Аркадий Застырец - Йаго
- Название:Йаго
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Ридеро»
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-0978-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аркадий Застырец - Йаго краткое содержание
Йаго - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как дож уже за мною посылает.
Случилось что?
КАССИО
Да турки, как всегда…
ОТЕЛЛО
И что им, этим туркам, всё неймётся!
Куда и с чем они на этот раз?
КАССИО
Я в точности не знаю, только слухи…
Однако ближе турок есть беда.
Глядите-ка – там с факелом сенатор,
А с ним толпа людей его… Ого!
Недоброе задумали, похоже…
Входят Брабанцио и его люди.
ОТЕЛЛО
Сенатор, вы?
БРАБАНЦИО
А ты не ожидал?
КАССИО
К оружию, матросы!
ОТЕЛЛО
Тихо-тихо.
Засуньте в ножны вострые клинки!
Венеция! Железо тут ржавеет,
На воздухе минуты не пробыв.
БРАБАНЦИО
Мы ржавчину твоей отмоем кровью.
ОТЕЛЛО
К чему такие сложности, отец?
Седины ваши – ярче всякой стали,
И возраст ваш – весомый аргумент
В любом раздоре. Так чему обязан?
КАССИО
Матросы, вольно!
БРАБАНЦИО
Как это чему?
Вечор не ты ли дочь мою похитил?
ОТЕЛЛО
Похитил? Нет. Сама со мной пошла.
БРАБАНЦИО
Сама пошла? Я знаю эти ковы!
У вас и трупы ходят по земле.
Её ты зазомбировал!
КАССИО
Матросы!
Готовсь!
ОТЕЛЛО
Мне надоело объяснять.
Вы путаете вудуизм с гипнозом.
Зомбируют обычно мертвеца,
Зомбировать живого невозможно.
БРАБАНЦИО
Так значит, ты убил её!
ОТЕЛЛО
Кого?
Любимую, в ком я души не чаю?
БРАБАНЦИО
Вот именно! В ней тело чаешь ты!
А до её души тебе нет дела!
ОТЕЛЛО
Откуда вам-то с вашими-то знать?
БРАБАНЦИО
Довольно! Где она? Куда ты спрятал…
ОТЕЛЛО
Я спрятал Дез? Смеётесь, что ли вы!
Она сейчас…
ДЕЗ (за сценой)
Да к дожу уж идите!
Отелло, папа, я вас догоню.
Должна одеться. Или мне явиться
В одних трусах прикажете в сенат?
БРАБАНЦИО
Какой позор! Колдун, колдун проклятый!
ОТЕЛЛО
Сенатор, вы расист?
БРАБАНЦИО
С чего ты взял?
ОТЕЛЛО
Да так, мне показалось.
БРАБАНЦИО
Будь я проклят!
ОТЕЛЛО
Ну что, идём?
БРАБАНЦИО
На суд и приговор!
ОТЕЛЛО (к Кассио)
Дождавшись, проводите Дез до дожа.
КАССИО
Так точно, сэр!
ОТЕЛЛО
Не мешкайте в пути!
Брабанцио, сдаюсь и повинуюсь,
Вяжите уж!
БРАБАНЦИО
И так не убежишь.
Брабанцио, его люди и Отелло уходят.
КАССИО
Приспичило же нам влюбляться и жениться,
Когда над миром смерть на чёрных крыльях мчится!
Кассио и матросы скрываются в доме, откуда раздавался голос Дез.
КАРТИНА III
Зал Совета. Дож и сенаторы сидят за круглым столом. Повсюду стоят офицеры. Звучит исполняемый хором и солистами Военный марш Венецианской республики.
ХОР
Точно стены оживают,
К горлу тянутся, рыча,
Нас теснят и убивают
Батальоны янычар.
Нам бы Сивку, что ли, Бурку
Под седло и обуздать —
Показали бы мы турку
Приснопамятную мать.
На плане лиловым отмечена
Враждебная миру страна.
Неметчина там иль туретчина,
В тумане почти не видна.
Разгулялось в поле пламя,
Взмыло по ветру в дыму
Басурманское ты знамя,
Что за знаки, не пойму.
Забивают ядра в пушки,
Знай, крича: «Вам всем капут!»
Как комарикам лягушки,
Жить спокойно не дают.
На плане пунктиром отмечена
Берлинская, типа, стена.
Туретчина там иль неметчина,
Уж так ли и впрямь ты сильна?
Торговали, пировали,
Богатели на волнах…
Вдруг они на нас напали,
Не за совесть а за страх.
Налетели, вот те нате,
Здрасьте, гости, так сказать!
Обезьяны на канате,
Ох недолго вам плясать!
На плане стоит поперечина,
Натянута красная нить.
Неметчина там иль туретчина,
Венецию вам не сломить!
ДОЖ
С утра доклады противоречивы.
Которым верить?
ПЕРВЫЙ СЕНАТОР
Верю я своим.
Сто семь галер видны на горизонте.
ДОЖ
А мой разведчик больше насчитал.
Сто сорок приблизительно.
ВТОРОЙ СЕНАТОР
Две сотни.
Мне доложили только что мои.
Но сколько бы там не было, понятно,
Турецкий флот решительно плывёт
На Кипр.
ДОЖ
Я поправлять уже устал вас!
Идёт, а не плывёт! Звон и т – не зв о нит.
Кладите, а не ложьте, господа!
И «сколько бы там н и было» – понятно? —
Не «не», а «ни» здесь надо говорить!
ВТОРОЙ СЕНАТОР
Прощу прощенья.
ДОЖ
Кофе – это он!!!
ПЕРВЫЙ СЕНАТОР (вполголоса ВТОРОМУ)
Вот этого, убей, не понимаю!
Пристанище – оно, кафе, биде, шале,
И солнце, наконец! А кофе-то чем лучше?
Чем мужественней, а?
ДОЖ
Я больше не могу!
Я выйду по нужде.
(Уходит навсегда.)
ПЕРВЫЙ СЕНАТОР
Да скатертью дорога.
МАТРОС (за сценой)
Пустите, вашу мать!
ПЕРВЫЙ ОФИЦЕР
С галеры тут гонец.
Входит Матрос.
ПЕРВЫЙ СЕНАТОР (усаживаясь в кресло дожа)
Ну что ещё? Докладывай, служивый.
МАТРОС
Турецкий флот понёсся на Родос!
ПЕРВЫЙ СЕНАТОР
И что?
МАТРОС
Да ничего. Сказал я, что велели.
ВТОРОЙ СЕНАТОР
Сказал и уходи.
МАТРОС
Ну ладно, я пошёл.
Матрос уходит.
ПЕРВЫЙ СЕНАТОР
К чему бы это, а? – такая перемена…
ВТОРОЙ СЕНАТОР
Загадочно…
ПЕРВЫЙ СЕНАТОР
Да хер их разберёт!
Ведь нехристи…
ВТОРОЙ СЕНАТОР
А может…
ПЕРВЫЙ СЕНАТОР
Да конечно!
Не Кипр их цель, а лакомый Родос!
Давно уже на Родос рвутся турки.
ВТОРОЙ СЕНАТОР
И всё-таки – как правильно? Род о с?
Иль Р о дос?
ПЕРВЫЙ СЕНАТОР
Я не знаю. Так и так?
Словарь географических названий…
ВТОРОЙ СЕНАТОР
Колосс – Род о сский, стало быть Род о с.
Фарос, Фалес, Родос…
ПЕРВЫЙ СЕНАТОР
А фаллос? То-то!
За сценой снова шум и крики.
МАТРОС (за сценой)
Да пропустите! Я уж предъявлял!
ПЕРВЫЙ ОФИЦЕР
Опять с галеры.
Входит Матрос.
ПЕРВЫЙ СЕНАТОР
Что там приключилось?
МАТРОС
Докладываю. Турки, что на Кипр,
Уже внезапно круто развернулись,
Догнали тех, что плыли на Родос,
И вместе все теперь опять на Кипр.
ПЕРВЫЙ СЕНАТОР
Не плыли – шли! Морские судна ходят.
ВТОРОЙ СЕНАТОР
Не судна, а суда!
ПЕРВЫЙ СЕНАТОР
Так Р о дос иль Род о с?
МАТРОС
Ну, я пошёл…
ПЕРВЫЙ СЕНАТОР
И слушайся начальства!
Матрос уходит.
ВТОРОЙ СЕНАТОР
И что всё это…
ПЕРВЫЙ СЕНАТОР
Видимо, кердык.
ВТОРОЙ СЕНАТОР
Да ладно! Кто у нас теперь на Кипре?
ПЕРВЫЙ СЕНАТОР
Да нету никого!
ВТОРОЙ СЕНАТОР
А как же Марк?
ПЕРВЫЙ СЕНАТОР
Луккезо? Во Флоренцию уехал!
От триппера лечиться.
ВТОРОЙ СЕНАТОР
Не беда.
Мы тотчас же письмо ему направим,
Чтоб возвращался…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: