Бернард Шоу - Человек и сверхчеловек
- Название:Человек и сверхчеловек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1979
- Город:Л.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернард Шоу - Человек и сверхчеловек краткое содержание
Написанная в 1901–1903 гг., комедия «Человек и сверхчеловек» не сразу попала на сцену. В таких случаях Шоу обычно печатал свои пьесы, но на этот раз даже не нашлось издателя, который согласился бы выпустить новое произведение драматурга. Тогда Шоу издал его сам (1903), а на театральных подмостках комедия появилась лишь два года спустя.
«Человек и сверхчеловек» — одна из лучших пьес Шоу; более того, это вообще одна из лучших комедий XX в. Перед нами яркий образец драматургии идей. Художественная сила пьесы определяется тем, что носители идей автора — живо обрисованные характеры. Но обрисовка их лишена бытового правдоподобия, потому что, как обычно у Шоу, поведение действующих лиц определяется сложной диалектикой идейного замысла драматурга.
Послесловие к пьесе — А. А. Аникст
Примечания к пьесе — А. Н. Николюкин
Человек и сверхчеловек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
38
…еще один, совершенно посторонний акт… — Имеется в виду интермедия «Дон Жуан в аду» в тексте данной комедии.
39
Сьерра — горы в Испании.
40
…в духе сократовских диалогов… — Философия древнегреческого мыслителя Сократа ( V век до н. э. ) известна по беседам, изложенным его учеником Платоном. Сократа отличала острая постановка вопросов, почему Шоу и уподобляет свои пьесы его диалогам.
41
Ханааниты — древние обитатели Палестины.
42
Розалинда — героиня комедии Шекспира «Как вам это понравится» очаровывает молодого Орландо.
43
…прибегает к уловке, как Марианна… — Имеется в виду эпизод комедии Шекспира «Мера за меру», в которой Марианна, отвергнутая Анджело, под покровом темноты ложится к нему в постель, тогда как Анджело думает, что к нему пришла Изабелла, любви которой он домогался.
44
…мужчина прямо с ее похорон отправляется фехтовать . — Утрированное изображение последних эпизодов трагедии «Гамлет». Между похоронами Офелии и финальным поединком между Гамлетом и братом Офелии Лаэртом проходит некоторое время.
45
Просперо — герой пьесы Шекспира «Буря», Миранда — его дочь, Фердинанд — юный принц, попавший на остров, где жили Просперо и Миранда.
46
…Утрате вовсе нет нужды пленять Флоризеля… — Речь идет о молодых персонажах пьесы Шекспира «Зимняя сказка».
47
Докторша — в пьесе Шекспира «Все хорошо, что хорошо кончается» Елена, дочь врача, исцелившая короля и попросившая в награду руку Бертрама. Отвергнутая, она все же сумела завоевать любимого. Елена названа «ранним примером ибсеновского типа» как женщина, самостоятельно устраивающая свою судьбу.
48
Петруччо, Катарина — персонажи комедии Шекспира «Укрощение строптивой».
49
Манталини — персонаж романа Диккенса «Николас Никлби», бездельник, живущий на средства своей жены-портнихи.
50
Доббинз — верный поклонник Эмилии Седли в романе Теккерея «Ярмарка тщеславия».
51
Банзби, миссис Мак-Стинджер — персонажи романа Диккенса «Домби и сын».
52
…Теннисонов король Артур… — Имеется в виду средневековый король Артур, историю которого в сентиментальном духе пересказал поэт Альфред Теннисон ( 1809–1892 ) в поэме «Королевские идиллии» ( 1859 ).
53
Джиневра — жена короля Артура, полюбившая рыцаря Ланселота.
54
Феминисты — сторонники женского равноправия. В конце XIX в. это движение получило в Англии большое развитие.
55
«Кусок жизни» . — По определению французского писателя-натуралиста Эмиля Золя ( 1840–1902 ), литература изображает «кусок жизни», показанный сквозь призму темперамента писателя. Литература натурализма в лучших своих образцах давала критическое изображение буржуазного общества.
56
Жорж Санд — литературный псевдоним Авроры Дюпен, в замужестве Дюдеван ( 1804–1876 ) — французская писательница, поборница равноправия женщин; в числе ее любовников были Альфред де Мюссе ( 1810–1857 ) и Фредерик Шопен ( 1810–1849 ).
57
Оксфорд — Шоу имеет в виду старейший университет Англии, основанный в 1133 г. Писатель считал систему университетского образования Англии совершенно нежизненной. В частности, он протестовал против того, что важнейшим предметом изучения были древнегреческие и римские авторы — «классики».
58
«Дорога излишеств…» — Эта и следующая цитата взяты из поэмы Уильяма Блейка «Бракосочетание неба и ада» ( 1793 ).
59
…избранный класс… — то есть родовое земельное дворянство.
60
Коммерческий класс — буржуазия.
61
Берк, Эдмунд (1729–1797) — английский мыслитель и политический деятель. В трактате «Размышления о французской революции» (1790) выступил против народовластия. Шоу приводит цитату из сочинения этого писателя.
62
Бернс, Роберт (1759–1796) — шотландский поэт, крестьянин по происхождению.
63
Карлейль, Томас . — Был сыном каменщика. В своих произведениях критиковал буржуазное общество с консервативных позиций, мечтая о возврате к патриархальным отношениям.
64
Пейн, Томас (1737–1809) — английский революционер-демократ, участник американской и французской революций конца XVIII в., автор политических трактатов. Его книга «Права человека» (1791–1792) была блестящим ответом на реакционное сочинение Э. Берка о французской революции.
65
Элджи и Бобби — условные имена для обозначения сынков аристократов и капиталистов, становящихся членами парламента, а затем занимающих посты в государственном аппарате. Шоу резко критически относился к буржуазному парламентаризму.
66
«гвоздильного и кастрюльного дела…» — В подлиннике эта фраза написана на простонародном лондонском диалекте, чтобы подчеркнуть презрительное отношение народа к его правителям.
67
Хлеба и зрелищ ( лат. )
68
…раnem et circenses . — B эпоху упадка Римской империи власть раздавала римской бедноте хлеб и устраивала цирковые представления и бои гладиаторов, чтобы удерживать народ от бунта.
69
…на манер острова Уайт, Фолкстона, Рэмсгейта, Ниццы и Монте-Карло . — Модные курорты; первые три — в Англии, последние два — во Франции.
70
…о конкуренции между Бомбеем и Манчестером… — Конкуренция между товарами английской и индийской текстильной промышленности; колониальная эксплуатация в Индии давала возможность продавать ткани по более дешевым ценам.
71
Риджент-стрит — улица богатых магазинов в Лондоне, рю де Риволи — то же в Париже. Брайтон — морской курорт в Англии, Ривьера — средиземноморское побережье на юге Франции, где расположены курорты.
72
Карнеги, Эндрью (1835–1919). — Шотландец по происхождению, эмигрировал в США, хищническими способами накопил огромное богатство и на старости лет занялся филантропией, раздавая средства университетам, музеям, библиотекам и т. д. За его деньгами гонялись разные организации, на что и указывает Шоу.
73
Роде, Сесил (1853–1902) — английский авантюрист, сыгравший большую роль в колонизации Африки английскими империалистами, нажил огромное состояние разработкой алмазных копей. В конце жизни жертвовал средства разным университетам; его именем была названа бывшая английская колония в Африке — Родезия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: