Уильям Шекспир - Два веронца
- Название:Два веронца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1958
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Шекспир - Два веронца краткое содержание
Два веронца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да потому, добрый хозяин, что мне невесело.
Ладно, мы вас развеселим. Вы сейчас услышите музыку и увидите синьора, о котором спрашивали.
И услышу его голос?
Да, услышите.
Это будет для меня музыкой.
Музыка.
Слушайте.
Он здесь, среди них?
Да. Но тише, послушаем.
(исполняется музыкантами)
Кто Сильвия? И чем она
Всех пастушков пленила?
Умна, прекрасна и нежна,
Велением богов дана
Ей чар любовных сила.
О слепоте своей скорбя,
Амур к ней приласкался:
«О, как хочу узреть тебя!»
И вдруг прозрел он и, любя,
В ее глазах остался.
Друзья, среди чудес земли
Что Сильвии чудесней?
Мы к нежной Сильвии пришли,
Мы ей гирлянды принесли,
Ее мы славим песней.
В чем дело? Вы стали еще печальнее. Что с вами, друг мой? Видно, вам не нравится эта музыка?
Вы ошиблись, мне музыкант не нравится. 22
Чем же, прекрасный юноша?
Он фальшивит.
Как так, он играет не на тех струнах?
Нет, нет. И все же он фальшивит так, что все струны моего сердца дрожат от боли.
У вас тонкий слух.
Лучше бы мне оглохнуть. У меня сердце разрывается от этого.
Я вижу, вы не любите музыки.
Если она фальшива — не люблю.
Вы послушайте, как меняются голоса.
Вот эти-то смены меня и раздражают.
Так что ж, вы хотите, чтоб он играл на один голос?
Да, я хочу, чтоб один музыкант играл на один голос. А что, хозяин, этот ваш Протей часто приходит к окнам этой дамы?
Я знаю только то, что сказал мне его слуга Ланс: он по уши в нее влюблен.
Тише! Отойдем в сторону, они уходят.
Не беспокойтесь, Турио, клянусь вам,
Я так искусно дело поведу,
Что хитрости моей вы удивитесь.
Где встретимся мы с вами?
У фонтана
Григория святого. —
Туриои музыкантыуходят.
В окне появляется Сильвия.
Привет вам, благородная синьора.
(хозяину)
Где Ланс?
Пошел искать собаку, которую по приказу своего господина он должен поднести в подарок Сильвии.
Благодарю за музыку, синьор.
Скажите, кто вы?
Если бы вы знали,
Насколько чисты помыслы мои,
Вы узнавать умели бы мой голос.
Синьор Протей?
Ваш преданный слуга.
Что вам угодно?
Слепо подчиняться
Желаньям вашим.
Очень рада слышать.
Так вот мое желанье: убирайтесь
Немедленно домой! Ты, лжец, предатель,
Иль думаешь, я так глупа, ничтожна,
Что лестью соблазнить меня ты можешь,
Как обманул ты клятвами другую?
Ступай, пади пред нею на колени,
Моли прощенья у ее любви!
А я клянусь — клянусь царицей ночи,
К твоим мольбам не снизойду вовеки
И домоганья лживые твои
Всем разумом, всем сердцем презираю.
Мне стыдно, что с тобой на болтовню
Я трачу время.
Госпожа моя,
Скрывать не стану, я любил другую,
Но ведь она скончалась.
(в сторону)
Я свидетель,
Ее пока не опускали в гроб.
Допустим, это правда, но твой друг,
Твой Валентин, он жив, а ты ведь знаешь,
Что мы обручены, и не стыдишься
Своей любовью друга оскорблять!
Идет молва, что Валентин скончался.
Тогда и я мертва, моя любовь
Навек погребена в его могиле.
Позвольте воскресить ее, синьора!
Нет, воскреси любовь своей любимой,
Иль вместе с ней свою похорони.
(в сторону)
Он этого не слышал.
О синьора!
Вы так жестокосердны, но молю вас,
Отдайте мне на память свой портрет,
Висящий в вашей комнате. Я буду
С ним говорить, вздыхать пред ним и плакать,
И вашу тень, сам обратившись в тень,
Любить неугасающей любовью.
(в сторону)
Живую, лицемер, вы разлюбили б
И в тень бы превратили, как меня.
Мне неприятно быть кумиром вашим,
Но вам, лжецу, пожалуй, так подходит
Молиться тени и любить подобье,
Что вам портрет дарю я. Завтра утром
Кого-нибудь пришлите за подарком.
Покойной ночи.
Я спокоен буду,
Как пленник, ждущий казни поутру.
(Уходит.)
Сильвияскрывается в окне.
Хозяин, пойдем, что ли?
Клянусь всеми святыми, я хорошо всхрапнул.
Скажи, где живет синьор Протей?
В моей гостинице. Вы поглядите, скоро уже светать начнет.
А ночь из всех ночей моих бессонных
Была и самой длинной и тяжелой.
Уходят.
СЦЕНА 3
Там же.
Входит Эгламур.
Меня синьора Сильвия просила
Зайти к ней нынче. Этот час настал.
Я для каких-то важных дел ей нужен.
Синьора Сильвия!
В окне появляется Сильвия.
Кто звал меня?
Слуга и друг ваш.
Это Эгламур?
Синьор, примите тысячу приветствий.
И столько же приветствий вам, синьора.
Я к вам пришел так рано, чтоб узнать,
Какой могу быть службой вам полезен.
Ты — рыцарь, мой достойный Эгламур.
Клянусь тебе, в моих словах нет лести.
Ты просвещенный, мудрый и отважный,
Ты справедлив и прям. Тебе известно,
Что всей душой люблю я Валентина,
Но мой отец меня желает выдать
За Турио, ничтожного глупца.
Ты сам любил. Ты мне сказал когда-то,
Что, безутешной горестью теснимый,
Печалясь о возлюбленной своей,
Ты над ее безвременной могилой
Поклялся верным быть ей даже мертвой.
О Эгламур, я в Мантую решила
Уехать, — там живет мой Валентин.
По на дорогах, говорят, опасно;
Прошу тебя, будь спутником моим.
Подумай, как разгневан мой родитель,
Подумай, как в разлуке я страдаю,
И скажешь сам, что вправе я бежать,
Чтобы спастись от мерзкого союза,
Который проклят небом и судьбой!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: