Эдвард Олби - Американская мечта
- Название:Американская мечта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1960
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Олби - Американская мечта краткое содержание
Американская мечта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мамочка. Папочка уже ни с кем не хочет забавляться. Он болен.
Папочка. Я болен. Я не хочу уже даже ночевать в этом доме.
Мамочка. Вот, видишь? Я говорила тебе.
Папочка. Я бы хотел только как-нибудь пережить все это.
Мамочка. Это верно. Почему они так опаздывают? Почему они не могли быть здесь вовремя?
Бабуля. (Как дятел)
Кто? Кто?…Кто? Кто?
Мамочка. Ты знаешь, Бабуля.
Бабуля. Нет, не знаю.
Мамочка. Ну и ладно, это не имеет, на самом деле, никакого значения, знаешь ты или нет.
Папочка. Это что, правда?
Мамочка. Более ли менее. Посмотри, как мило Бабуля обернула эти коробочки.
Бабуля. На самом деле, я не люблю их оборачивать; это вредит моим пальцам и пугает меня. Но это должно быть сделано.
Мамочка. Но почему, Бабуля?
Бабуля. Не твое, собачье, дело.
Мамочка. Марш в кровать.
Бабуля. Я не хочу идти в кровать. Я только встала. Я хочу быть здесь и наблюдать. Кроме того…
Мамочка. Марш в кровать.
Папочка. Позволь ей остаться, Мамочка. Еще не так поздно.
Бабуля. Я хочу присутствовать; кроме того…
Папочка. Позволь ей остаться, Мамочка.
Мамочка. Ладно, хорошо, ты можешь присутствовать; но не смей произносить ни слова.
Бабуля. Пожилые люди очень хорошие слушатели; пожилые люди не любят говорить; у пожилых людей колиты и лавандовые духи. Сейчас я успокоюсь.
Папочка. Она прежде не говорила, что хотела стать певицей.
Мамочка. О, я не говорила тебе, это было много лет назад.
(Звонок в дверь)
Мамочка. О, наконец-то! Вот и они!
Бабуля. Кто? Кто? …Кто? Кто?
Мамочка. О, просто, какие-то люди.
Бабуля. Из Армии Спасения? Это люди из Армии Спасения? Ты, в конце концов, сделала это? Ты позвала их забрать меня отсюда?
Папочка. Конечно же нет, Бабуля!
Бабуля. О, не будь таким доверчивым. Она и тебя бы упрятала, если бы знала, что это сойдет ей с рук.
Мамочка. Не обращай внимания, Папочка.
(В сторону Бабули)
О, Господи, как ты не благодарна!
(Снова звонят в дверь)
Папочка. (Сжимая руки) О, дорогая; дорогая.
Мамочка. (По прежнему к Бабуле) Ты дождешься. Я на самом деле сделаю это
(Теперь к Папуле)
Открой им. Чего ты ждешь?
Папочка. Мне кажется, мы должны еще раз обсудить это. Возможно, мы поторопились…немного поторопились, наверное.
(Опять звонок в дверь)
Я бы хотел обсудить с тобой это.
Мамочка. Нет никакой необходимости. Не придумывай; ты же был тверд; мужественен и решителен.
Папочка. Мы должны рассмотреть все за и …
Мамочка. Я не хочу этих споров; дело сделано; ты был прав. Открой дверь.
Папочка. Но я не уверен…
Мамочка. Открой дверь…
Папочка. Я был в этом уверен?
Мамочка. Совершенно, совершенно уверен.
Папочка. И я был решителен?
Мамочка. Абсолютно решителен! О, я сейчас взорвусь.
Папочка. И мужественен? Я действительно был мужественен?
Мамочка. О, Папочка, ты был так мужественен; я взорвусь или упаду в обморок.
Бабуля. Она взорвется или упадет в обморок, на самом деле? Хм — м!
Мамочка. Успокойся.
Бабуля. Старики имеют право разговаривать сами с собой; это совсем не больно для десен и даже приятно.
(Опять звонок в дверь)
Папочка. Я открываю дверь.
Мамочка. Какой мужественный Папочка! Посмотрите, разве наш Папочка не мужественный?
Бабуля. Только не жди одобрения от меня. Пожилые люди совсем не деликатны.
Мамочка. Некоторые из твоих суждений совсем не далеки от истины. Ты не находишь?
Папочка. (Оборачиваясь у двери)
Может, отослать их обратно?
Мамочка. О, погляди на себя! Ты превратился в студень; ты мямля; ты, просто, баба.
Папочка. Ладно. Смотри на меня; я открываю дверь. Смотри. Смотри!
Мамочка. Мы смотрим; смотрим.
Бабуля. А я не смотрю.
Папочка. Теперь гляди; она открывается.
(Он открывает дверь)
Она открыта!
( Миссис Баркервходит в комнату)
Наконец-то!
Мамочка. Наконец-то!
Бабуля. Что?
Папочка. Входите. Вы опоздали. Но, конечно, мы предполагали, что вы опоздаете; мы говорили о том, что так и думали, что вы опоздаете.
Мамочка. Папочка, не будь таким грубым! Мы говорили о том, что невозможно в наше время добиться справедливости, ну и говорили о вас, конечно. Вы не войдете?
Миссис Баркер. Спасибо. Я не думаю.
Мамочка. Мы очень рады, что вы пришли, хоть и опоздали. Вы помните нас, не так ли? Вы уже были здесь однажды. Я Мамочка, а это Папочка, а это Бабуля трясется там в углу.
Миссис Баркер. Здравствуйте, Мамочка, здравствуйте, Папочка, и здравствуйте, Бабуля.
Папочка. Ну теперь, когда вы уже пришли, не думаю, что вы можете уйти и вернуться как-нибудь после.
Миссис Баркер. О, нет, я знаю свое дело. Я сказала, здравствуйте, Бабуля!
Бабуля. Я ее не вижу.
Мамочка. Как стыдно, Бабуля; вот же она.
Миссис Баркер. Да, я здесь, Бабуля. Я миссис Баркер. Я помню Вас; Вы меня не помните?
Бабуля. Не припоминаю. Может быть, Вы были помоложе, или что-нибудь еще.
Мамочка. Бабуля! Какие ужасные вещи ты говоришь!
Миссис Баркер. Не надо ее ругать, Мамочка; Кто знает, может, она и права.
Мамочка. Может, сигарету или чего-нибудь выпить? Не хотите немного расслабиться?
Миссис Баркер. Вы забываетесь, Мамочка, я же при исполнении служебных обязанностей. Впрочем, пожалуй, я действительно расслаблюсь.
Папочка. Э — э… Миссис Баркер, не так ли? Не хотите ли присесть?
Миссис Баркер. Не думаю.
Бабуля. Она, все еще, здесь?
Мамочка. Успокойся, Бабуля!
Миссис Баркер. О, я все еще здесь. Какая прескверная у вас квартира!
Мамочка. Да, но Вы еще не знаете, какие с ней сложности. Позвольте мне рассказать вам…
Папочка. Я говорил Мамочке…
Миссис Баркер. Да, я знаю. Я слышала это снаружи.
Папочка. О леднике и …дверном звонке…и…
Миссис Баркер….туалете. Да, я знаю. Я обязаны все знать по своей должности.
Папочка. Чем же конкретно Вы занимаетесь?
Мамочка. Да, а что у Вас за работа?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: