Карло Гольдони - Слуга двух хозяев

Тут можно читать онлайн Карло Гольдони - Слуга двух хозяев - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Художественная литература, год 1971. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Слуга двух хозяев
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1971
  • Город:
    Moscow
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карло Гольдони - Слуга двух хозяев краткое содержание

Слуга двух хозяев - описание и краткое содержание, автор Карло Гольдони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Чтобы создать нацию, сперва надо создать театр». Этот мудрый совет Гете, при всей парадоксальности формулировки, весьма характерен для эпохи Просвещения, утвердившей принцип воспитательного значения искусства вообще и театра в частности. Применительно к Италии второй половины XVIII века мысль Гете особенно верна. Быть может, ни одна область итальянского искусства не способствовала так становлению национального самосознания, как театр. Карло Гольдони, Карло Гоцци, Витторио Альфьери – признанные его вершины. Люди разных общественных позиций (буржуа, патриций-архаист, аристократ-тираноборец) и художественных темпераментов (комедийный бытописатель, сказочник-фантазер, трагик), они шли в одной упряжке времени, разрушая старые представления и способствуя рождению новых. Они работали на тот «будущий итальянский народ», которому посвятил последнюю свою трагедию «Брут Второй» Альфьери.

Слуга двух хозяев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слуга двух хозяев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карло Гольдони
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Панталоне (с изумлением слушавший речи и наблюдавший отчаяние Беатриче).Труффальдино!

Труффальдино (тоже полный изумления).Синьор Панталоне!

Панталоне.Женщина!

Труффальдино.Баба!

Панталоне.Вот так штука!

Труффальдино.Чудеса!

Панталоне.Я поражен.

Труффальдино.Я обалдел.

Панталоне.Пойти сказать дочке. (Уходит.)

Труффальдино.Оказывается, я уже слуга не двух хозяев: у меня хозяин и хозяйка.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Улица возле гостиницы. Доктор, потом Панталоне, выходит из гостиницы.

Доктор.Никак не могу успокоиться из-за этого старикашки Панталоне. Чем больше думаю, тем больше злюсь.

Панталоне (весело).Дорогой доктор, мое почтение.

Доктор.Удивляюсь, что у вас еще хватает наглости здороваться со мной.

Панталоне.А у меня есть для вас новость. Да будет вам известно…

Доктор.Бы, может быть, желаете сообщить мне, что свадьба состоялась? Так мне на это наплевать!

Панталоне.Ничего подобного. Дайте мне сказать, черт вас возьми!

Доктор.Говорите, чтоб вам пусто было!

Панталоне (в сторону).Так и чешутся руки поучить его уму-разуму. (Громко.)Дочь моя, если вам угодно, может выйти за вашего сына.

Доктор.Весьма обязан! Не трудитесь! Сын мой, пожалуй, подавится таким кусочком! Выдавайте ее за вашего туринца!

Панталоне.Если бы вы знали, что это за туринец, вы бы не говорили так…

Доктор.Кто бы он ни был! Ваша дочка побыла с ним наедине.

Панталоне.Да ведь это не…

Доктор.Слушать ничего не хочу!

Панталоне.Не хотите – для вас же хуже.

Доктор.Там видно будет, для кого хуже.

Панталоне.Дочь моя – честная девушка, а эта…

Доктор.Черт вас побери совсем!

Панталоне.Сами идите к чертям в зубы!

Доктор.Старый враль без чести и без слова! (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Панталоне, потом Сильвио.

Панталоне.Будь он проклят! Это какой-то скот в образе человека. Так и не дал мне сказать, что это, оказывается, женщина. Трещит, слова не вставишь! Вон идет еще этот дуралей-сыночек. Опять жди какой-нибудь дерзости!

Сильвио (в сторону).Панталоне!.. Так бы и проткнул его шпагой!

Панталоне.Синьор Сильвио, с вашего позволения, я должен сообщить вам приятную новость, если вы только дадите возможность говорить, а не будете молоть, как мельничный жернов, по примеру вашего синьора отца.

Сильвио.Что вы хотите сказать мне? Говорите.

Панталоне.Да будет вам известно, что брак моей дочери с синьором Федериго испарился… как дым…

Сильвио.Неужели! Вы не обманываете меня?

Панталоне.Истинная правда, и, если вы еще не раздумали, дочь моя согласна отдать вам руку.

Сильвио.О, небо! Вы возвращаете мне жизнь.

Панталоне (в сторону).Вот и чудесно. Этот не такой скот, как его отец.

Сильвио.Да! Но как могу я прижать к своей груди девушку, которая так долго беседовала с другим женихом?

Панталоне.Ну, так я скажу вам в двух словах: Федериго Распони превратился в сестру свою Беатриче.

Сильвио.Как? Я вас не понимаю.

Панталоне.Что-то вы стали туго соображать. Тот, кто считался Федериго, оказался Беатриче.

Сильвио.В мужском платье?

Панталоне.В мужском платье.

Сильвио.А! Понял! Понял!

Панталоне.Слава богу!

Сильвио.Как же это произошло? Расскажите.

Панталоне.Пойдемте ко мне. Дочь ничего еще не знает. Сразу обоим и расскажу.

Сильвио.Идем, идем… И покорнейше прошу прощения за то, что в порыве страсти…

Панталоне.Забудем старое… Я понимаю вас. Знаю, что такое любовь. Пойдемте, сын мой, пойдемте ко мне. (Уходит.)

Сильвио.Есть ли человек счастливее меня? Есть ли на свете сердце, более исполненное радости, чем мое? (Уходит с Панталоне.)

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Зала в гостинице с несколькими дверьми. Беатриче и Флориндо выходят каждый из своей комнаты с кинжалами в руках, намереваясь заколоть себя; ее удерживает Бригелла, его – слуга гостиницы; оба идут, не замечая друг друга.

Бригелла (хватает Беатриче за руку).Остановитесь!

Беатриче (отбиваясь от него).Оставьте меня, ради бога!

Слуга (удерживая Флориндо).Не нужно отчаиваться!

Флориндо (вырывается из рук слуги).Убирайтесь к черту!

Беатриче (отскакивает от Бригеллы).Вам не удастся помешать мне.

Продолжая идти вперед с кинжалами в руках, Беатриче и Флориндо внезапно встречаются и, узнав друг друга, застывают в изумлении.

Флориндо.Кого я вижу!

Беатриче.Флориндо!

Флориндо.Беатриче!

Беатриче.Вы живы?

Флориндо.И вы живы?

Беатриче.О, счастье!

Флориндо.О, душа моя!

Роняют кинжалы и бросаются друг другу в объятья.

Бригелла (слуге, шутливо).Ну, если тут и прольется кровь, то такая, от которой беды не бывает. (Уходит.)

Слуга (в сторону).Ножики-то я все-таки приберу. Не дам им больше. (Подбирает кинжалы и уходит.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Беатриче, Флориндо, потом Бригелла.

Флориндо.Что привело вас в такое отчаяние?

Беатриче.Ложное известие о вашей смерти.

Флориндо.Кто вам сообщил о моей смерти?

Беатриче.Мой слуга.

Флориндо.А мой тоже уверил меня в вашей гибели, и я в порыве горя хотел лишить себя жизни.

Беатриче.Вот эта книга заставила меня поверить ему!

Флориндо.Эта книга? Она была в моем сундуке. Как она попала к вам? По всей вероятности, тем же путем, каким в моем кармане очутился портрет – тот, что я подарил вам в Турине.

Беатриче.Эти разбойники, наши слуги, натворили бог знает что. Это они причинили нам столько горя и страданий!

Флориндо.Мой наплел про вас тысячу всяких басен.

Беатриче.А я совершенно того же наслушалась про вас от своего.

Флориндо.Где они?

Беатриче.Исчезли куда-то.

Флориндо.Давайте разыщем их и устроим очную ставку. (Зовет.)Эй! Кто там! Никого, что ли?

Бригелла (входит).Что прикажете?

Флориндо.Где наши слуги?

Бригелла.Не знаю, синьор. Можно поискать.

Флориндо.Постарайтесь найти и пришлите их сюда, Бригелла. Я знаю только одного. Спрошу у слуг: те, может быть, знают обоих. Поздравляю вас, что вы умерли такой сладостной смертью; но уж если захотите быть погребенными, вам придется выбрать для этого другое место – у меня тут не годится. К вашим услугам, синьоры. (Уходит.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карло Гольдони читать все книги автора по порядку

Карло Гольдони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слуга двух хозяев отзывы


Отзывы читателей о книге Слуга двух хозяев, автор: Карло Гольдони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x