LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Витторио Альфьери - Филипп

Витторио Альфьери - Филипп

Тут можно читать онлайн Витторио Альфьери - Филипп - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Витторио Альфьери - Филипп
  • Название:
    Филипп
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Витторио Альфьери - Филипп краткое содержание

Филипп - описание и краткое содержание, автор Витторио Альфьери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Печаль, боязнь въ душе моей… нетъ силъ!

Прочь призракъ соблазнительно-прекрасный…

Супруга я Филиппу, – быть верна

Ему должна я даже мыслью самой!

Принцъ – сынъ ему; надъ страстью роковой

Торжествовать во мне разсудокъ долженъ…

Но для чего донъ-Карлосъ такъ хорошъ,

Что знать его и не любить – нетъ силы?»

Произведение дается в дореформенном алфавите.

Перевод: Николай Курочкин

Филипп - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Филипп - читать книгу онлайн бесплатно, автор Витторио Альфьери
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Филиппъ

Не стыдно

Прощенье получать, но только надо

Скорѣй загладить прошлое стараться.

Но, будетъ: о моихъ словахъ размысли…

Вы, королева, между тѣмъ, въ покои

Свои теперь свободны возвратиться,

Я къ вамъ приду сейчасъ же, а теперь

Серьезнымъ дѣломъ надо мнѣ заняться…

Сцена V

Филиппъ, Гомезъ.

Филиппъ

Все видѣлъ?

Гомезъ

Все…

Филиппъ

Все слышалъ?

Гомезъ

Слышалъ все…

Филиппъ

Я весь дрожу отъ бѣшенства и злобы!

Итакъ, сомнѣнья наши?..

Гомезъ

Съ этѣхъ поръ

Ужъ не сомнѣнья больше – достовѣрность…

Филиппъ

И я, позоръ подобный выношу,

И не отмстилъ еще Филиппъ обиды…

Гомезъ

Я думаю…

Филиппъ

Иди теперь за мной,

Ты мысль свою мне выскажешь дорогой.

Актъ III

Сцена I

Донъ-Карлосъ, Изабелла.

Донъ-Карлосъ

Простить меня прошу васъ, Изабелла,

Что снова я искать себѣ позволилъ

Свиданья съ вами въ этотъ поздній часъ,

Черезъ посредство вѣрной вамъ Эльвиры;

Но то, что сообщить я вамъ имѣю

Для вашего спокойствія такъ важно,

Что цѣль благая, мой поступокъ дерзкій

Должна вполнѣ предъ вами оправдать…

Изабелла

Что надо вамъ?.. Зачѣмъ меня въ покоѣ,

Оставить вы, донъ-Карлосъ, не хотите,

Преслѣдуя меня такъ неотступно?

И безъ того – душевною тревогой

Истомлена я…

Донъ-Карлосъ

Все я это знаю,

Но двухъ минутъ отъ васъ прошу я только

Вниманія… и я оставлю васъ,

Чтобы своей печали одинокой

Предаться вновь… Сегодня короля,

Вы за меня просили, Изабелла…

Вы сдѣлали жестокую ошибку

(Я васъ просилъ сюда – сказать вамъ это),

Дай только Богъ, чтобъ за нее тяжелымъ

Послѣдствіямъ подвергнулся одинъ я!

Повѣрьте мнѣ – игралъ въ великодушье

Филиппъ… въ немъ нѣжность – только маска,

И, чѣмъ добрѣй и ласковѣй онъ съ виду,

Тѣмъ мысль его коварнѣй и чернѣй…

Страшнѣе гнѣва мнѣ его прощенье,

И новыхъ бѣдъ невольно я страшусь…

О, Изабелла! для людей жестокихъ

Нѣтъ выше оскорбленья, нѣтъ обиды,

Которой выносить они не могутъ…

Какъ близость доброты нелицемѣрной;

А вы, давъ волю любящему сердцу,

Такой избытокъ чувства показали,

Что, знаю я, въ немъ закипѣла злоба

И сталъ врагомъ онъ вашимъ съ этѣхъ поръ…

И никогда ни съ страхомъ, ни съ боязнью

Я не знакомый – въ сердцѣ инстинктивно

Сталъ чувствовать какой-то ужасъ тайный,

Предчувствіе грозы неотразимой!

Онъ говорилъ со мною непривычнымъ,

Отцовскимъ языкомъ… о горе! горе!

Прошу васъ, умоляю… никогда вы

Съ нимъ больше обо мнѣ не говорите.

Изабелла

Онъ говорить со мною первый сталъ,

Онъ добивался отъ меня отвѣта,

И таялъ гнѣвъ его – отъ словъ моихъ,

И нѣжное въ немъ чувство пробуждалось…

Онъ искренъ былъ; – ко мнѣ еще недавно

Зашелъ онъ снова, началъ говорить

О васъ опять такъ нѣжно – и заплакалъ…

Повѣрьте мнѣ – нельзя такъ притворяться?

Онъ любить васъ: возможно ли отцу

Не знать любви къ единственному сыну.

Ослѣплены вы страстью, донъ-Карлосъ,

Въ немъ ненависть къ себѣ предполагая.

И если вы къ нему не справедливы,

То, я одна, увы! тому причиной.

Донъ-Карлосъ

Не знаете отца вы моего,

Да и меня не знаете – ему я

Прощаю все, но не могу простить,

Что отъ меня одно онъ благо отнялъ,

Которому и самъ цѣны не знаетъ,

Которымъ онъ владѣетъ безъ заслуги;

О, еслибъ онъ, по крайней мѣрѣ, могъ

Счастливою васъ сдѣлать, Изабелла,

Когда бъ, какъ я…

Изабелла

Остановитесь, принцъ,

Вы обѣщались мнѣ, что не коснетесь

Въ бесѣдѣ нашей – вашихъ личныхъ чувствъ.

Я ухожу – и успокойтесь, вѣрьте

Что съ этихъ поръ обдумывать я стану

Мысль каждую, бесѣдуя съ Филиппомъ…

И я, какъ вы… бояться начинаю,

Но не отца боюсь я, Карлосъ… сына.

Сцена II

Донъ-Карлосъ( одинъ )

О чистое, о свѣтлое созданье!

Такъ много вѣры, чувствъ… и для чего?

Сцена III

Донъ-Карлосъ, Гомезъ.

Донъ-Карлосъ

Кто тутъ?

Гомезъ

Я, принцъ. Сейчасъ король здѣсь будетъ;

Увидя васъ – я пользуюсь минутой,

Чтобъ передать вамъ, какъ доволенъ я,

Что въ милости вы снова у Филиппа,

Повѣрьте мнѣ – я такъ васъ уважаю,

Что навсегда – пока имѣть вліянье

На короля я буду, вамъ защитой

Нелицемѣрной и оплотомъ твердымъ…

(оглядывается)

Ушелъ!.. гордецъ! какъ ты не остороженъ! [8]

Сцена IV

[9]

Филиппъ, Гомезъ, Перезъ, Леонардо и придворные.

Филиппъ

Приблизьтесь слуги вѣрные мои

Я на совѣтъ созвалъ васъ чрезвычайный —

Услышать вы должны о важномъ дѣлѣ,

Такъ важномъ, что сбираясь говорить

Я чувствую, что ужасъ мнѣ всѣ члены

Мои сковалъ – и кровь хладѣетъ въ жилахъ;

Застыли слезы на глазахъ моихъ,

Въ моей груди стѣсненной глохнетъ голосъ,

Отказываясь въ звукахъ передать

Страданія отравленнаго сердца,

Но, я молчать не властенъ: долгъ велитъ мнѣ

Все высказать для блага королевства,

Собой ему пожертвовать я долженъ

И, кто бы могъ изъ васъ тому повѣрить, —

Являюсь не судей на этотъ разъ я —

Судьей я быть не въ силахъ въ этомъ дѣлѣ…

Я только обвинитель, – потому,

Что обвиненье высказать такое

Мы только можемъ – не дерзнетъ ни чей

Языкъ его изрѣчь въ присутствьи нашемъ!

Я вижу страхъ на вашихъ лицахъ – да,

Законенъ ужасъ! – знайте, имя сына

Съ отчаяньемъ я долженъ произнесть…

Леонардо?( съ ужасомъ ).

Инфанта?

Леонардо

Неужели онъ преступенъ?

Филиппъ

Да, онъ преступенъ: отнялъ весь покой

Давно отъ насъ нашъ сынъ неблагодарный,

Ту радость, что въ своемъ семействѣ каждый

Изъ васъ (о, я несчастный!) ощущаетъ…

Мы испытали кроткихъ мѣръ не мало,

Не мало потеряли нѣжныхъ словъ,

Чтобъ со стели порока на прямую

Дорогу чести шагъ его направить,

Онъ глухъ и слѣпъ быль къ нашимъ наставленьямъ,

И нашъ примѣръ ему не шелъ во благо,

Ни ласки наши, ни угрозы даже

Его не довели до исправленья;

Стремительно онъ шелъ путемъ порока,

И подошелъ онъ къ безднѣ преступленья!

Еще вчера лишь утромъ, въ блескѣ новомъ

Ему свою мы милость проявили,

И что жъ? сегодня снова злодѣянье

Онъ покушался звѣрское исполнить…

Едва лишь солнце надъ столицей нашей

(Моихъ трудовъ свидѣтель неустанный)

Зайти успѣло, чтобъ другія страны

Владѣній нашихъ освѣтить привѣтно…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Витторио Альфьери читать все книги автора по порядку

Витторио Альфьери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Филипп отзывы


Отзывы читателей о книге Филипп, автор: Витторио Альфьери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img