Кнут Гамсун - Игра жизни

Тут можно читать онлайн Кнут Гамсун - Игра жизни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, год 1910. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кнут Гамсун - Игра жизни краткое содержание

Игра жизни - описание и краткое содержание, автор Кнут Гамсун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кнут Гамсун (настоящая фамилия — Педерсен) родился 4 августа 1859 года, на севере Норвегии, в местечке Лом в Гюдсбранндале, в семье сельского портного. В юности учился на сапожника, с 14 лет вел скитальческую жизнь. лауреат Нобелевской премии (1920).


Игра жизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игра жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кнут Гамсун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Один(пятому). Ты не разговаривал с ним?

Пятый.Я поклонился, но он не ответил. Он держал шапку в руке.

Второй.Где он теперь?

Пятый(обернувшись). Вон стоит. (Указывает на Тю.)

В ногах у Тю пара фантастических башмаков, каблуками вперед и носками назад. Он держит шапку в руке.

Многие(отступая назад). Господи, спаси нас!

Лопарь(скрещивает руки над головой и кричит). Ибмель! Ибмель!

Простолюдин.Кто это?

Шкипер Рейерсен(старик в высоких сапогах). Ты его не знаешь?

Рыбак.Нет.

Женщина(в мужской куртке). Я его тоже не знаю.

Отдельные голоса.И я.

Продавец библии. Кажется, я узнаю его.

Лестадианец(подняв палец). Это — Тю. Справедливость.

Отец(сыну). Поди, прочти молитву.

Сын.Я знаю только молитву рыбаков.

Отец.Поди, прочти молитву рыбаков. (Уходит с сыном.)

Простолюдин(Тю). Почему ты ходишь в таких башмаках?

Тю.Ты меня знаешь?

Простолюдин.Нет.

Тю(другому). А ты меня знаешь?

Второй.Нет. Я не знаю тебя.

Тю.Вы все знаете меня и избегаете меня. Заметив мои следы на снегу, вы сворачиваете и уходите другою дорогой.

Многие(в страхе). Посмотрите на его башмаки.

Тю.Когда я шел на север, вы шли на юг. Двадцать лет вы избегали меня. Теперь я настиг вас.

Старуха.Помолись за нас.

Тю(изумленно смотрит на нее).

Старик.Да, помолись за нас.

Тю.У меня дело.

Грянул выстрел.

Лопари(скрещивают руки над головой). Ибмель! Ибмель!

Женщины.ЧтO это?

Старуха.Господи Боже мой!

Второй каменотес.Просто взрыв мины в каменоломне.

Лестадианец(подняв палец). Не шути с этим, молодой человек.

Второй каменотес(изумленно). Глупости! Просто взрыв мины, говорю.

Старик(в экстазе). Ты должен помолиться за нас. Идем сюда. (Уводит Тю.)

Тю.Нет!.. Мне нужно было…

Тю уводя.Большинство следует за ним; Терезита, Йенс Спир и Карено остаются. Несколько дальше, изредка между лотками и шатрами проходят люди.

Квен(взывает к небу). Юмала! (Быстро уходит за толпой.)

Карено.ЧтO здесь случилось? Взывают к Богу на всех языках.

Йенс Спир.Восточная симфония.

Терезита.Вы уходите, Йенс Спир?

Йенс Спир.Да, вы правы. Мне в самом деле нужно на станцию. Надеюсь, вы извините. (Кланяется и уходит направо.)

Карено.Мне это становится невыносимым. Вы увлекаете меня с собою и лишаете меня всякого покоя.

Терезита(тихо). Вы тоже нарушили мой покой.

Карено.Я перестал работать, я не могу кончить моей главы о справедливости, потому что я вечно думаю о вас. Башня пустует, дело моей жизни гибнет.

Терезита.Это мучит вас?

Карено(схватывает ее боа). Нет, нет. Это радостно.

Терезита.Я не надеялась дожить до этого дня.

Карено.Терезита!

Терезита.Ну?

Карено.Одно лишь ваше имя журчит во мне. Оно шумит, как шелковое знамя.

Терезита.Да, когда вы зовете меня.

Карено.Терезита!

Терезита.Ну? ЧтO вам нужно? (Бросается ему на шею.) Ах, нет, постойте, я стану на колени. Да, да, не говорите ничего, я хочу быть безраздельно вашей. (Падает на землю.) Теперь вы любите меня?

Карено.Да. (Поднимает ее.)

Терезита(припадая к его плечу). Скажите еще раз. Все время говорите это.

Карено.Зачем вы стали на колени?

Терезита.Я повиновалась кому-то.

Карено.Вы были, как змея, зачем? Вы подняли голову и откинулись. Я видел вашу поразительно крепкую шею.

Терезита.Я ломала руки в порыве к вам, Карено. Я стояла в своей комнате и смотрела в стену и прислушивалась к вам… Дохните на меня.

Карено(дышит на нее).

Терезита.Еще! Это — как звездный свет! Я шумно взвиваюсь над землей. (Снова появляется много народу на рынке.)

Карено(вдруг обнимает ее). Пойдемте.

Терезита.Идти?

Карено.Разве мы должны остаться здесь, среди всех этих людей?

Терезита.Куда вы хотите меня увести?

Карено.Туда. (Указывает направо.) Домой.

Терезита(подумав). Где ваша жена? (Медленно отходит от него.)

Карено.Моя жена? (Резко.) Она мне не жена. Больше нет. Никогда.

Терезита(оборачивается). Она уезжает сегодня вечером? (Медленно уходит направо.)

Карено(стоит некоторое время и задумывается, потом быстро идет по рынку).

Какой-то человек.Начинается ветер.

Второй.Становится холодно к ночи. Благодаря северному сиянию.

Человек.Кольцо вокруг луны.

Йенс Спир(справа, с телеграммой в руке). Шкипер Рейерсен, яхта «Звезда юга».

Второй.Его здесь нет.

Третий.Он в молельне. Я позову его. (Уходит направо.)

Женщина легкого поведения(справа, под густой красной вуалью). Это мне?

Йенс Спир.Телеграмма? Нет. Вы чего-нибудь ждете?

Женщина легкого поведения.Да. Я жду телеграммы от какого-нибудь бразильского торговца брильянтами со жгучими глазами.

Йенс Спир.А кто вы?

Женщина легкого поведения(поет). Меня зовут Морой; тахитахо… А вы кто?

Йенс Спир.Вы ходите по рынку?

Женщина легкого поведения.Ха-ха! Мое бедное суетное сердце… Вы хотите спросить еще что-нибудь, Йенс Спир?

Йенс Спир.Вы меня знаете?

Йенс Спир.Вы меня знаете?

Женщина легкого поведения.Ваши глаза, как блуждающие огоньки.

Йенс Спир.Куда вы идете?

Женщина легкого поведения.Куда вам угодно.

Йенс Спир(изумленно). Вы можете болтать без конца. С густою вуалью на лице.

Женщина легкого поведения(странным движением срывает вуаль со своей шляпы, некоторое время смотрит на Й е н с а С п и р а и, уходя направо, прячет вуаль в карман.)

Йенс Спир.Фру Карено!

Г — н О т е р м а н, разговаривая с инженером Б р е д е, появляется справа, в сопровождении одетых в блузы рабочих с инструментами на плечах.

Г-н Отерман.Не в том дело, что это — мрамор; а в том, что вы находите его. Вы все находите и находите. Вы не оставите мне мрамора даже на одну ступеньку для лестницы.

Инженер Бреде.У меня нет приказания от Компании оставить вам несколько ступенек для лестницы.

Г-н Отерман.Но мы могли бы прийти к соглашению. Если б я предложил вам вознаграждение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кнут Гамсун читать все книги автора по порядку

Кнут Гамсун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра жизни отзывы


Отзывы читателей о книге Игра жизни, автор: Кнут Гамсун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x