Кнут Гамсун - Игра жизни

Тут можно читать онлайн Кнут Гамсун - Игра жизни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, год 1910. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кнут Гамсун - Игра жизни краткое содержание

Игра жизни - описание и краткое содержание, автор Кнут Гамсун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кнут Гамсун (настоящая фамилия — Педерсен) родился 4 августа 1859 года, на севере Норвегии, в местечке Лом в Гюдсбранндале, в семье сельского портного. В юности учился на сапожника, с 14 лет вел скитальческую жизнь. лауреат Нобелевской премии (1920).


Игра жизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игра жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кнут Гамсун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карено(из-за дальнего угла здания; нервно). Терезита?

Терезита(проводит рукою по лбу).

Карено.Вас не было дома. Я искал вас. Вы гуляли с инженером.

Терезита.ЧтO он этим хотел сказать? Он многозначительным образом хотел дать мне две кроны.

Карено.Кто?

Терезита.Он так и сказал. Вы понимаете? (Ее осеняет мысль.) Ах! (Топает ногой.) Я так и сделаю. (Сжимает руки и бродит кругом.) Я так и сделаю. (Останавливается и зовет.) Николина!

Служанка(открывает окошко). ЧтO?

Терезита.Отнесите Йенсу Спиру миску супу.

Служанка.Хорошо. (Закрывает окно.)

Терезита(кричит в окно и делает знаки). Большую миску. (Оборачивается; с вынужденной кротостью.) Это — вы, Карено? ЧтO вам нужно?

Карено.Вы опять гуляли с инженером.

Терезита.Мы стреляли из пистолета.

Карено.Вы так часто гуляете с ним.

Терезита.Да. Я начинаю любить его. Вы еще что-нибудь хотите знать?

Карено.Я не могу… и не в силах ссориться с вами. И я больше ни в чем не стану упрекать вас. Скажите только, вы не шутите, Терезита?

Терезита.Господь с вами, довольно трогательны ваши откровенные вопросы.

Карено(оскорбленно). Я не хочу растрогать вас. Я хочу знать правду.

Терезита.Вы не такой, каким я вас считала, Карено. Я вам уже раньше говорила. Вы — человек, как все, исполненный пошлого и глупого греха. Вы мне надоели.

Карено.Но когда-то, когда-то вы любили мен?

Терезита.Боже мой, вы думали, что я любила ваше лицо лопаря и ваши тонкие ноги? Ах, нет, вы не красавец! Но вы были так кротки, я думала, что вы были полны чем-то и другого мира; потому что ваше лицо волновало меня. Но потом разочаровалась.

Карено.Почему разочаровались? Разве я перестал говорить о стеклах и свете?

Терезита.Каждый вечер вы являлись и смотрели на меня. Вот так. (Смотрит на него косым взглядом.) А это что-нибудь да значило. И этим вы наскучили мне.

Карено.В таком случае я больше никогда не буду смотреть на вас так.

Терезита(качает головой). Теперь уже поздно.

Карено(с жаром). Но, послушайте, чтO вам было нужно от меня?

Терезита.ЧтO мне было нужно, Карено? Ветка склонялась в моей руке, когда я стояла пред вами.

Карено.Как теперь склоняется перед инженером?

Терезита.Да.

Карено.И чтO вы любите в нем?

Терезита.Может быть, его горб. Бог знает, чтO моему сердцу угодно любить в нем.

Карено(схватывает ее за руку). Ударьте меня в лицо, но продолжайте называть меня вашим, — слышите?

Терезита.Как печально, что вы меня просите об этом.

Карено.Дайте мне срок и не бросайте меня, Терезита. Не делайте этого сразу. Подождите, пока мы снова увидимся.

Терезита(с выражение отвращения). Вы еще чего-нибудь хотите от меня?

Солнце заходит.

Карено.Нет. Но вы только взвесьте это еще раз.

Терезита.Вот солнышко уже совсем зашло.

Г-н Отерман(выходит из-за отдаленного угла здания, бормоча про себя; замечает Карено). Новая жила, Карено. Еще новая жила. Я как раз говорю, что мне нужно побеседовать с вами.

Т е р е з и т а поднимается по лестнице и уходит в дом. Карено невольно протягивает за ней руку.

Г-н Отерман.Мальчики растут. Впредь им самим придется пробиваться. Горькая нужда гнетет, Карено.

Карено.Мальчики сидят в комнате и учатся.

Г-н Отерман.В самом деле? Хорошо. Вы их учитель. Я чрезвычайно доволен вами.

Карено.Очень вам благодарен.

Г-н Отерман.Но у меня больше нет средств на это. Это превышает мои силы.

Карено.Что вы хотите сказать, г-н Отерман?

Г-н Отерман.Мне очень неприятно. Мальчики привязаны к вам; но впредь они должны остаться без учителя.

Карено.Как? Вы меня увольняете?

Г-н Отерман.Я разорен. Сегодня нашли новую жилу.

Карено(помолчав). Хорошо, г-н Отерман. Я принимаю отказ. (Медленно уходит направо.)

Г-н Отерман(бормочет и чего-то ищет на земле). Вы ходите за мной. Вы шепчетесь за моей спиной и показываете пальцами на меня. У вас недоброе в уме. (Останавливается.) Белые скалы над землей. (Широко показывает руками.) Вот какие большие.

Инженер Бреде(справа, с пистолетом в руке; кланяется).

Г-н Отерман.Сегодня опять новая жила, слышу я?

Инженер Бреде.Боковая жила. Ответвление главной.

Г-н Отерман.Все равно. Это — моя жила.

Инженер Бреде.Вы хотите сказать — Компании.

Г-н Отерман.Я возбуждаю всеобщую жалость. Мне больше нечего есть.

Инженер Бреде.Тогда вы достойны глубокого сожаления.

Г-н Отерман.Я думал обратиться к вам. Вы можете опять поставить меня на ноги.

Инженер Бреде.Если могу, то мне буде только приятно.

Г-н Отерман(обрадованный). Да, не правда ли, не правда ли? Вы так и сделаете? Поможете мне снова стать на ноги?.. Вы ищете моей дочери? Я устрою, чтобы все шло, как по маслу. Цветущая девушка; нет? (Хлопает его по животу.) ЧтO, молодой человек? Хе-хе, вы — большой плут! (Указывает на дом.) Отсюда вам видно ее окно. Она живет вон там. Заглядывайте к ней от поры до времени; слышите? О, вы парень веселый, вижу я!

Инженер Бреде(в замешательстве). Фрёкен Терезита дома?

Г-н Отерман.Я сейчас сбегаю за ней… Г-н инженер, значит, вы могли бы оставить новую жилу для меня?

Инженер Бреде.Но как это сделать?

Г-н Отерман.Я вам заплачЩ. Мы могли бы поделиться. Оставьте жилу, как есть, глубоко под землей.

Инженер Бреде.То, чтO вы мне предлагаете, не более и не менее, как преступление.

Г-н Отерман.Меня ограбили.

Инженер Бреде(продолжает). И в то же время — глупость.

Г-н Отерман.Тогда вы знаете другой способ?

Инженер Бреде(холодно). Не. Я не знаю никакого другого способа.

Терезита(спускается по лестнице: со светлой радостью). Солнце зашло. Солнце взошло.

Инженер Б р е д е низко кланяется.

Г-н Отерман.Это — мой мрамор. (Снова бежит за дальний угол дома, повторяя: «Это мой мрамор».)

Инженер Бреде.Фрёкен Терезита, вы не рассчитывали увидеть меня так скоро?

Терезита.Нет. Вы доставляете мне новую радость.

Инженер Бреде.Спасибо за любезность.

Терезита(смотрит на него). Вы благодарите за такую малость?

Инженер Бреде.Для меня это много. Разве вы не понимаете?

Терезита(нюхая). Вы чувствуете запах земли?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кнут Гамсун читать все книги автора по порядку

Кнут Гамсун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра жизни отзывы


Отзывы читателей о книге Игра жизни, автор: Кнут Гамсун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x