Эдвард Олби - Три высокие женщины

Тут можно читать онлайн Эдвард Олби - Три высокие женщины - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Три высокие женщины
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдвард Олби - Три высокие женщины краткое содержание

Три высокие женщины - описание и краткое содержание, автор Эдвард Олби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Три высокие женщины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Три высокие женщины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Олби
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эдвард Олби

Три высокие женщины

Пьеса в 2-х действиях.
Перевод Романа Мархолиа.

Действующие лица:

А:очень старая женщина; худая, властная, высокомерная, насколько это возможно в ее возрасте. Ярко-красные ногти, изящно уложенные волосы, макияж. Красивая ночная рубашка и пеньюар.

Б:напоминает А в 52, одета просто.

В:напоминает Б в 26.

Молодой человек:23 или около этого; приятно одет (пиджак, галстук, рубашка, джинсы, легкие кожаные туфли и т. д.)

Место действия:

«Богатая» спальня во французском вкусе. Пастельные тона, с преобладанием голубого. Кровать посередине в глубине сцены с небольшой скамеечкой в ногах. Кружевные подушки, красивое покрывало. Французская живопись XIX века. Два небольших кресла, красиво покрытые шелком. Если есть окно — шелковые шторы. Пол, покрытый ковром постельных тонов. Две двери, одна налево, другая направо.

Сводчатые проходы, ведущие к каждой из них.

Акт первый.

По началу А в левом кресле, Б в правом, В на скамеечке у кровати.

Время после полудня.

Молчание.

А. ( Из ниоткуда в никуда): Мне девяносто один.

Б. ( Пауза) Неужели?

А. ( Пауза) Да.

В. ( улыбаясь): Тебе девяносто два.

А. ( Более длинная пауза; не слишком приветливо) Пусть так.

Б. ( к В) Это правда?

В. (Пожимает плечами; показывает бумаги) Здесь так сказано.

Б. ( Пауза.) Ладно… Какое это имеет значение?

В.Странная мелочность!

Б.Все забывается.

А. ( Как прежде.) Мне девяносто один.

Б. ( Со вздохом ) Да.

В. ( с усмешкой) Тебе девяносто два.

Б. ( индифферентно) О… не надо.

В.Нет! Это важно. Чувство реальности…

Б.Это не имеет значения!

В. ( про себя) Для меня имеет.

А. (Пауза) Я это знаю, потому что он говорит: "Ты ровно на тридцать лет старше меня; Я знаю, сколько мне лет, потому что я знаю, сколько тебе и если ты даже забудешь, сколько тебе, спроси, сколько мне и ты узнаешь. (Пауза.) О, он это говорил много раз.

В.А, что если он ошибается?

А. ( Сдержанно; постепенно разгораясь; все громче и громче) Что?

Б.И такое бывает.

В. ( по-прежнему к А.) Что если он ошибается? Если он младше тебя не на тридцать лет?

А. ( неожиданно громко; грубо) Представь себе, он прекрасно знает сколько ему лет.

В.Нет, я имею в виду… что, если он ошибается насчет твоего возраста.

А. ( Пауза) Чушь. Как же он может быть не на тридцать лет младше меня, если я на тридцать лет старше его. Он все время говорит об этом. (Пауза) Всякий раз, когда приходит навестить меня. Какое сегодня число?

Б.Сегодня (называет тот день, который есть в действительности).

А.Да?!

В. ( как к ребенку): Ну, хорошо, один из Вас может ошибаться, и вполне вероятно, что это не он.

Б. ( Легкая усмешка) О, этот Он.

В. ( Мимолетная улыбка). Да; Знаю-знаю.

А.Не умничай. Что сегодня? Какое сегодня число?

Б. ( Называет тот же день).

А. ( Качает головой): Нет.

В.Что нет?

А.Нет и все!

Б.Хорошо.

В.А как ты думаешь, какое сегодня число?

А. ( Смущенно) Какое число? Какое число я… (Глаза сужаются). Ну что ж, сегодня— это сегодня, конечно. А как по твоему? (Оборачивается к Б; хихикает)

Б.Браво, девочка!

В.Что за ерунда! Какая глупость…

А.Не смей говорить со мной таким тоном!

В. ( Обиженно) Прошу прощения!

А.Я плачу тебе, не так ли? Ты не можешь говорить со мной таким тоном.

В.Все относительно.

А.В каком смысле?

В.Ты платишь не мне лично. Ты платишь кому-то, кто платит мне, тому, кто…

А.Не все ли равно. Ты не смеешь говорить со мной таким тоном!

Б.Она и не говорит.

А.Что?

Б.Никаким таким тоном она и не говорит.

А. ( отсутствующая улыбка) Я вообще не понимаю, о чем вы говорите. (Пауза). Совершенно.

Молчание. Потом А плачет. Они не мешают ей. Поначалу от жалости к себе, а потом ради самого процесса, и, наконец, с яростью и отвращением к происходящему. Это длится довольно долго.

Б. ( Когда это закончилось): Ну, вот. Теперь лучше?

В. ( шепотом) Признайся же.

Б.Выплачешь все до дна и как рукой снимет.

А.( Смеется; лукаво): а если не до дна, что тогда?

Она смеется снова; Б присоединяется к ней.

В. ( Качает головой, восхищенно) Иногда ты такая…

А. ( Угрожающе; резко) Какая?

В. ( Маленькая пауза). Да нет. Я чуть было не сказала комплимент. Но это уже не важно.

А. ( Обращаясь к Б). Что она говорит? Все время что-то бормочет.

В.Я не бормочу. (С досадой на себя). Все это неважно!

А.Кто— нибудь разберет, что она мямлит?!

Б. ( Успокаивая). Она просто не закончила свою мысль. Но это не имеет значения.

А. ( Маленький триумф). Готова поклясться, что не имеет.

В. ( Настойчиво, но не грубо). Все, что я хотела сказать, это то, что можно ошибаться насчет своего возраста, особенно если давно уже сбилась со счета, но к чему скрывать один год…

Б. ( Утомленно). Оставь ее. Пусть думает, как хочет.

В.Не оставлю.

А.Как я хочу?

В.Зачем скрывать один год? Могу понять или хотя бы попытаться, когда скидывают десяток. Ну ладно — семь или пять — мило, остроумно — но один?! Врать на один год? Что за странные амбиции?

Б.Ну ,разошлась.

А. ( Передразнивает): Разошлась.

В. (Поджав губы): Разошлась. Я могу понять десять, пять, или семь, но никак не один.

Б.Понеслось.

А. (К В): Понеслась (К Б) Куда понеслась?

Б.Ее понесло.

А. ( Жизнерадостно): Да; ее понесло!

В. ( Улыбаясь): Да.

А. ( Внезапно, но не панически): Я хочу выйти.

В.Пронесло?

А. ( настойчиво): Мне надо выйти. Я хочу выйти.

Б.Ты хочешь выйти? ( Встает). Судно? Тебе нужно судно?

А.( Смущается говорить об этом): Нет… Н-е-е-е-т!

Б.А— а. ( Обращается к А). Ясно. Ты сможешь сама?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвард Олби читать все книги автора по порядку

Эдвард Олби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Три высокие женщины отзывы


Отзывы читателей о книге Три высокие женщины, автор: Эдвард Олби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x