Кнут Гамсун - Игра жизни
- Название:Игра жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1910
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кнут Гамсун - Игра жизни краткое содержание
Кнут Гамсун (настоящая фамилия — Педерсен) родился 4 августа 1859 года, на севере Норвегии, в местечке Лом в Гюдсбранндале, в семье сельского портного. В юности учился на сапожника, с 14 лет вел скитальческую жизнь. лауреат Нобелевской премии (1920).
Игра жизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Инженер Бреде.На всякий случай я призываю вас в свидетели слов г-на Отермана. Вы слышали?
Первый рабочий.Да.
Инженер Б р е д е холодно приподнимает шляпу и уходит направо, в сопровождении рабочих.
Г-н Отерман.Это — мой мрамор.
Продавец библии(с книгами в руках). Купите слово Божье.
Г-н Отерман.Я? Разве я могу купить что-нибудь? Меня ограбили.
Продавец библии.Вот выдержки из библии на каждый день в году. Вот «Негритянка Нелли, или Цветок Суматры». Вот «Кроткий Утешитель».
Г-н Отерман(качая головой). Не могу.
Продавец библии(обиженно). Не можете? При ваших-то деньгах?
Г-н Отерман.Да простит вам Бог ваши слова! Я потерял все.
Продавец библии.Тогда я могу подарить вам эту книгу.
Г-н Отерман(жадно схватывает ее). Спасибо. (Прячет книгу в карман.)
Окружающие.Взял. Не постыдился.
Продавец библии.И да послужит она вам во благо!
Г-н Отерман.Все эти люди, Йенс Спир, — богачи. Наживают уйму денег.
Йенс Спир.Я встретил вашу дочь. Она больна.
Г-н Отерман.Терезита больна? (Ищет на земле и от поры до времени прячет что-то в карманы.)
Йенс Спир.Очевидно, схватила горячку. Она вся дрожала по дороге домой.
Шкипер Рейерсен(в сопровождении многих других, справа). Шкипер Рейерсен яхта «Звезда юга».
Йенс Спир(вручает ему телеграмму, указывая). Распишитесь здесь. (Г-ну Отерману.) Стало быть, ваша дочь больна.
Г-н Отерман.ЧтO же я должен сделать, Йенс Спир? (Продолжает искать на рынке.)
Йенс Спир(берет квитанцию и следует за г-ном Отерманом).
Какой-то человек.ЧтO нового, шкипер?
Шкипер Рейерсен(который наконец распечатал телеграмму). Приказ к отплытию. Появилась навага.
К а р е н о и ф р у К а р е н о справа.
Карено.Очень хорошо, что я тебя сейчас же нашел. Ты должна уехать, Эллина.
Фру Карено.Но я вовсе не боюсь горячки, слышишь.
Карено.Она передается от человека к человеку. Я ни за что не ручаюсь, если ты останешься здесь.
Какой-то человек.Когда вы снимаетесь с якоря, шкипер?
Шкипер Рейерсен.Сегодня вечером.
Человек.Лучше ветра вам и ждать нельзя. Прямо в тыл.
Шкипер Рейерсен.Но к ночи он перейдет в бурю. (Взглядывает на небо.)
Карено(шкиперу Рейерсену). Куда вы отправляетесь?
Шкипер Рейерсен.На юг.
К а р е н о отводит шкипера Р е й е р с е н а в сторону и разговаривает с ним.
Служанка(с непокрытой головой и в белом переднике, быстро появляется справа). Г-н Отерман здесь?(Замечает его.) Г-н Отерман, фрёкен Терезита больна.
Карено(вздрогнув). Терезита?
Г-н Отерман(в сопровождении Йенса Спира). Горячка?
Служанка.Да. Она хочет доктора.
Г-н Отерман.ЧтO? Мне некого посылать за доктором.
Служанка.Я могу переговорить с кем-нибудь из рабочих.
Г-н Отерман(Йенсу Спиру). Вы, пожалуй, думаете, что пустяки послать лодку за доктором. (Служанке.) Ты должна поторговаться с ними, слышишь. Они любят запрашивать. (Снова ищет на рынке. Служанка быстро уходи направо.)
Карено.Я переговорил с этим человекам, Эллина. Ты можешь ехать с ним.
Фру Карено(с выражением разочарования). С этим стариком?
Шкипер Рейерсен.Но только поскорее. Приходите на пристань через час. (Идет по рынку.)
Карено(лихорадочно). Итак, ступай домой и собирайся. (Уводит сопротивляющуюся фру Карено направо.)
Голос фру Карено.С таким стариком!
Пришло много народу. Музыканты дуют на пальцы и опять собирают играть.
Купец(в дверях). Ничего не поделаешь, приходится телеграфировать.
Торговец сукном.За новым товаром?
Купец.За большой партией новых товаров. (Уходит.)
Торговец сукном.У него не было ни одного покупателя сегодня. (Уходит.)
Г- Отерман(Йенсу Спиру, который уходит). Вы домой, Йенс Спир?
Йенс Спир.Да.
Г-н Отерман.Скажите, что лодки не нужно.
Йенс Спир.Не нужно?
Г-н Отерман.Да. Моей дочери лучше, слава Богу.
Йенс Спир.Откуда вы знаете?
Г-н Отерман.Я думал об этом. Ах, куда ни посмотришь, полное разорение.
Йенс Спир(следует за ним).
Музыканты начинают тихо играть.
Какой-то человек(приходит). Арон умер.
Многие.Умер?
Делаю знак музыкантам, те останавливаются.
Женщина.О, Господи! Господи!
Серьезный человек.Вот видите, сколь коротка жизнь человеческая.
Лестадианец(подняв палец). Воздаяние за грехи — смерть.
Продавец библии.Настали грозные времена. Купите слово Божье.
Служанка(снова появляется справа; кричит). Г-н Отерман, никто из рабочих не хочет ехать за доктором.
Г-н Отерман(в сопровождении Йенса Спира). Не хотят?
Служанка.Нет. Боятся бури к ночи.
Г-н Отерман(с радостью). Копеечка рубль бережет. (Служанке.) Скажите Терезите, что завтра она буде здорова.
Йенс Спир(подумав). Скажете Терезите, что я сам поеду.
Г-н Отерман.Вы?
Купец(выходит из лавки с телеграммой). Тут у меня телеграмма. Нельзя ли отправить сейчас же?
Йенс Спир(разрывает конверт и читает). Вы ничего не продаете?
Купец(подбоченясь). Это вас не касается.
Йенс Спир(возвращает ему телеграмму). Вы просите у хозяина денег на дорогу?
Купец(в бешенстве). Вы пошлете телеграмму?
Йенс Спир(швыряет телеграмму). Нет. У меня другие дела. (Служанке.) Ступайте домой. (Застегивает свою куртку, нахлобучивает шапку на голову и исчезает.)
Купец(кричит Йенсу Спиру вслед). За это вы ответите. (Подбирает телеграмму и быстро уходит в лавку.)
Торговец сукном(который стоял в дверях у себя). Ха-ха! Вот так новый товар. (Уходит.)
Проносящийся звон колокольчиков, лай собак и топот как бы множества животных.
Терезита(справа, в незастегнутом платье и распущенными волосами; озирается кругом). Его здесь нет?
Многие.Кого?
Терезита.Я не хочу, чтоб у меня была горячка, зачем мне это? Я лежала в постели, но я встала и пришла сюда. Я хочу быть здесь.
Некоторые.Что это за колокольчики?
Терезита.Да, это я устроила. Я выпустила всю скотину.
Некоторые.Зачем?
Терезита.Слышите, как прыгают коровы. Почему здесь так тихо? Играйте, музыканты; вот у меня крона. (Достает крону из кармана и поднимает ее вверх.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: