Коллектив авторов - 12 великих комедий

Тут можно читать онлайн Коллектив авторов - 12 великих комедий - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Коллектив авторов - 12 великих комедий краткое содержание

12 великих комедий - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии, творивших со времен античности до начала XX века.

Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми.

Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

12 великих комедий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

12 великих комедий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чванкин.Вот я их и спрашиваю: где ж, мол, такие девки продаются.

Расплюев.Да, это интересно: где ж они продаются?

Чванкин.Мужики мне и говорят: а по соседству в княжой вотчине у управляющего Силы Силича Копылова. Я к Копылову письмо, он мне ответ, – так наша переписка и пошла.

Ох.Переписка перепиской, а дело все-таки серьезное; девками торговать, сударь, не дозволено.

Чванкин.Нет, позвольте. Ведь это для тягол, это для тягольного счета.

Ох.А мы вот увидим, для чьего счета. По этому обстоятельству неизбежно будет учинить местное дознание, так вы потрудитесь, во-первых, скрепить ваши показания.

Чванкинсадится и скрепляет показания по листам.

Расплюев(постояв в раздумье). Эхма!! (Хлопает себя ро затылку.) Дешево!!

Ох(Расплюеву). Очнись – облом! (Чванкину.) А во-вторых, сударь, – извольте дать подписочку о невыезде из города.

Чванкин(продолжая скреплять листы). К чему же подписку; что за подписка; я и так из города никуда не поеду.

Ох.Так уж форма.

Чванкин(тверже). Я вам говорю, что не поеду, так вы можете верить. (Встает.) Кажется, между благородными людьми и благородного слова довольно. (Берет шляпу и хочет идти.)

Ох.Нельзя-с.

Чванкин.Однако, черт возьми, когда я говорю, так довольно!.. (Скоро идет к дверям.)

Ох(давая знак мушкатерам). Ей, Качала!..

Качалаи Шатала подхватывают Чванкина под руки.

Чванкин.Что это?.. Стойте!.. опять в темную?!

Ох.Да-с. Мы уж попросим опять. (Мушкатерам.) Несите в темную.

Чванкина несут в коридор. Чванкин(болтая ногами). Ну так я подписку, – я лучше подписку – стойте!.. окаянные!!

Его вносят в коридор.

Я даю подписку!! Две подписки!!

Ох(мушкатерам). Качала!.. Назад!..

Чванкин(вырываясь из их рук). Я с удовольствием – я с большим, черт возьми, удовольствием… вам подписку дам… я хоть три подписки дам.

Ванечка(подавая ему перо). Извольте подписать.

Чванкинподписывает. Ох(вздыхает). Все, сударь, форма; все форма.

Чванкинраскланивается и уходит.

ЯВЛЕНИЕ 10

Ох, Расплюев, входит Варравин.

Варравин.Ну что у вас, господа, делается?

Ох.Следствие производим, ваше превосходительство; два показания уже приобрели, – свидетели показывают!..

Варравин.Что же такое?

Ох.Оборачивался!..

Варравин.Хорошо. (Расплюеву.) Ну что он?

Расплюев.В сильном, сильном томлении.

Варравин.Воды не давали?

Расплюев.Ни капли.

Варравин.И следовательно, тоска большая и силы нет?

Расплюев.Какая сила – чуть не околевает.

Варравин(трет руки). Хорошо.

Расплюев.В последнее время при всей лютости, но ослаб. Сознался. Стал показывать, что у вас служил, только сбивчиво и все врет; искренности настоящей еще нет.

Варравин.Погоди, братец, она будет. (Оху.) Вы имейте в виду, что я как свидетель могу вам сделать очень важное касательно Тарелкина показание. Еще будучи в живых, он вдруг с глубоким огорчением объявил мне, как начальнику, что иногда он бывает зайцем!..

Ох.Собственное признание есть высшее всего мира свидетельство, говорит закон.

Варравин.Да! И что в этом виде собственные его кредиторы производят ему по улицам травлю – что, как он лично меня заверял, доставляет ему несказанные мучения…

Расплюев.Необычайно, ваше превосходительство. Вот, стало, уж имеем в деле два свидетельские показания, что арестант оборачивался, и к этому собственное пред лицом вашим признание…

Ох.По закону – полное доказательство!

Варравин.Стало, дело обставляется отлично!.. Теперь мне непременно надо спросить его по одному предмету. (Оху.) Прикажите подать его сюда.

Ох.Сейчас, ваше превосходительство. Ей, Качала! подать сюда арестанта.

ЯВЛЕНИЕ 11

Те же; мушкатеры вносят Тарелкина, привязанного по-прежнему веревкой к стулу.

Тарелкин(слабым голосом). Воды… ох, воды…

Варравин(отходя в сторону – Расплюеву). Допрашивайте.

Расплюев(торжественно). Говори чистосердечно, кто ты таков?

Тарелкин.Ох – я Копылов.

Расплюев.Вздор.

Тарелкин.Ну, я признаюсь, я Тарелкин… только воды… ох… тоска какая…

Расплюев.И этому не верим. Ничему не верим.

Тарелкин.Да дайте мне воды; ну я что хотите, скажу, только воды…

Расплюев.Говори – ты мцырь?

Тарелкин.Ну, мцырь.

Расплюев.Ты вуйдалак, упырь?

Тарелкин.Да, да… ох…

Расплюев.Кто твои сообщники?

Тарелкин.Весь Петербург и вся Москва.

Расплюев(Оху). Вот оно!.. (Вслух.) Показывай поимянно – кто и кто?

Тарелкин.Мало ли их!..

Расплюев.Показывай, говорю!.. Ну главных зачинщиков показывай!

Тарелкин.Максим Варравин, экзекутор Живец, частный пристав Ох, квартальный поручик Расплюев.

Расплюев(смешавшись). Вот те раз!.. (Оху.) Что же тут прикажете делать.

Варравин(Расплюеву). Продолжай!..

Расплюев.Говори, что вы делали?

Тарелкин.Ох… людей морили… Вот вы теперь меня морите… ох…

Расплюев(строго). Ты у меня не вертись… Кого вы уморили?

Тарелкин.Муромского уморили.

Расплюев.Что же, кровь высосали?

Тарелкин.Да, всю кровь высосали… да дадите ли вы мне воды – змеиные утробы… Что это… Какой жар стоит… Какое солнце печет меня… Я еду в Алжир… в Томбукту… какая пустыня; людей нет – все демоны…

Варравин(тихо, Оху и Расплюеву). Выйдите – я его сам допрошу.

Охи Расплюев выходят в залу присутствия.

ЯВЛЕНИЕ 12

Варравинв Тарелкин.

Варравин(подходя к Тарелкину). Я здесь! пустой человек!! Ты в моих руках – все открыто – все знаю – ты пропал!

Тарелкин(тоскует). Ох… ох… мне все равно…

Варравин.Признайся, ты украл бумаги…

Молчание.

Отдай – в Сибири будешь…

Тарелкин(поглядев на Варравина). Оттого и в Сибири не буду, что не отдам!!

Варравин.Умрешь.

Тарелкин.Умру, – а не отдам!..

Варравин.Томительно умрешь. Я жаждой уморю… Ей, Качала!

Качалавходит.

Принеси, братец, мне стаканчик воды.

Тарелкин.О мучение какое… что это… жар какой…

Качалаподает Варравину воду.

Варравин(пьет). Хорошая вода. Что, братец, проточная или ключевая?

Качала.Ключевая, ваше превосходительство, прямо из реки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




12 великих комедий отзывы


Отзывы читателей о книге 12 великих комедий, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x