Джон Патрик - Странная мисс Сэвидж
- Название:Странная мисс Сэвидж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Патрик - Странная мисс Сэвидж краткое содержание
Странная мисс Сэвидж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Миссис Сэвидж:Но вы никогда не играете, Джефф, почему? Прошу вас продолжайте, вы мне доставите удовольствие.
Джеффри( снова закрывает лицо рукой ): Нет. Я не люблю, когда на меня смотрят.
Миссис Сэвидж( кладет руку ему на плечо ): Я отвернусь, Джефф, и буду вас слушать.
Джеффри:Я предпочитаю не играть. Я еще не готов предстать перед публикой. Вы умеете хранить тайны?
Миссис Сэвидж:В продолжении десяти минут.
Джеффри:Доктор Эмметт никакой не доктор.
Миссис Сэвидж:А кто же?
Джеффри:Он тоже больной, совсем как Мисс Пэдди. Скоро пять лет, как он обещает сделать мне новое лицо.
Миссис Сэвидж:А я думаю, что он – настоящий врач, Джефф. Это написано на двери его кабинета... Джеффри:И вы верите, что человек всегда тот, за кого он себя выдает?
Миссис Сэвидж:Такой уж у меня характер: я всегда стараюсь думать о людях как можно лучше.
Джеффри:А лучше – думать о них хуже. Когда человек говорит, что он мудр, будьте уверены, что он – глуп. Но если он говорит, что глуп... то вы можете ему верить.
Миссис Сэвидж:Но только глупый человек может претендовать на то, чтобы прослыть мудрым.
Джеффри( обрадовано ): Это доказывает, что я прав. Доктор Эмметт говорит, что он врач. Война уже давно кончилась, где же его чудо?
Миссис Сэвидж:Такие... вещи... надо долго лечить.
Джеффри:Мне некогда больше ждать... Я состарюсь... скоро мне будет двадцать шесть лет.
Миссис Сэвидж:Но почему бы вам не забыть о вашем ранении и не начать играть?
Джеффри:Посмотрите-ка на меня и скажите, не вызовет ли мое лицо содрогание публики! ( Встает, становится перед Миссис Сэвидж, закрывая лицо рукой ). Смотрите! ( Отнимает руку от лица ). Разве вы не видите?
Миссис Сэвидж( смотрит на красивое, невредимое лицо Джеффа ): Нет... не вижу ничего, что надо было бы прятать, Джефф.
Джеффри:Это Доктор Эмметт научил вас так говорить.
Миссис Сэвидж:Нет, уверяю вас, что ничего подобного он мне не говорил. Но будь я на вашем месте, я бы поверила доктору. Дайте ему еще немного времени.
Джеффри:Хорошо... я дам ему еще пять лет.
Миссис Сэвидж:Вот это разумно.
Джеффри:Знаете что?
Миссис Сэвидж:Нет, я ничего не знаю. Я в ужасе от всего того, что я знаю...
Джеффри:Я никому другому не сказал бы этого . ( Осторожно оглядывается вокруг ). Ганнибал вовсе не умеет играть на скрипке.
Миссис Сэвидж:Вы очень добры, что не подаете ему и вида.
Джеффри:Бедняга Ганнибал не умеет играть, но играет. А я умею хорошо играть и не хочу. Не кажется ли вам это странным?
Миссис Сэвидж:Нет. Не очень...
Фэри( врывается в комнату и кричит ): Возле двери мышь! Большая, как кошка! Скорее влезайте на стул, Миссис Сэвидж!
Входит Мисс Вилли с подносом, на котором, стоит кофе. За ней следом входят Флоренс и Ганнибал.
Мисс Вилли:Фэри... я просто не знаю, что с вами делать!
Флоренс:У меня пропала всякая охота пить кофе.
Мисс Вилли:Фэри, вы прекрасно знаете, что там нет никаких мышей.
Фэри:Но Миссис Сэвидж этого не знает. Здесь так скучно... Я стараюсь как-то скрасить жизнь.
Миссис Сэвидж:Спасибо, Фэри. Я от страха постарела на пятьдесят лет.
Фэри:Тогда давайте справлять ваш юбилей, Я приготовлю свечи.
Ганнибал:Боже мой... я сегодня опять съел слишком много!
Он стоит в глубине сцены, а потом начинает наклоняться вперед, стараясь коснуться пола кончиками пальцев.
Флоренс:Вы не должны сразу же после обеда заниматься гимнастикой, Ганнибал.
Миссис Сэвидж( подходит к Мисс Вилли ): Вы уверены, что сегодня для меня не было почты?
Мисс Вилли:Абсолютно уверена.
Миссис Сэвидж:А... как вы думаете, нельзя ли послать кого-нибудь ( понижает голос ) купить вечернюю газету?
Мисс Вилли:Я могу пойти опросить доктора Эммета ( выходит ).
Миссис Сэвидж:Ганнибал, хотите я научу вас одному приятному способу, который помогает похудеть?
Ганнибал:Приятный способ, с помощью которого можно похудеть, еще не найден.
Миссис Сэвидж:Одним словом... я знаю способ лучше вашего. ( Выдвигает ящик стола ). Нужна колода карт...
Фэри:Когда мне было пятнадцать лет, я пошла к одной женщине, она гадала на картах. Все, что она мне предсказала, не сбылось. Теперь я в карты не верю.
Флоренс:Фэри!
Миссис Сэвидж( берет колоду карт и подает ее Ганнибалу ): Подбросьте-ка их вверх.
Ганнибал( пятится назад ): Зачем?
Миссис Сэвидж:Чтобы похудеть. ( Бросает вверх карты, они разлетаются и падают на пол ). Теперь нагнитесь и подберите все карты, каждую в отдельности.
Фэри:О, это чудесно!
Миссис Сэвидж:Меня научили этому в институте красоты.
Ганнибал:Спасибо, Миссис Сэвидж. ( Начинает собирать карты ). Этот способ куда лучше. Правда, было бы намного легче собрать их, если бы человек мог одинаково легко нагибаться во все стороны.
Миссис Сэвидж:Да, человек плохо устроен. Живот должен был бы находиться сзади, когда нагибаешься, он страшно мешает. Если приседаешь на корточки, то колени выдаются вперед, а они должны были бы убираться во внутрь, А зачем посередине лица торчит нос? Он только мешает, когда люди целуются.
Ганнибал:Видно, создатель поторопился...
Открывается левая дверь, и входит Доктор Эмметт.
Доктор Эмметт:Ганнибал... что вы делаете?
Ганнибал:Курс лечения, который поможет мне похудеть.
Доктор Эмметт:Вам придется пока это отложить. ( Обращаясь ко всем остальным ). Не поднимитесь ли вы на несколько минут наверх? Я должен поговорить с Миссис Сэвидж. Флоренс, отнесите, пожалуйста, кофе наверх.
Флоренс( направляется с подносом к двери ): Терпеть не могу пить кофе у себя в спальне. Это мещанство... А где Джон?
Джеффри:Вы оставили его на радиоле, Флоренс.
Флоренс:Ах, да! Он очень любит слушать классическую музыку...
Фэри:Все время: то вниз, то вверх, то вниз, то вверх... я готова зареветь... можно мне остаться здесь, доктор? Нет, невозможно.
Все выходят. Доктор Эмметт поворачивается к Миссис Сэвидж.
Доктор Эмметт:Мисс Вилли сказала мне, что вы хотите посмотреть вечерние газеты. Зачем?
Миссис Сэвидж:Так, по привычке...
Доктор Эмметт:Вот они. ( Протягивает ей газету. Она берет ее и подходит к дивану ). Я представляю, как вы будете довольны, когда увидите, сколько бед вы натворили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: