Валентин Герман - Философская драма. Сборник пьес
- Название:Философская драма. Сборник пьес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЭ.РА4f372aac-ae48-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00039-606-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентин Герман - Философская драма. Сборник пьес краткое содержание
В этом сборнике находится не только моя драматургическая стряпня, приготовленная из произведений самых разных авторов (по описанному выше методу), но и две пьесы, созданные практически почти без моего участия: это пьеса Юрия Калинина. Синдром на троих (с включением стихов В. Герцика) и инсценировка поэмы Алексея Константиновича Толстого «Сон Попова» (с соответствующим соавторским дополнением), выполненная в своё время Михаилом Першиным. Итак – милости прошу!.. Валентин Герман.
Философская драма. Сборник пьес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ПИЛАТ:С запиской?
АФРАНИЙ:С запиской. Точно так, как вы и предполагали, прокуратор. «Возвращаю проклятые деньги»!..
ПИЛАТ (помолчав): Воображаю, что было у Каифы!
АФРАНИЙ:Да, прокуратор, это вызвало очень большое волнение. Меня они пригласили немедленно.
ПИЛАТ:Это интересно, интересно…
АФРАНИЙ:Осмеливаюсь возразить, прокуратор, это не было интересно. Скучнейшее и утомительнейшее дело. На мой вопрос, не выплачивались ли кому деньги во дворце Каифы, мне сказали категорически, что этого не было.
ПИЛАТ:Ах, так? Они отказались?
АФРАНИЙ:Отказались, игемон.
ПИЛАТ:Ну что же… не выплачивались, стало быть – не выплачивались. Тем труднее будет найти убийц.
АФРАНИЙ:Совершенно верно, прокуратор.
ПИЛАТ:Довольно, Афраний, этот вопрос ясен. Перейдём к погребению.
АФРАНИЙ:И вновь я вынужден просить вас… отдать меня под суд.
ПИЛАТ:О, Афраний, не провоцируйте меня: отдать вас под суд было бы преступлением. Вы достойны наивысшей награды. Я надеюсь, казнённые погребены?
АФРАНИЙ:Да. Но – лишь двое из троих.
ПИЛАТ:Что такое? Почему?..
АФРАНИЙ:Видите ли… В то время, как я сам занимался делом Иуды, команда тайной стражи, руководимая моим помощником, достигла холма, когда уже наступил вечер… Одного тела на верхушке она не обнаружила.
ПИЛАТ (вздрогнув): Ах, как же я этого не предвидел!..
АФРАНИЙ:Тела Дисмаса и Гестаса с выклеванными хищными птицами глазами были на месте. Агенты тотчас же бросились на поиски третьего тела. Но – увы!.. Безуспешно… Там был замечен поблизости некий человек, на которого указали двое солдат из оцепления (их во время грозы придавило деревом, и они долго не могли из-под него вылезти): он якобы пронёс мимо них что-то вроде мёртвого тела… Куда, что – они не заметили. Мы задержали этого человека и привезли сюда. Этот человек…
ПИЛАТ (перебивая): Левий Матвей!..
АФРАНИЙ:Да, прокуратор… Да вы просто– ясновидящий!.. Левий Матвей, бывший сборщик податей, прятался в пещере на северном склоне Лысого Черепа, дожидаясь тьмы. Но тела Иешуа Га-Ноцри при нём уже не было. Когда стража вошла в пещеру с факелом, Левий впал в отчаяние и злобу. Он кричал о том, что не совершил никакого преступления и что всякий человек, согласно закону, имеет право похоронить казнённого преступника, если пожелает.
ПИЛАТ:Его пришлось схватить?
АФРАНИЙ:Он не хотел показать, где он похоронил (или спрятал) тело Га-Ноцри.
ПИЛАТ:Ах, если бы я мог предвидеть!.. Мне нужно повидать этого Левия Матвея…
АФРАНИЙ:Он здесь, прокуратор.
ПИЛАТ (после продолжительной паузы): Благодарю вас за всё, что сделано по этому делу. Команде, производившей погребение, прошу выдать награды. Сыщикам, что не уберегли Иуду, – выговор. А Левия Матвея – сейчас ко мне. Мне нужны сейчас же подробности по делу Иешуа.
АФРАНИЙ:Слушаю, прокуратор.
Кланяется и выходит.
ПИЛАТ (хлопнув в ладоши): Ко мне, сюда! Светильник в колоннаду!..
Слуги вносят свет, кентурион Марк вводит Левия и – по знаку Пилата – удаляется.
ПИЛАТ (после паузы): Что с тобой?
ЛЕВИЙ:Ничего.
ПИЛАТ:Что с тобой, отвечай!
ЛЕВИЙ:Я устал.
ПИЛАТ (указав на кресло): Сядь.
Левий Матвей садится на пол возле кресла.
Объясни, почему не сел в кресло?
ЛЕВИЙ:Я грязный, я его запачкаю…
ПИЛАТ:Сейчас тебе дадут поесть.
ЛЕВИЙ:Я не хочу есть.
ПИЛАТ:Зачем же лгать? Ты ведь не ел целый день, а может быть и больше. Ну хорошо – не ешь… Я призвал тебя, чтобы ты показал мне, куда ты спрятал тело Га-Ноцри.
ЛЕВИЙ:Игемон… Ты отнял у него жизнь!.. Тебе мало этого? Тебе нужно ещё и тело? Для чего? Не волнуйся, сейчас оно там, откуда даже я не смогу его тебе вернуть.
ПИЛАТ:Где? Я не прошу тебя его вернуть. Ты только покажи: где?..
ЛЕВИЙ:Это ничего не изменит. Ты не сможешь его оттуда взять.
ПИЛАТ:Ты скажи!
ЛЕВИЙ:Я скажу. Но ты даже не сможешь убедиться в правдивости моих слов.
ПИЛАТ:Почему?
ЛЕВИЙ:Я опустил его в зыбучую трясину Дьяволова болота, что на том берегу Кедрона. Там всё, что туда попадёт, исчезает без следа. Было тело, и – нет тела. И никто никогда его из этой трясины не извлечёт назад…
ПИЛАТ:Это правда?
ЛЕВИЙ:Я же сказал, прокуратор, что у меня нет доказательств правдивости моих слов. Тебе остаётся только одно – верить.
ПИЛАТ:Верить?.. Ну предположим, что это так. А зачем ты это сделал?
ЛЕВИЙ:Зачем?.. Это… у меня… такая причуда: пусть он уйдёт из мира вещей… в мир слов!..
ПИЛАТ:В мир слов?
ЛЕВИЙ:Да. В мир слов!..
ПИЛАТ:В мир… слов!.. Кстати, о словах… Покажи мне хартию, которую ты носишь с собою, и где записаны слова Иешуа.
ЛЕВИЙ:Хотите отнять?
ПИЛАТ:Я не сказал тебе – отдай, я сказал – покажи.
Левий достаёт из-за пазухи хартию и отдаёт Пилату, который тщетно пытается разобрать его каракули.
Возьми.
Помолчав.
Ты, как я вижу, книжный человек, и незачем тебе, одинокому, ходить в нищей одежде, без пристанища… У меня в Кесарии есть большая библиотека, я очень богат и хочу взять тебя на службу. Ты будешь разбирать и хранить папирусы, будешь сыт и одет.
ЛЕВИЙ (встает): Нет, я не хочу.
ПИЛАТ:Почему?.. Я тебе неприятен? Ты меня боишься?
ЛЕВИЙ:Нет, потому что ты будешь меня бояться. Тебе не очень-то легко будет смотреть в лицо мне, после того как ты его убил.
ПИЛАТ:Молчи!.. Молчи… Возьми денег.
Левий отрицательно качает головой.
Ты, я знаю, считаешь себя учеником Иешуа, но я тебе скажу, что ты не усвоил ничего из того, чему он тебя учил. Ибо, если б это было не так, ты обязательно взял бы у меня что-нибудь. Имей в виду, что он перед смертью сказал, что – никого не винит. И сам он непременно взял бы что-нибудь… Ты – жесток, а тот жестоким не был. Куда ты пойдёшь?
ЛЕВИЙ (опершись на стол, шепчет ему): Ты, игемон, знай, что я в Ершалаиме зарежу одного человека. Мне хочется тебе это сказать, чтобы ты знал, что кровь ещё будет.
ПИЛАТ:Я тоже знаю, что она ещё будет. Своими словами ты меня нисколько не удивил. Ты, конечно, хочешь зарезать меня?
ЛЕВИЙ:Тебя мне зарезать слабо. Я не такой глупый человек, чтобы на это рассчитывать. Но я зарежу Иуду из Кириафа. Я этому посвящу остаток жизни.
ПИЛАТ (манит его пальцем): А вот этого тебе сделать не удастся, ты себя не беспокой. Иуду этой ночью уже зарезали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: