Бернард Шоу - Человек и сверхчеловек
- Название:Человек и сверхчеловек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1979
- Город:Л.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернард Шоу - Человек и сверхчеловек краткое содержание
Написанная в 1901–1903 гг., комедия «Человек и сверхчеловек» не сразу попала на сцену. В таких случаях Шоу обычно печатал свои пьесы, но на этот раз даже не нашлось издателя, который согласился бы выпустить новое произведение драматурга. Тогда Шоу издал его сам (1903), а на театральных подмостках комедия появилась лишь два года спустя.
«Человек и сверхчеловек» — одна из лучших пьес Шоу; более того, это вообще одна из лучших комедий XX в. Перед нами яркий образец драматургии идей. Художественная сила пьесы определяется тем, что носители идей автора — живо обрисованные характеры. Но обрисовка их лишена бытового правдоподобия, потому что, как обычно у Шоу, поведение действующих лиц определяется сложной диалектикой идейного замысла драматурга.
Послесловие к пьесе — А. А. Аникст
Примечания к пьесе — А. Н. Николюкин
Человек и сверхчеловек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
74
«Социализм для миллионеров» — трактат Шоу, в котором он убеждал богачей жертвовать деньги на социальные преобразования.
75
Тальма, Франсуа Жозеф (1763–1826) — французский актер, любимец Наполеона I, который привел пять королей в театр посмотреть на игру Тальма в трагедии «Смерть Цезаря».
76
Конан Дойл, Артур (1859–1930) — английский писатель, прославившийся детективными романами и рассказами о сыщике Шерлоке Холмсе.
77
Уэллс, Герберт (1866–1946) — английский писатель, автор научно-фантастических романов, был сторонником технократии — установления власти ученых и инженеров.
78
Вест-индские колонии — в центральной части Америки. Не названный здесь министр по делам этих колоний — Сидней Оливер ( 1859–1943 ) в молодости вместе с Шоу и Уэббом был одним из главных деятелей Фабианского общества, проповедовавшего внедрение социализма посредством пропаганды и частных реформ.
79
Уэбб, Сидней (1859–1947) — английский социолог, фабианец.
80
Dalla sua расе (итал.) — начальные слова арии дона Оттавио из оперы Моцарта «Дон Жуан» «Dalla sua pace la mia dipende» — «от ее покоя зависит мой покой» ( либретто Да Понте ).
81
«Каждый» или «Каждый человек» (Everyman) — английская пьеса-моралите ( аллегория нравоучительного содержания ) XV в., шедшая на сцене народного театра.
82
Пол, Уильям (1852–1934) — английский театральный деятель, восстанавливавший на сцене пьесы средневекового театра, Шекспира и его современников с максимальным приближением к условиям их первых постановок.
83
Скриб, Эжен (1791–1861) — французский драматург, мастер пьес с хорошо разработанной интригой, любимец буржуазной публики.
84
Чартерхауз — здание бывшего монастыря, превращенного в школу, где У. Пол давал свои спектакли.
85
…Платон и Босвелл, в качестве драматургов, которые изобрели Сократа и д-ра Джонсона… — Древнегреческий философ Платон ( 428–347 гг. до н. э. ) в написанных им диалогах представил своего учителя Сократа, беседующего с разными лицами; шотландец Джеймс Босвелл ( 1740–1795 ) в «Биографии д-ра Джонсона» ( 1791 ) подробно рассказал о жизни, характере, нравах, привычках и беседах Сэмюэла Джонсона ( 1709–1784 ), видного английского писателя и критика, который был большим оригиналом. Шоу имеет в виду, что как Платон, так и Босвелл для большей яркости своих характеристик не останавливались перед домыслом о своих героях.
86
Волшебная флейта ( нем. )
87
Zauberflоte (нем.) — опера Моцарта «Волшебная флейта» ( 1791 ).
88
Таппертитовская романтика . — Саймон Таппертит, мечтательный персонаж романа Диккенса «Барнаби Радж» ( 1841 ).
89
Тернер, Джозеф Мэлорд Уильям (1775–1851) — один из наиболее прославленных английских художников-пейзажистов.
90
Санчо Панса — простодушный слуга рыцаря Дон Кихота в романе Сервантеса.
91
Сидней Картон — герой романа Диккенса «Повесть о двух городах» ( 1859 ).
92
Анджело — лицемер в пьесе Шекспира «Мера за меру».
93
Догбери (Клюква) — комический стражник в комедии Шекспира «Много шума из ничего».
94
Сэр Лестер Дэдлок — персонаж романа Диккенса «Холодный дом» ( 1853 ).
95
Таит Барнакл, Доррит, Кленнэм, Риго Бландуа — персонажи романа Диккенса «Крошка Доррит» ( 1858 ).
96
…«сценой, полной дураков»… — цитата из «Короля Лира» ( акт IV, сц. 6 ).
97
«Колокола» — один из «Рождественских рассказов» Диккенса, приводится Шоу как пример оптимистического решения жизненных вопросов в противовес трагизму Шекспира.
98
Ричард III, Фолконбридж, Кориолан, Леонт — персонажи пьес Шекспира.
99
Микобер и Дэвид Копперфилд — персонажи романа Диккенса «Дэвид Копперфилд».
100
Горацио — друг Гамлета в трагедии Шекспира.
101
«Чарлз, его друг» — в английских мелодрамах XIX в. у героя часто был друг, которому поверялись тайны и намерения героя. Он мог именоваться иначе в разных пьесах, но функция этой фигуры всюду была одинакова.
102
Пистоль, Пароль — образы хвастунов-трусов в пьесах Шекспира, первый в «Генрихе V», второй во «Все хорошо, что хорошо кончается».
103
Доблестный и Пугливый — персонажи аллегории Джона Беньяна «Путь паломника». Далее также упоминаются персонажи Беньяна: Законник, Житейский Мудрец и др.
104
…философии лудильщика — намек на профессию Беньяна.
105
Воля ( нем. )
106
Представление ( нем. )
107
Wille, Vorstellung (нем.) — воля, представление — намек на название главного сочинения Шопенгауэра «Мир как воля и представление».
108
Хаксли, Томас Генри (1825–1895) — английский естествоиспытатель, последователь Дарвина; утверждал, что о существовании бога нельзя судить, ибо нематериальное не поддается знанию. В Англии второй половины XIX в. считался вольнодумцем и подвергался резкой критике со стороны правоверных буржуа.
109
Пятикнижие — первые пять книг Библии.
110
Методисты — религиозная секта, неудовлетворенная официальной англиканской религией и проповедовавшая возврат к раннему христианству.
111
Брэдло, Чарлз (1833–1891) — английский социальный реформатор, боролся за свободу мысли, речи и печати.
112
Беллетристика ( франц. )
113
Старый Моряк — персонаж одноименной поэмы английского поэта-романтика Колриджа ( 1772–1834 ).
114
Иов — персонаж Библии, олицетворение терпения, проявленного во время испытаний, которым он подвергся.
115
Гендель, Георг Фридрих (1685–1759) — немецкий композитор, большую часть жизни работал в Англии.
116
Лютер, Мартин (1483–1546) — немецкий религиозный реформатор, чья деятельность привела к победе протестантизма в Германии.
117
Королевская Академия — основана в Лондоне в 1768 г. великим художником Джошуа Рейнолдсом. В XIX в. стала оплотом английской официальной живописи, строго следовавшей признанным канонам и не допускавшей отклонений от них.
118
Палестрина, Джованни Пьерлуиджи (1525–1594) — итальянский композитор эпохи Возрождения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: