Еврипид - Ифигения в Авлиде
- Название:Ифигения в Авлиде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-699-13321-6, 978-5-699-21133-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Еврипид - Ифигения в Авлиде краткое содержание
Трагедия была написана в Македонии в конце жизни Еврипида и поставлена в Афинах посмертно.
Миф о том, как Артемида потребовала с отправляющихся в Троянский поход греков выкупа за попутный ветер – дочь Агамемнона, Ифигению – уже использовался в не дошедших до нас трагедиях Эсхила и Софокла. Еврипид не объясняет, почему богиня потребовала неслыханного дара (греки не приносили человеческих жертв); Эсхил рассказывает о дурной примете – орлах, растерзавших беременную зайчиху. Существует и версия, согласно которой Агамемнон убил лань в священной роще Артемиды и был наказан за это.
Подмена жертвы на алтаре ланью и превращение Ифигении либо в бессмертную спутницу Артемиды, либо в ее жрицу – очень древний мотив. Еврипид разрабатывает его в "Ифигении в Тавриде".
Ифигения в Авлиде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как радуюсь я вести этой: дева
Вкушает жизнь в обители богов.
Дитя мое… Добычей рук бессмертных
Ты сделалась… Как призывать тебя?
А если это бред пустой и ложный,
Чтобы меня утешить?.. Что тогда?
Да вот и царь идет, о Тиндарида:
Пускай слова мои он повторит.
Входит Агамемнон.
О женщина… Блаженством одарила
Нас Ифигения, и меж богов теперь
Она живет… А ты не медли дольше…
Дитя мое, потомка крови знатной,
Домой вези Ореста. Мы в поход
Сейчас же отплываем. Ну, простимся!
Увидимся ли скоро?.. Как-то бог
Из Трои путь обратный даст ахейцам?
Что встретит нас у очагов родных?
Уходит.
За Агамемнономуходит вестник.
О Атрид, на далеких брегах,
О, пусть дадут тебе боги
Много, много добычи фригийской,
И со славой вернись, и с победой.
Примечания
1
Единственный в греческой трагедии случай, когда обычный пролог (монолог, вводящий зрителей в курс дела), обрамлен диалогами.
2
грачи – в подлиннике просто “птицы”
3
Еврип – пролив между Беотией и Евбеей.
4
Не вернуться ли в шатер – нарушение сценической иллюзии: действительно, у Агамемнона нет никакой причины разговаривать со стариком по секрету на глазах у публики. Ниже мы узнаем, что Агамемнон делал внутри шатра. Характерное для Еврипида (в противоположность Софоклу) обнажение “скрытого пространства”.
5
Скрижаль – покрытая воском дощечка для письма. Она складывалась вдвое и запечатывалась перстнем с печаткой.
6
Трех дочерей на свет явила Леда – в мифах обычно упоминаются две: Клитемнестра и Елена.
7
Фригиец, решивший спор богинь, – Парис, признавший Афродиту прекраснейшей из богинь и за это получивший в награду прекраснейшую из женщин – Елену.
8
Ида – гора в Троаде.
9
Был опутан грехом – поскольку греки не знают понятия “греха”, Агамемнон говорит, что “впал в ату” – роковой обман.
10
К творению древних киклопов – мощные стены Микен, по преданию, сложили великаны (“циклопическая кладка”).
11
Латония – Артемида.
12
Мерион – один из храбрейших героев у Гомера, однако не “сын Ареса” и не “чудо”.
13
Нирей – у Гомера красавец, не отличавшийся мужеством и погибший в первом же бою.
14
Перечень вождей и кораблей близко воспроизводит “список кораблей” у Гомера (Илиада II 494–785). Еврипид оживляет перечень бытовыми сценками из жизни военного лагеря. Особенно приятно представить себе Аяксов за настольной игрой (какая-то разновидность игры в кости, буквально: “тешились бросками разнообразных фигурок”, греческие кости представляли собой не кубики, а вырезанную из кости сложную фигуру). В подлиннике с ними играет еще и Протесилай.
15
Евмел – его колесница названа в числе лучших уже у Гомера.
16
ярмо – в подлиннике “узда Ананки”, образ, навеянный “Агамемноном” Эсхила.
17
Землей рожденный – Леит принадлежал к числу “спартов” (см. “Семеро против Фив”).
18
Адраст – этот герой принадлежал к предыдущему поколению (ср. “Семеро против Фив”) и не участвовал в походе на Трою.
19
Нестор – мудрый старец, один из главных героев “Илиады”.
20
Складень – опять же восковая табличка.
21
Вспомни, как ты унижался – это уже камень в огород современных Еврипиду политиков.
22
Ифианассу – в подлиннике имя не названо. У Гомера есть дочь Агамемнона Ифианасса, которую не приносили в жертву. Переводчик считает это другим именем Ифигении.
23
Сказать-то, как дитя, конечно, не сумеет – характерный для Еврипида интерес к разным возрастам и состояниям человека (в “Электре”, в “Орестее” и в “Андромахе” этот младенец становится убийцей).
24
В свидетели Пелопа я зову – невольная ирония: Пелоп известен как нарушитель клятвы, именно этим навлекший на свой род проклятие.
25
Перегореть в горниле – переводчик приукрашивает текст.
26
Исчадие Сисифа – Одиссей (сын Лаэрта, из-за своей хитрости считавшийся сыном известных обманщиков – Гермеса или Сисифа).
27
Завесу на уста – в трагедии Еврипида присутствие хора уже не органично, это “соглядатаи”, могущие выдать тайну.
28
Изукрашенный костью – слоновая кость упоминается уже у Гомера.
29
Фригийские — троянские (по области Фригии).
30
Дочь Нерея – Фетида.
31
Симоент – река под Троей.
32
Братьев сестру небесных – Елена.
33
Дочь долговыйного лебедя – Елена.
34
Сеют из книг поэтов – в подлиннике “слова в Пиерийских (т. е. принадлежащих Музам) табличках”. Замечательно, что троянки настолько начитаны, что даже в панике, когда вокруг них “уже кровью обагряют прах”, они способны обсудить, верить или не верить книгам поэтов. Характерное для Еврипида совмещение “реального” и “литературного” пласта.
35
Дарданиды – троянская династия.
36
Злым духом – “аластор”, в отличие от “даймона”, бывает только дурным.
37
Сипил – гора в Лидии, где царствовал Тантал, предок Агамемнона.
38
Ганимед – прекрасный троянский юноша, похищенный Зевсом.
39
Из рода Инахова – Инах (река в Аргосе) – божество древнейшей реки, поэтому Ахилл, потомок речного бога Асопа, также принадлежит к его роду. Или же Инах назван как родоначальник аргосцев, в таком случае имеется в виду не брак с Ахиллом, а брак с каким-либо знатным вельможей.
40
Завесы сняты – подобно Касандре в “Агамемноне” Эсхила, Клитемнестра “снимает вуаль” со своих слов. Многие другие метафоры (напр. “сеть мести”) добавлены переводчиком.
41
Убил Тантала… который моим был первым мужем – это не Тантал – предок Атридов, а кто-то из его малоизвестных потомков. Первый брак Клитемнестры упоминается в нескольких позднейших источниках. Еврипид использует эту версию мифа для усиления правоты будущей мужеубийцы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: