣмъ

Вамъ правду знать?.. увы! она горька!..

Изабелла

Я женщина, Гомезъ, я любопытна…

Гомезъ

И что вамъ принцъ?.. вы мачиха ему.

Погибнетъ онъ, погибнетъ неизбѣжно,

Но смерть его во благо вамъ послужитъ…

Вы будете имѣть дѣтей – имъ путь къ престолу

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Витторио Альфьери читать все книги автора по порядку

Витторио Альфьери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Филипп отзывы


Отзывы читателей о книге Филипп, автор: Витторио Альфьери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img