Жан-Батист Мольер - Тартюф
- Название:Тартюф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АВС
- Год:1997
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан-Батист Мольер - Тартюф краткое содержание
Тартюф - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Которые нужны для нашего спасенья.
Он может каждый час свою исполнить месть.
Неблагодарность к вам всегда ему зачтется.
(Органу.)
Он напролом пойдет,
Чтоб дело приняло желанный оборот.
Подчас из меньшего, кто подл душой и злобен,
Создать тягчайшие последствия способен.
Я повторяю вам: раз он опасный враг,
Как вы могли его толкнуть на этот шаг?
Уже я действовал, собою не владея.
Хоть тень согласия меж вами завязать.
Я шуму подымать не стала бы напрасно,
И мне…
Кто там пришел? Что надобно ему?
Сейчас я выходить не стану ни к кому.
Явление IV
Оргон, г-жа Пернель, Эльмира, Мариан, Клеант, Дамис, Дорина, г-н Лояль.
Сестрица, здравствуйте. Нельзя ли повидаться
Мне с вашим барином?
Не думаю, чтоб мог принять кого-нибудь.
Мое вторжение он первый не осудит,
И то, что я скажу, ему приятно будет.
От господина, мол, Тартюфа как к друзьям.
Там человек пришел, умильный обращеньем,
От господина, мол, Тартюфа, с сообшеньем,
Для вас приятным.
Что ж, вам надобно взглянуть,
Что он за человек, дознаться, в чем тут суть.
Быть может, он пришел, чтобы уладить ссору.
Так как мне отнестись к такому разговору?
И речь о мировой прослушать до конца.
Привет вам, сударь мой! Пусть небо вам поможет
И ваших недругов навеки уничтожит!
Начало схоже с тем, что я сказал вперед,
И, кажется, сулит спасительный исход.
И был у вашего родителя на службе.
Но мне хотелось бы узнать, кто вы такой.
Судебный пристав я по своему сословью.
И, с божьей помощью, уже я сорок лет
Несу свой скромный чин и не страшусь клевет.
Так вот, я с вашего являюсь дозволенья
Одну повесточку вручить для исполненья…
Ведь это, сударь мой, всего лишь ордерок,
Приказ – очистить дом и службы, всем семейством,
И вещи вынести, хотя б с моим содейством,
Незамедлительно, дабы от сей поры…
Едва ли нужно вам мое напоминанье,
Что господин Тартюф – хозяин в этом зданье.
Он вам во всех правах наследовал вполне
По силе дарственной, которая при мне;
В ней все, как быть должно, и не к чему придраться.
Подобной наглости нельзя не изумляться!
(указывая на Оргона)
А с вашим батюшкой. Он слишком трезв душой,
Чтобы противиться законному орудью
И в чем бы ни было перечить правосудью.
Знаю, сударь мой, что вы за миллион
Не согласились бы переступить закон
И мне дозволите, как муж добра и чести,
Мою обязанность исполнить в этом месте.
Почистят палкою сутяжные бока?
Не то с прискорбием придется мне решиться
Составить протокол по поводу обид.
А у законника пребеззаконный вид!
И только для того занялся этим делом,
Чтоб быть вам, сударь мой, почтительным слугой,
А то бы мог прийти и кто-нибудь другой
И, не проникнутый столь неподдельным рвеньем,
Себя бы проявил суровым обращеньем.
Чем выгнать из дому?
До завтрашнего дня я посмотрю вполглаза
На исполнение судебного приказа.
Я только здесь у вас останусь на ночлег;
Совсем тихонечко, с десятком человек.
И форма требует в делах такого рода,
Чтоб на ночь были мне сданы ключи от входа.
Я не хочу ничем нарушить ваш покой,
Докуки вам чинить не буду никакой;
Но завтра поутру вам надо без заминки
Убрать отсюда все, вплоть до последней крынки.
Я пригласил людей нарочно посильней:
Они помогут вам все вынесть из сеней.
Внимательней едва ль возможно обхожденье,
И раз я делаю такое снисхожденье,
То я прошу и вас, мой сударь, чтить закон
И правосудию не воздвигать препон.
О боже, до чего отдать мне было б сладко
Сто лучших золотых из моего остатка,
Чтобы по этому мерзейшему из рыл
Так двинуть кулаком, как только хватит сил.
Оставьте все, как есть.
Я прямо сам не свой, и чешутся ладони.
Не худо бы пройтись дубинкою хоть раз.
На женщин тоже ведь, сестрица, есть управа.
Покончим, сударь мой: довольно с нас сейчас.
Позвольте нам ваш лист, затем оставьте нас.
Интервал:
Закладка: