Теннеси Уильямс - Прекрасное воскресенье для пикника [другой перевод]
- Название:Прекрасное воскресенье для пикника [другой перевод]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1979
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Теннеси Уильямс - Прекрасное воскресенье для пикника [другой перевод] краткое содержание
Прекрасное воскресенье для пикника [другой перевод] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Элина. Да? Он произвел на вас такое впечатление? Я, признаться, удивлена, что он произвел на вас такое впечатление.
Доротея.Не понимаю, почему. Просто потому, что он молодой, привлекательный и из хорошей семьи, потому что о нем часто пишут в отделе светской хроники. И это несмотря на то, что он ухаживает за девушкой такого низкого положения, как мое.
Элина. Лично я избегала бы его как — укуса змеи!
Боди в кухоньке снова напевает «Я вместе с ветром легко лечу».
Еще одна из ее запаса. Кажется, перспектива пикника на Крав Кёр привела ее в состояние эйфории.
Доротея.Боюсь, что это лучшие моменты в ее жизни. Печально… Элина, я искренне удивлена вашим отношением к Ральфу Эллису. С какой стати девушке избегать такого очаровательного молодого человека, как Ральф?
Элина. Возможно, вы это поймете чуть позже.
Доротея смотрит на свои часики и на молчащий телефон.
Доротея (повышая голос) . Боди, потише там, пожалуйста. Мы здесь беседуем с мисс Брукмайер, ты же знаешь. (Она поворачивается к Элине и продолжает разговор с неожиданной страстностью.) Элина, эта женщина хочет вобрать мою жизнь, как промокашка, но я не чернильная клякса! Мне жаль, что вам пришлось встретиться с ней. Поверьте, я крайне огорчена.
Элина. и не сожалею об этом, так как нашла ее крайне занятной. И мисс Глюк тоже!
Доротея (продолжает с той же страстностью) . Боди хочет, чтобы я жила по тому же установленному распорядку, которому она следует день за днем. Я — сочувствую одиночеству девушки, но у нас нет ничего, ничего, ну, совсем ничего общего. (Она прерывает себя.) Может быть, выпьем кофе?
Элина. Да, пожалуйста. я люблю кофе со льдом, но лед, наверное, уже кончился.
Боди (из кухоньки) . Она великолепно знает, что использовала последний кусок льда.
Элина. Он еще горячий?
Доротея встает и идет на кухоньку, где наливает в чашечки кофе.
Доротея.Он никогда не остывает в этом электрическом кофейнике, сбежать — может, но остыть — нет. Вы пьете со сливками?
Элина. Нет, спасибо.
Доротея (приносит кофе в гостиную) . Боди очень вкусно готовит кофе, мне кажется, она выросла на кухне и, наверное, умрет на кухне, если когда-нибудь вдруг не нарушит этот заведенный распорядок жизни.
Боди идет к кухонному столу с сумочкой и шляпой Доротеи, которые она взяла в гостиной. Элина и Доротея, прихлебывая, пьют кофе.
Боди. Дотти, не забудь, что Бадди будет ждать нас на остановке Крав Кёр. Мы не должны опаздывать, чтобы он не подумал, что мы делаем это нарочно.
Доротея (вздыхая) . Простите, Элина, но сегодня в нашей квартире отсутствует всякое взаимопонимание. (Она идет к Боди и поправляет ей слуховой аппарат.) Теперь, наконец, ты можешь расслышать меня?
Боди. Ты хочешь мне что-то сказать?
Доротея.То, что я тебе уже говорила часто, громко и отчетливо, но что ты просто не хочешь понять из-за враждебного отношения к Ральфу Эллису. Я жду от него важного звонка и никуда не поеду, пока он не позвонит.
Боди. Дотти. уже больше двенадцати, а он все еще не позвонил.
Доротея.В субботу вечером он обычно задерживается по разным светским делам и поэтому поздно встает в воскресенье.
Боди. Так поздно?
Элина. Мисс Боденхафер не знает, как живут люди привилегированного класса.
Боди. Да, верю, не знаю, мы ведь не учили историю искусств, но Бадди и я, мы просто живем, понимаете, живем…
Доротея.Боди, знаешь, мне не хотелось бы расстраивать твои планы относительно пикника на Крав Кёр, но ты должна была понять из нашего разговора перед приходом мисс Брукмайер — что я не могу позволить вовлечь меня в хорошо продуманную тобой историю развития наших с твоим братом отношений. Потому что даже если бы я не ждала этого важного телефонного звонка, я бы все равно не поехала сегодня на Крав Кёр с тобой и твоим братом — и никогда бы не поехала! Было бы нечестно по отношению к Бадди вводить, вводить — его в заблуждение…
Боди. Да, но я пожарила трех цыплят и сварила дюжину яиц, это ведь —
Элина. — и есть ваша жизнь, мисс Боденхафер. Приходится признать это.
Боди. Но я действительно — ждала — (в больших детских глазах Боди появляются слезы.)
Элина. Доротея, она, кажется, начинает плакать. Скажите что-нибудь утешительное.
Доротея.Боди? Боди? Ты сегодня должна сообщить своему брату, что несмотря на то, что я очень благодарна ему за внимание — я связана с другим человеком. Мне кажется, ты можешь сделать так, чтобы не обидеть его чувств. Пусть он сначала выпьет пива и — выкурит сигарету… А что касается переизбытка цыплят и фаршированных яиц со специями, Боди, почему бы тебе не пригласить какую-нибудь девушку из тех, что работают в твоем оффисе и поехать вместе на Крав Кёр, чтобы получить удовольствие от пикника?
Боди. Мы с Бадди — не развлекаемся с посторонними.
Доротея.Ну, как же ты можешь называть их посторонними, если работаешь с ними в одном оффисе, с этими девушками из Интернэшнл Шу уже сколько? Лет двадцать? А они все посторонние?
Боди. Не все там работают столько же, сколько и я. (Она высмаркивается.)
Доротея.Нет, некоторые, наверное, все-таки столько же, если только смертность у вас не выше, чем…
Доротея, полуизвиняясь, улыбается Элине, Элина приглушенно зло фыркает.
Боди. Понимаешь, Дотти, мы с Бадди чувствуем себя очень хорошо с тобой.
Доротея.Боди, ты же знаешь, что я здесь поселилась ненадолго, потому что это близко от Блюэт. Пожалуйста, не заставляй меня чувствовать себя виноватой . Разве у меня есть для этого основания?
Боди. — Нет, нет, Дотти — не думай об этом: мы с Бадди — оба любим поесть, а если что и останется, то на Крав Кёр всегда есть очаровательные малыши, с которыми можно поделиться, так что, Дотти, —
Доротея.Да, должно быть. Так и сделайте. Давай не будем продолжать этот разговор. Я вижу, он причиняет тебе боль.
Боди. Мне? Нет. Я думаю только о тебе, Дотти, — но если ты все-таки изменишь свое решение, то вот тебе расписание движения открытых трамваев на Крав Кёр.
Элина. Пожелтело от старости. Его еще можно разобрать?
Боди. Знай, мы будем надеяться, что ты присоединишься к нам, Дотти.
Доротея.Да, конечно, — я знаю.
Боди. Да. — Но помни, что мы будем очень рады, если — туфли. (Она направляется в спальню, чтобы надеть туфли.) Я все еще в тапочках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: