Теннеси Уильямс - Прекрасное воскресенье для пикника [другой перевод]

Тут можно читать онлайн Теннеси Уильямс - Прекрасное воскресенье для пикника [другой перевод] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, год 1979. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Прекрасное воскресенье для пикника [другой перевод]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1979
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Теннеси Уильямс - Прекрасное воскресенье для пикника [другой перевод] краткое содержание

Прекрасное воскресенье для пикника [другой перевод] - описание и краткое содержание, автор Теннеси Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прекрасное воскресенье для пикника [другой перевод] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прекрасное воскресенье для пикника [другой перевод] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Теннеси Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Элина. Абсолютно одинаковые?

Доротея.За исключением пола. Они похожи как две капли воды. Но вы ведь не настолько легковерны, Элина, чтобы хоть на минуту вообразить, что я — вы знаете, что я на такое не способна.

Элина. Иногда, когда девушка, разочаровавшись в любви, приходит в состояние депрессии, она может случайно, вступить в такого рода связь, что —

Доротея.Может, с некоторыми девушками это и случается, но только не со мной. А что заставляет вас думать, будто я — «жертва» разочаровавшего меня увлечения, Элина?

Элина. И тогда кажется, что наступил конец света, а на самом деле жизнь продолжается.

Доротея.Лично я чувствую, что моя жизнь только начинается… извините, я на секунду. Возьму чековую книжку…

Доротея уходит в спальню. Мисс Глюк выходит из кухоньки в гостиную, перебирая пальцами и всхлипывая.

Элина. МИСС БОДЕНХЕЙФЕР!

Боди. Не беспокойте себя прощанием.

Элина. Я еще не ухожу.

Боди. И совершенно незачем сотрясать стены, когда вы меня зовете, у меня есть слуховой аппарат.

Элина. Не будете ли вы так любезны запереть мисс Глюк в этой очаровательной маленькой кухне, пока мы с Доротеей не закончим наш разговор?

Боди идет к мисс Глюк.

Боди. Софи, пойдем со мной. Ты ведь любишь яйца, фаршированные овощами? И чудесную жареную куриную ножку, когда твое — пищеварение наладится? Пойдем посидим там вместе.

Боди отводит мисс Глюк в кухоньку, затем поворачивается к Элине.

Я слышу там каждое слово, которое вы здесь говорите Дотти, так что будьте поаккуратнее, чтобы не перегнуть палку!

Мисс Глюк(наполовину по-немецки). Ich kann nicht [38] Я не могу (нем.) живет сверху, больше, nimmer, nimmer — kann nicht [39] больше не могу идти (нем.) — не могу идти!

Боди. Знаешь, что, Софи? Тебе надо поменять квартиру. Тут есть одна новоявленная вакансия. Прямо под нами, на шестом этаже. Квартира светлая и яркая — я несколько раз в ней была. Она сдается с мебелью, все в ярких тонах. Я поговорю с мистером Шлегером, нет, нет, с мисс Шлегер, с ней проще договориться. Он ведь парализован, и ему приходится во всем соглашаться с ней, ты знаешь.

Мисс Глюк. Мне кажется — (Она всхлипывает.) — Мисс Шлегер не любит меня.

Боди. Это — невозможно, Софи. У тебя, наверное, просто небольшая размолвка с ней — (Прерывает себя.)

Мисс Глюк. Meine Mutter, ja [40] Моя мама, да (нем.)

Боди. Софи, к слову о Шлегерах, она катает этого старого Halunke [41] Негодяй, мерзавец, прохвост (нем.) через черный ход.

Из-за кулис доносятся голоса Шлегеров.

Голос миссис Шлегер. Я не говорила, что на солнце.

Голос мистера Шлегера. Ты не только сказала, но даже уже вышла туда.

Боди (кричит в окно) . О, мой Gott, миссис Шлегер, если посмотреть на вас со стороны, то может показаться, что вы собираетесь вытрясти его из коляски. Тащите-ка лучше обратно. Посмотрите на его палку, он вот-вот вас ударит. У него поразительная сила в здоровой руке.

Голос миссис Шлегер. Ты что, хочешь обратно?

Элина поднимается, чтобы понаблюдать за ситуацией у черного входа.

Голос мистера Шлегера. Но только не к тебе на кухню.

Элина (сама себе, но негромко) . Шлегеры, вот они какие Шлегеры.

Боди (мисс Глюк) . Она вкатила его обратно. Я прямо сейчас с ней поговорю. — ЭЙ, МИССИС ШЛЕГЕР, ВЫ ЗНАЕТЕ МИСС ГЛЮК? ДА-А, УВЕРЕНА, ЧТО ВЫ ПОМНИТЕ СОФИ, СВЕРХУ, ИЗ 4-ф? У НЕЕ УМЕРЛА МАТЬ В ПРОШЛОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ. Софи, иди сюда, высуни голову наружу, Софи. НУ, ТЕПЕРЬ ВЫ ВСПОМНИЛИ, А?

Голос миссис Шлегер. Ja, ja.

Боди. JA, JA, УВЕРЕНА, ЧТО ВСПОМНИЛИ, МИССИС ШЛЕГЕР. БЕДНАЯ СОФИ НЕ МОЖЕТ ЖИТЬ ОДНА В 4-ф, ТАМ, ГДЕ УМЕРЛА ЕЕ МАТЬ. ЕЙ НУЖНА НОВАЯ КВАРТИРА, СВЕТЛАЯ И РАДОСТНАЯ, ЧТОБЫ ОНА ВЫШЛА ИЗ ДЕПРЕССИИ. ЧТО ЕСЛИ СОФИ ПЕРЕБРАТЬСЯ В ПУСТУЮ КВАРТИРУ НА ШЕСТОМ ЭТАЖЕ. МЫ СМОЖЕМ НАВЕЩАТЬ ДРУГ ДРУГА, КОГДА НАМ ВЗГРУСТНЕТСЯ, VERSTEHEN SIE? [42] Вы понимаете? (нем.)

Голос миссис Шлегер. Не знаю.

Боди. ОТДАЙТЕ СОФИ ЭТУ ПУСТУЮЩУЮ НАВЕРХУ КОМНАТУ. Я ПОТОМ ОБГОВОРЮ, НА КАКИХ УСЛОВИЯХ. (Она оттаскивает мисс Глюк от окна.) Софи, кажется, дело сделано, а квартира на шестом этаже такая же радостная и светлая как эта. И ты не будешь одинока. Тут у нас стоят три стула около стола, и мы условимся, что ты будешь есть вместе с нами, это будет поэкономней. Готовить для одного — скучно, и есть одному — одиноко, особенно после —

Элина садится на свое место, а Боди и мисс Глюк возвращаются в кухоньку.

Элина (многозначительно) . Да — (Она набирает воздух и кричит.) Доротея, вы что, не можете найти там свою чековую книжку!

Доротея выходит из спальни в молодежном летнем ситцевом платье. Выглядит очаровательно.

Доротея.Я только переоделась. Вот она, здесь, чековая книжка.

Элина. Давайте. Где вы купили это новое платье?

Доротея.Я? У Скрагс-Вандерфорта.

Элина. Позвольте мне посмотреть цены. (Найдя ярлык, она изучает его и принимает несколько озадаченный и слегка высокомерный вид.) — моя дорогая. Я должна буду посоветовать вам, где лучше покупать одежду. В Ля Дю есть небольшой французский boutique [43] лавочка (франц.) , недорогой, но с прекрасным выбором. Думаю, женщина выглядит лучше, если одевается без претензий казаться девочкой, когда сама уже в возрасте.

Доротея (оскорбленно) . Моя половина составит — сколько вы сказали?

Элина. Если быть точной, то 82 доллара и 50 центов.

Доротея.Боже, это пробьет огромную брешь в моих сбережениях! Элина, мне показалось, сначала вы назвали меньшую сумму. Разве вы не говорили, что она составит семьдесят долларов?

Элина. Да, но я забыла — коммунальные услуги, дорогая. Ведь мы не хотим въехать в квартиру с отключенным телефоном и без света.

Доротея. — Да — конечно, я не думаю, что теперь буду так же зависеть от моих сбережений. А двухквартирный дом на Вест-Морилэнд-Плэйс (Она подписывает чек.) вполне — приличное — и стоящее помещение капитала.

Элина. Уверена, что он поразит вас после заточения в этом красочном кошмаре вместе с мисс Боденхафер.

Доротея.О-о, да — простите… (Она медленно протягивает руку с чеком.)

Элина. Вы ждете пока высохнут чернила?

Доротея.Простите. вот. (Она идет к Элине и отдает ей чек.)

Элина надевает очки и внимательно изучает чек. Затем складывает его, кладет в сумочку и защелкивает ее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Теннеси Уильямс читать все книги автора по порядку

Теннеси Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прекрасное воскресенье для пикника [другой перевод] отзывы


Отзывы читателей о книге Прекрасное воскресенье для пикника [другой перевод], автор: Теннеси Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x