Моби Грин - Голова Наполеона
- Название:Голова Наполеона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Моби Грин - Голова Наполеона краткое содержание
Голова Наполеона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дидье. Как? Ты уходишь?
Розин, Да, месье. Я только подразнила вас.
Дидье (переживая) . Как же так!
Розин. А вот так. Скажите спасибо и за это! (Смеясь, проходит в спальню.)
Дидье (бежит к ней, пытаясь остановить) . Розин! Розин! (Дверь захлопывается у него перед носом.) Решила меня одурачить! Еще пожалеешь! (Спускается, снимает фрак и кладет его на пуф.) Тут столько соблазнительных женщин, в этом доме. Овладею первой же, кто появится. (Двойные двери открываются и входит АЛИСА. На ней длинная фланелевая ночная рубашка. В руках зонтик. На голове бигуди.) Нет! Только не она! Любая другая! (За АЛИСОЙ входит МОРИС. ДИДЬЕ не в себе, садится на пуф спиной к АЛИСЕ. Та тычет в него зонтиком.)
Алиса (видя, что он без фрака) . Вы что, решили раздеться в моей комнате?
Дидье. Кто? Я?
Алиса. А где ваше пальто?
Морис. Ваше белое пальто, уважаемый. Где оно?
Алиса. Вспоминайте!
Морис (подходит к кровати) . Вот оно! Наденьте его! (Тот надевает пальто.)
Алиса. Да вас даже в провинции на работу не возьмут!
Морис (берет с пуфа фрак и надевает его) . Я бы ему даже свинарник не доверил!
Алиса. А сейчас извольте удалиться, вы оба, я ложусь спать.
Дидье. Спать?
Алиса. А что мне песни петь прикажете?
Дидье. Ну что вы, что вы! МОРИС. А что если вам пойти в кино, на ночной сеанс?
Алиса. В буклях?
Морис. Самое оно.
Алиса. Хватит глупостей. Я ложусь спать! (Садится на шезлонг, зонтик кладет рядом.)
Дидье. Здесь вас никто не потревожит.
Морис. Все ходят на цыпочках.
Дидье. Это точно.
Морис. Полная тишина.
Алиса (снимает тапочки, начинает массировать ступни) . Будем надеяться.
Морис. Ну что ж, нам пора. (Стоит как стоял.)
Алиса (массируя ступни) . Ну и хорошо. (С сарказмом.) Может, поможете? (Оба идут к сводчатой двери.)
Морис. М-да… пожалуй, мы пойдем.
Дидье. Согласен.
Морис. Доброй ночи.
Дидье (сочувственно) . Ну вот, Морис, мы говорим доброй ночи и «прощай» твоему наследству! (Выключает большой свет. Проходят в коридор.)
Алиса. Ох, уж эти мужчины! Никакого от них проку. Хорошо, что я ни одного из них не пустила в свою постель! (Встает.) Бедная Розин. Интересно, а где она ночует? Ладно, завтра разберемся. Поздно уже. Ну, Алиса, пора спать. (Забирается на кровать, выключает ночник. Дверь будуара открывается и появляется голова ГАСТОНА. Смотрит в сторону спальни, потом спускается. На нем пижама. Достает из кармана одеколон со спреем и распыляет его. Затем снимает тапочки и ложится рядом с АЛИСОЙ.)
Гастон. Ку-ку!
Алиса. Что? Что такое?
Гастон. Это я, ангел мой! Пятнадцать минут прошло!
Алиса (с правой стороны кровати, выглядывает из-под одеяла) . О, боже! Это же мужчина!
Гастон. Твой мужчина, хорошая моя девочка! Пора.
Алиса. Пора? Для чего? (Включает ночник.) Вы?!
Гастон. А это вы?
Алиса. Именно! Я мадам Помпадур!
Гастон. Ну да! Ну да! Мадам Помпадур. Вы ожили, какое счастье!
Алиса. Как вы здесь оказались, кровать ведь уже занята?
Гастон. В конце концов, мадам, ведь это мой дом.
Алиса. Ясно! Ловушка! И что вы со мной сделаете?
Гастон. Ничего. Уверяю вас.
Алиса. Тронете, закричу на весь дом.
Гастон. Да ну что вы, как можно. Вы в безопасности.
Алиса. Так я вам и поверила.
Гастон. Просто шел мимо и подумал: «Гастон, а почему бы тебе не прилечь на кровать?».
Алиса. Когда я здесь?
Гастон. Я и не думал застать вас здесь!
Алиса. Уже лучше, учитывая, что мы только днем познакомились. (ГАСТОН зашевелился.) Не шевелитесь! Замрите!
Гастон (указывая вправо) . А можно я слезу с кровати?
Алиса (указывая влево) . Туда! Не через меня! (В это момент из коридора появляется ДИДЬЕ.)
Дидье (увидев их) . Ого!
Алиса. Ой!
Гастон. Ой! (АЛИСА и ГАСТОН прячутся под одеялом.)
Дидье. Вот это да! (Выходит в коридор, ошарашенный.)
Алиса (садится) . О, боже! Я обесчещена! Он нас застал вдвоем!
Гастон. Застал так застал. (Встает с кровати и надевает тапочки.) Не переживайте! Я ему все объясню. Он вас простит.
Алиса. Простит? Кто простит?
Гастон. Он. Кто застал нас.
Алиса. Дворецкий, что ли?
Гастон. Какой дворецкий?
Алиса. Ну тот, кто вошел.
Гастон (в публику) . Нервы у нее ни к черту. (АЛИСЕ, трагически.) Этот мужчина ваш возлюбленный.
Алиса (гневно) . Кто это вам сказал? Да как вы смеете? (Встает на колени, одеяло прижимает к подбородку.) Я девственница и горжусь этим! Девственница на все сто! И не пяльтесь на меня!
Гастон. Это уж совсем лишнее.
Алиса. Никогда не была ничьей любовницей, тем более дворецкого!
Гастон (качая головой) . Совсем спятила! АЛИСА. Я в своем уме! (Бьет по одеялу.) Требую от вас извинений! Извинений!
Гастон. Ну да, ну да, успокойтесь.
Алиса. Успокоюсь, когда вы удалитесь из комнаты!
Гастон (подходя к ступенькам) . Ухожу, ухожу.
Алиса. Быстрее, быстрее!
Гастон (рассерженный, спускается) . Успокойтесь и выслушайте меня!
Алиса (с отвращением) . Что? (Тот подходит к кровати справа и указывает на дверь кабинета.)
Гастон (с важным видом) . Вы должны были спать там! Мужчина, которого вы ждете, находится там!
Алиса. Что-что?
Гастон. Что слышали.
Алиса (хватая зонтик) . Наслушалась, хватит! Еще одно слово и получите Наполеоном по голове. Убирайтесь! (Ручка зонтика выполнена в виде головы Наполеона. Она встает с постели и припускается за ГАСТОНОМ, тот бежит со всех ног.)
Гастон. Ну, как знаете! Вам видней! (Вбегает в будуар.)
Алиса. Омерзительный тип! Надо было лечь, не раздеваясь. (Подходит к кровати.) На кухне было безопасней… (Ложится и нюхает подушку ГАСТОНА.) Наодеколонился с ног до головы, не иначе… чтоб соблазнить меня! Негодяй! (Выключает ночник. В полутьме ГЮГЕТТ открывает дверь спальни. В этот же момент из кабинета появляется КЛАРА. Обе сбрасывают неглиже и ложатся на кровать, одна справа, другая слева от АЛИСЫ. Тишина.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: