Питер Куилтер - Прощание на бис
- Название:Прощание на бис
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Куилтер - Прощание на бис краткое содержание
Прощание на бис - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
он понимает, на что себя обрекает.
Лидия. Он не слепой, если ты это имеешь в виду.
Пол садится на диван.
Пол. Он — в театре?
Лидия (не без надрыва). Не твоё дело. И не сиди здесь. Тебя никто не приглашал тут рассиживаться!
Пол. Прекрати орать, Лидия. Слышно на галёрке.
Лидия. Уходи. Я ожидаю друзей.
Пол. Каких таких друзей?
Лидия. Важных друзей. Близких… Поклонников…
Пол. Всех сразу?! Места не хватит. Придётся выносить мебель.
Лидия (с поддёвкой.) Ревнуешь, Пол? Неужели?
Пол. Ни в коем случае. Я тебя уже давно отпустил в большое плавание. Греши с кем только пожелаешь. Мы провели замечательное время вместе. Но всё это в прошлом. Страница истории. Подарок на память. Хотя то было замечательное время.
Лидия. В самом деле? Это было так давно, что я и вспомнить не могу.
Пол. Ну не лги. В том-то и проблема — ты всё помнишь…
Лидия. Никакой проблемы, поверь мне. И я испытала огромное облегчение, сбежав из нашего брака.
Пол. По крайней мере я женился на тебе. Никому больше это не удалось.
Лидия. Пока… Но там, в Швейцарии, много замечательных церквей.
Пол. Да, и ты можешь кататься на лыжах целыми днями. С горки на горку. Как в нашем браке. Я всё еще считаю, что наш союз может быть счастливым. И Даниэл согласен…
Лидия. Неправда! Брак был настоящим хаосом. Полным абсурдом.
Пол. Абсурдом, но страстным. Мы оба буквально сгорали от любви.
Лидия. И именно потому брак был полным безумием. В нём не было ничего кроме страсти. Столь утомительно. Страсть прекрасна день-два или месяц. Но, ей Богу, должны быть перерывы. Я ни разу не смогла завершить поход по магазинам, встретиться с подругами. Ночью ты меня будил каждые два часа. Знаешь, что значит для актрисы хронически недосыпать в течение семи лет?
Пол. Но повод — уважительный… (без перехода.) Он — богат?
Лидия. Кто?
Пол. Сказочно богат?! Или просто старикашка-развалюшка?!
Лидия. Я не обязана отвечать на твои глупые вопросы. Уходи. Мне надо переодеваться. Паяц!
Пол. Ты никогда не изменишься. (встаёт.) Фальшивка! Надеюсь, бедный Чарльз знает… Прощай, Лидия.
Лидия. Наконец-то. И захлопни дверь за собой!
Пол. Без прощального поцелуя?
Лидия. С чего бы?! Вокруг полно других дам для поцелуев. Блондинки, брюнетки, пенсионерки. В макияже, брильянтах, расфуфыренные… Найди по вкусу…
Пол. Я конечно, могу подловить какую-нибудь старушенцию-билетёршу, но думаю, получу гораздо больше удовольствия, поцеловав тебя. Как воспоминание о прошлом…
Лидия. Ну хорошо, только обещай, что выкатишься вон.
Пол. Клянусь честью!
Лидия поворачивается к нему боком, подставляет щёку. Пол медленно склоняется чтобы поцеловать её. В последний момент Лидия резко отклоняется, так,
что Пол промахивается.
Или кто-то отвернул голову, или я отвергнут…
Лидия. Похоже кто-то потерял навыки. Едва ли ты сегодня чрезмерно востребован на любовном фронте.
Пол заграбастывает её обеими руками и крепко целует в губы.
Ошеломленная от такой наглости, Лидия с силой отталкивает бывшего мужа.
Ты с ума сошёл! Накидываться на меня. Я вызову полицию.
Пол. О-да! Полицию Любви. Но их никогда нет, когда зовёшь на помощь. Наверное, сами занимаются сексом. (недвусмысленно посмеивается.)
Лидия. Ты — просто исчадие ада.
Пол (гордо). Я знаю. (довольно смеётся.)
Лидия. Ничего смешного. Ты всегда относился к нашим отношениям как к шутке.
Пол. Неправда. Но они всегда вызывали у меня улыбку. Может потому, что мы были молоды и счастливы. Как думаешь?
Лидия. Были и счастливые дни…
Пол. Бьюсь о заклад, ты их вспоминаешь каждый день.
Лидия. Не будь так самоуверен. После тебя у меня были десятки любовников и воздыхателей — я имела всё, что хотела. Многие могли дать тебе сто очков форы.
Пол. Ну, непреувеличивай. Крайне маловероятно.
Снова заграбастывает её и целует с ещё большей страстью.
Лидия вновь отталкивает его и наотмашь бьёт по лицу.
Лидия. Отцепись!
Пол. Ты не возражаешь влепить мне пощёчину и в другую щеку? Не хочу быть перекошенным на одну сторону.
Лидия с силой отвешивает Полу ещё одну пощёчину.
Премного благодарен. Так гораздо лучше.
Опять целует её. Она опять его отталкивает.
Лидия. У меня сегодня спектакль.
Пол. И у меня тоже!
Пол и Лидия бросаются в объятия друг друг друга, страстно целуются.
Обнявшись, перемещаются по комнате, всё прочнее сжимая кольцо объятий. Наконец Полу удаётся сказать несколько слов.
Пол. Пощёчины были сильные. Похоже, я потерял зуб мудрости.
Споткнувшись об очередной вазон с цветами, падают на пол — на груду цветов. Различные звуки и вскрики, хруст ломающихся стеблей сопровождают их падение. В это время раздаётся стук в дверь, который они игнорируют.
Через мгновение дверь гримёрки открывается, на пороге появляется Р оже.
Роже. Скоро занавес. Хотел обсудить несколько сцен. Лидия?!
Замечает происходящее на полу. Не зная, как реагировать, просто вырывает из блокнота несколько страниц, после чего стремительно подходит к гримировальному столику и кладёт на него листки.
Мои замечания и пожелания. (выходит из комнаты, плотно притворяя дверь.)
Лидия. Нет, нет! Сейчас не время. Это, это… просто сумашествие…
Пол. Я люблю сумашествие. Да здравствуют сумасшедшие — двигатели прогресса.
Лидия. Хватит! Остановись!
Встаёт с пола, на подкашивающихся ногах — с цветком, запутавшимся в волосах. Смотрит на букеты цветов под ногами.
Ты растоптал мои прекрасные цветы… Именно поэтому наш брак никогда не работал.
У тебя нет сдерживающих тормозов…
Пол садится на пол. Рубашка растёгнута, волосы вскокочены.
Пол. К чёрту тормоза и границы!
Лидия. Я не могу сейчас заниматься этим. У меня спектакль. Я имею в виду — жених. Жених и спектакль.
Пол. И я всё ещё люблю тебя!
Лидия. Хватит врать. Ты любишь актрис, Пол. Любых. Даже травести. И так было всегда. Но я уже не актриса. Не звезда…
Пол (смеясь). Не обманывй себя. Актрис бывших не бывает. Даже, если убежишь из театра на необитаемый остров, тебя и там настигнет ностальгия по сцене. И поклонники из аборигенов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: