Уильям Шекспир - Король Лир
- Название:Король Лир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Шекспир - Король Лир краткое содержание
Король Лир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я совсем не друг тебе.
А мне дела нет до твоей дружбы.
Если б ты попался мне в Липсберийском загоне, 10было б у тебя до меня дело.
Что ты привязался ко мне? Я тебя не знаю.
Зато я, брат, знаю тебя.
Кто ж я, по-твоему?
Подлец, мерзавец, блюдолиз. Низкий, надутый дурак и прощелыга, вот ты кто. Холоп и хозяйкин угодник в шерстяных чулках, с душонкой доносчика, с помадой и зеркальцем в сундучке, твоим единственным богатством. Гнусный льстец, который готов на любую пакость, чтобы отличиться, но всю жизнь остается обыкновенной гадиной чистой воды. Подхалим, которого я изобью до бесчувствия, если он осмелится отречься хотя бы от одного из этих определений.
Вот несуразный! И все это — человеку, которого он видит в первый раз и который сам знать его не знает!
Ах ты бесстыжая рожа! Что ты притворяешься, будто не знаешь меня? Двух дней не будет, как я сшиб тебя с ног и отдул на глазах у короля. Берись за меч, каналья! Хотя еще ночь, но светит месяц. Я приготовлю из тебя рубленое мясо под лунной подливкой! Берись за меч, папильотка из парикмахерской, берись! (Обнажает свой меч.)
Отстань! Я не желаю связываться с тобой.
Вынимай меч, мошенник! При тебе письма против короля. Ты пособник этой спесивой куклы, строящей козни против своего царственного отца. Защищайся, каналья, а то я искрошу и поджарю тебя. Держись, бездельник, отражай мои удары!
Караул! Режут! Караул!
Рубись, ничтожество! Отбивайся! Действуй! (Бьет его.)
Караул! Режут! Режут!
Входит Эдмонд.
Что тут такое? Это что за свалка?
Сюда, сюда, милейший! Вам тоже захотелось? Пожалуйте, пожалуйте, молодой человек, попробуйте крови.
Входит Глостер.
Мечи? Оружие? Что здесь происходит?
Входят герцог Корнуэльский, Реганаи слуги.
Под страхом смерти — тише, не шуметь!
Поднявший меч — умрет. — Кто эти люди?
Гонцы от короля и от сестры.
Из-за чего затеяли вы драку?
Едва дышу, милорд.
Не мудрено. Какого ты набрался страху! Эх ты, трус несчастный, природа отрекается от тебя. Не она, а какой-нибудь портной смастерил тебя. 11
Что за чудак! Почему портной? Разве портной может скроить человека?
Конечно, портной. А то кто же? Каменотес или живописец в час или два работы изготовили бы что-нибудь позанятнее.
Все-таки отчего вы подрались?
Этот старый грубиян, которого я пощадил только ради его седой бороды…
Ах ты, ижица, лишняя буква в азбуке! 12— Милорд, позвольте я сотру его в порошок и выкрашу им стены нужника. «Пощадил только ради его бороды…». Ах ты, трясогузка!
Молчать, бездельник! Видно, ты забыл,
В чьем ты присутствии?
Нет, сударь, помню.
Но и у гнева есть свои права.
Чем ты разгневан?
Что дано оружье
Свинье, которой чести не дано.
О, эти лживые льстецы! Как крысы,
Они перегрызают пополам
Святые узы крови, угождают
Страстям господ, льют масло в их огонь
И леденят их каменные души.
Что «да» сказать, что «нет» — им все равно,
Лишь угодить бы тем, за кем без смысла
Они послушно бегают, как псы. —
У, чтоб тебя! Над чем ты скалишь зубы?
Какой тут смех? Шут, что ли, я тебе?
Попался б ты мне, гусь, 13в Саремском поле,
Летел бы до Камлота гогоча.
Ты не рехнулся?
Что за спор меж вами?
На свете неприязни нет сильней,
Чем между мной и этим негодяем.
Чем негодяй он? В чем его вина?
Не нравится его лицо мне.
Вот как?
Быть может, и мое, его, ее?
Сэр, ремесло мое — быть откровенным.
Мне попадались лица лучше тех,
Которые я вижу пред собою.
Ах, вот он что за птица! Кто-нибудь
Однажды похвалил его за резкость.
Он с выгодой и стал играть на ней.
Он угождать не любит. Клюнет — ладно,
Не выгорит — ну что ж, на то он прост.
Мне этот сорт обманщиков известен.
За ложной прямотой их больше зла,
Чем в раболепьи двадцати придворных.
По совести и чести, пред лицом
Особы светозарной вашей, герцог,
Сияющей, как Феб, снопом лучей…
Постой. Что хочешь выразить ты этим?
Раз вам не нравится моя манера речи, я изменю ее. Действительно, я не льстец. Однако тот, кто обманул вас ноткою простодушия, был простым мерзавцем, — разряд простоты, к которому я не могу себя причислить.
Чем ты его обидел?
Я — ничем.
А вот король недавно по ошибке
Прибил меня, а этот подоспел,
Ко мне подкрался сзади, дал подножку
И над лежачим без стыда трунил.
Король хвалил его за этот подвиг.
Припомнив эти славные дела,
Здесь на меня набросился он снова.
Послушать краснобая, так Аякс —
Щенок пред ним.
Подать сюда колодки!
Ты посидишь в них, неуч и хвастун!
Я проучу тебя!
Я стар учиться.
А от колодок лучше отказаться,
Я с порученьем к вам от короля,
Его гонец — двойник его особы.
В колодки посадить его посла —
Почти что личный вызов государю.
Подать колодки! Он в них просидит
До самого обеда!
До обеда?
До вечера! И ночь всю напролет!
Сударыня, за что? Да будь я даже
Псом вашего отца, а не послом,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: