Фарид Аттар - Логика птиц

Тут можно читать онлайн Фарид Аттар - Логика птиц - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Логика птиц
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фарид Аттар - Логика птиц краткое содержание

Логика птиц - описание и краткое содержание, автор Фарид Аттар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Шейх Фарид ад-Дии Аттар Нишапури — духовный наставник и блистательный поэт, живший в XII в. Данное издание представляет собой никогда не публиковавшийся на русском языке перевод знаменитой поэмы Аттара «Логика птиц», название которой может быть переведено и как «Язык птиц».
Поэма является одной из жемчужин персидской литературы.
Сюжет её связан с историей о путешествии птиц, пожелавших отыскать своего Господина, легендарного Симурга, — эта аллегория отсылает к историям о реальных духовных странствиях людей, объединившихся во имя совместного поиска Истины, ибо примеры подобных объединений в истории духовных подъемов человечества встречаются повсеместно.
Есть у Аттара великие предшественники и в литературе народов, воспринявших ислам, —в их числе достаточно назвать Абу Али ибн Сину и Абу Хамида аль-Газали, оставивших свои описания путешествий к Симургу. Несмотря на это, «Логика птиц» оказалась среди классических произведений, являющих собой образец сбалансированного изложения многих принципов и нюансов духовного пути. Критики отмечали, что Аттару в иносказательной, аллегорической форме удалось не только выразить очень многое, но и создать тонкий аромат недосказанности и тайн, для обозначения которых в обычном языке нет адекватных понятий и слов. Это сочетание, поддержанное авторитетом и опытом самого шейха Аттара, позволяло поэме на протяжении веков сохранять свою актуальность для множества людей, сделавшихдуховную практику стержнем своего существования. И в наше время этот старинный текст волнует тех, кто неравнодушен к собственной судьбе. «Логика птиц» погружает вдумчивого читателя в удивительный мир Аттара, поэта и мистика, и помогает ищущим в создании необходимых внутренних ориентиров.
Издание представляет интерес для культурологов, историков религий, философов и для всех читателей, интересующихся историей духовной культуры.

Логика птиц - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Логика птиц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фарид Аттар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ответ Малика Динара

«Не могу себя я понять, а удаётся ли это тебе?» —
некто спросил Малика Динара [192] Малик ибн Динар, известный суфий, сподвижник Хасана из Басры. .
«Кушаю за столом Бога, — ответил Малик, —
а слушаюсь я сатану».
Дьявол тебя с пути сбил — не надеешься ты на Бога,
от твоей веры остались у тебя пустые слова.
Ты охвачен треволнениями мира,
ты уже мертв, и горько тебе.
Если раньше тебе советовал: «Отдай мир!»,
то теперь говорю: «Держи-ка покрепче!»
Раз всё богатство дьяволу отдал,
разве можешь так просто его потерять?
О ты, в море жадности утонувший беспечно,
тебе не ясно, чего ты лишаешь себя?
В траурном платье оба мира
рыдают, а ты доволен нарядом грехов.
Любовь к миру похитила веру твою,
твои желания и вожделения унесли твою душу.
Что есть этот мир? Гнездо жадности, что
от Намруда и фараона к нам перешло.
Затем Каруна им вырвало, и тот мир оставил [193] Формальная ссылка на историю богача Каруна (библейского Корея), поглощённого землёй по приказу Всевышнего. Аттар таким образом говорит, что «мир Каруна» тоже входит своей долей в наследство, полученное нами при вступлении в этот мир. .
Затем Шаддад слишком крепко им дорожил [194] Мифический царь Шаддад долго строил земной сад с целью затмить рай, но сам не успел войти в него, умерев. .
Всевышний назвал его пустяком [195] По предположению Мохаммеда Кадкани, здесь Аттар цитирует хадис (надежность передачи которого не установлена) из сборника «Мармузат» Ас ад и, с. 87. ,
а ты душой в этой ловушке повис.
Когда же ты прекратишь страдать от этого пошлого мира,
ради того лишь, чтоб от этого пустяка тебе досталась дохлая туша?
Днём и ночью ты — в пьяном изумлении,
ожидая крупицу этого пустяка.
Но потерянному в крупице пустяка,
стать человеком вообще невозможно.
Погибший на путях пустяков
и сам пустяк, только в сотни раз меньший.
Что суть мирские дела? Одно безделье.
Что суть безделье? Одно беспокойство.
Мир подобен пламени, это огонь,
сжигающий людей каждый миг.
Когда сильнее вспыхивает это пламя,
подальше держись от него и станешь львом.
Закрывай глаза, словно лев, на этот огонь,
иначе сгоришь мотыльком в этом пожаре.
Ставший огнепоклонником, как мотылёк,
достоин только сожжения, о ты, горделивый пьяница.
И позади, и впереди тебя столько огня,
не сомневайся и мига, что сгоришь.
Смотри! И пока ещё есть возможность,
пользуйся ей, чтобы пламя не спалило твою душу.

Ходжа просит Бога

Один ходжа восклицал во время намаза:
«О Боже, помилуй и помоги мне».
Услышав это, некий безумный промолвил:
«Скор ты, однако, в своём ожидании Его милости.
Ты от гордости не помещаешься в мире,
а сколько чванства в твоей манере держаться!
Твой дворец достал до небес,
его стены — сплошь из золота.
У тебя десять мавров и десять наложниц,
где отыскать здесь место для милости?
Ты сам рассуди обо всём этом:
достоин ли ты милости? Где твоя совесть?
Оставь в своей доле только буханку, как у меня,
и тогда обращайся за подаянием».
Пока не отвернёшься от имущества и наследства,
ни на миг не получишь нужное состояние.
Сей же час отвернись ото всего,
чтобы освободиться ото всего, как мужчина.

Совет верующего

«Куча хитрецов, — сказал некий верующий, —
поворачивают человека в предсмертной агонии [196] По мусульманскому обряду, умирающего следует повернуть лицом в сторону Каабы. .
Но невежде ещё задолго до того надлежало
постоянно лицо поворачивать.
Сухую ветку посадишь — будет ли прок?
Сейчас лицо поворачиваешь — что толку от этого?»
Тот, кого поворачивают так лишь в этот час,
умирает нечистым [197] Следует отметить, что здесь этим словом Аттар говорит не столько о внутренней грязи как противоположности чистоте души, сколько о состоянии после соития, когда человек считается нечистым. . Не ищи у него чистоту.

Довод шестой птицы

«Я люблю золото, — сказала другая, —
страсть к золоту мне под кожу залезла.
Пока не возьму золото в руки, словно цветок,
не могу и сама расцвести улыбкой цветка.
Тяга к миру и его золоту
во мне слишком сильна, опустошило это меня».

Ответ Удода

«О ты, поражённая внешностью! — ответил Удод. —
Заря познания в твоём сердце потухла.
Днём и ночью ты остаёшься слепой,
вся во внешнем застрявшей, слабой, как муравей.
Стань человеком познания, не привязывай себя к внешнему.
Что такое познание? Суть. А внешность? Краска.
Золотом окрасили лицо камня,
и вдруг к этой краске твоё сердце прилипло?
Золото, что отвлекает тебя от Творца, —
идол. Брось его на землю, поберегись!
Если золото где-то и требуется,
то только под брюхом верблюда [198] Из золота изготавливали замки для полового органа верблюда. .
С твоим золотом ты никому не поможешь,
и тебе самой от него проку не будет.
Если слиток золота дервишу дашь,
либо его замучишь, либо себя.
Ты дружишь с людьми, но лишь из-за золота,
на него возложила надежду.
В новом месяце платить за лавку понадобится?
Причём здесь лавка?! За душу придётся платить.
Бесценная жизнь и сладость души
истрачены ради грошовых прибылей в лавке.
Так много себя ты отдала в пустоту,
столько сердца в это вложила!
Но я дождусь, когда время на помосте
вытащит скамеечку у тебя из-под ног.
В размере каждой твоей заботы мирской
получишь сотню беспощадных огней.
Ты погружена в мир — и веры ищешь?
О дорогая, не будет тебе больше веры!
Ищешь покоя ты в суете,
но не найдёшь, взволнуешься.
Сказано же: не достигнете благочестия,
пока не раздадите всё, что вы любите [199] В оригинале— цитата из Корана на арабском языке (3:92). Её русский эквивалент: «Вы не обретете благочестия, пока не будете расходовать из того, что вы любите». .
Отбрось всё, что есть у тебя,
даже если это — жизнь».
Если не готов с жизнью расстаться,
то подавно ни имущество, ни богатство не бросишь.
Если бережёшь последнее одеяло, на котором ты спишь,
то оно и закроет дорогу тебе.
Сожги одеяло, о знающий благодарность,
до каких пор врать себе будешь? Богу тоже хочешь соврать?
Если здесь не сжечь одеяло из страха,
как завтра выскочишь из тесного коврика?
Боится пусть тот, кто охвачен желаниями,
он потерян с ног до головы из-за них.

Спрятавший золото

У некого мюрида было немножко золота,
которое он от своего шейха припрятывал.
Шейху это было известно, но он молчал,
а ученик золото всё прятал и прятал.
Тот ученик и наставник
вдвоём странствовали.
Чёрная пустыня явилась пред ними,
в пустыне — развилка.
Мужчина боялся, держа своё золото:
ведь золото быстро опозорит мужчину [200] Ученик опасался того, что вскроется его «привязанность к материальному», а фактически — его двуличие. .
«Раз две дороги теперь появились, — спросил ученик, —
то по какой же из них мы пойдём?»
Брось свои накопления, беречь их — ошибка,
и станет верной любая дорога, по которой пойдёшь.
От выбравшего себе в напарники золото
и сам дьявол в страхе сбежит торопливо.
У такого неизменна лишь хитрость, волос он расщепит
при подсчете крупиц грязного золота,
но в делах веры он подобен хромому ослу:
беспомощному, без поклажи.
В хитрости — словно султан какой,
а в вере — изумлённый невежда.
Если кому золото пересекает дорогу, заблудившимся тот остаётся,
со связанными ногами остаётся он в яме.
Ты — Иусуф, так берегись этой ямы глубокой,
и не возражай: жуткая в ней духота.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фарид Аттар читать все книги автора по порядку

Фарид Аттар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Логика птиц отзывы


Отзывы читателей о книге Логика птиц, автор: Фарид Аттар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x