Илья Эренбург - Запомни и живи

Тут можно читать онлайн Илья Эренбург - Запомни и живи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Время, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Запомни и живи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Время
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-94117-171-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Илья Эренбург - Запомни и живи краткое содержание

Запомни и живи - описание и краткое содержание, автор Илья Эренбург, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — автор десятка романов и знаменитых многотомных мемуаров «Люди, годы, жизнь», всемирно прославленный публицист — считал себя прежде всего поэтом. Его младший современник поэт Борис Слуцкий писал об Эренбурге: «Тон его зрелой поэзии — преимущественно доверительный разговор, исповедь, а не проповедь. Очень широкий в тематике прозы, в стихах он не широк, а глубок. Он поэт немногих тем. Но это важнейшие темы».
В книгу вошли стихи, представляющие все поэтические сборники Эренбурга, его лучшие переводы с французского и испанского языков, а также статьи о французских и русских поэтах, в частности — книга «Портреты русских поэтов».

Запомни и живи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Запомни и живи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Эренбург
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

148

«Вставай! подымайся…» — начальные слова припева «Новой песни» П. Л. Лаврова («Отречемся от старого мира…», на мотив «Марсельезы»).

149

Лишь когда запоет труба Архангела — то есть в день Страшного суда.

150

И ослиные копыта прозвенят на площади — намек на пришествие Иисуса Христа, въехавшего в Иерусалим на осле (Мф. 21:7).

151

А Иринка кормит Волчиху… — мысленное обращение к дочери Ирине, находившейся тогда с матерью Е. О. Шмидт и отчимом Т. И. Сорокиным на Северном Кавказе (ее судьба была Эренбургу неизвестна).

152

И Господь уж привык в своей кассе / К бесконечным хвостам Карамазовых. Речь идет о намерении Ивана Карамазова вернуть «билет» Творцу.

153

У Вердена лимонад в киосках . Имеется в виду превращение места кровопролитных боев 1914–1918 гг. в туристический центр.

154

Сивиллы — легендарные прорицательницы, упоминаемые античными авторами.

155

Святого Эльма огоньки — свечение электрических разрядов вблизи высоких предметов: башен, мачт и т. д.

156

Исав — старший из близнецов и наследник рода, продавший свое первородство младшему — Иакову — за чечевичную похлебку.

157

Бест ( перс .) — право убежища в помещении иностранных посольств.

158

Суламита (Суламифь) — возлюбленная царя Соломона, который не мог добиться ее любви: она тосковала о своем возлюбленном — пастухе (Песнь Песней).

159

Весталка — жрица Весты, римской богини домашнего очага, олицетворение девственности.

160

Дикий шкипер — император Петр I.

161

Фьезоле — городок в окрестностях Флоренции, где Эренбург впервые побывал летом 1909 г. вместе с Е. Г. Полонской.

162

Вестминстерское сердце скрипнуло сердито . Речь идет о часах на здании английского парламента в Вестминстере.

163

Тустеп — танец, модный в начале 1920-х гг.

164

Леон Равашоль (1860–1892) — французский анархист.

165

Пикардская земля — Пикардия, провинция на севере Франции.

166

Оглушенный царь метался за смуглянкой. Возможно, имеется в виду царь Соломон, воспылавший любовью к Суламифи.

167

Мессина — порт на острове Сицилия, разрушенный землетрясением в 1908 году.

168

Агарь — египтянка, рабыня Сарры и наложница Авраама, родила Измаила, родоначальника бедуинского племени агарян.

169

Филистимляне — древний народ смешанного семитско-египетского происхождения, населявший юго-западный берег Палестины и постоянно враждовавший с израильтянами; филистимлянского великана Голиафа победил, бросив в него камень из пращи, юноша Давид, ставший легендарным израильским царем.

170

«Свободен от постоя» — формула, освобождавшая владельца частного дома от временного вселения военных «на постой».

171

Но есть ладони — много губ / Им заменяло гвозди — намек на распятие.

172

Кремлевского ученого монгола — намек на Ленина.

173

«Ундервуд» — марка пишущей машинки.

174

Арагон — историческая область на северо-востоке Испании с центром в г. Сарагоса; район продолжительных боев в 1936–1938 гг.

175

Рио-Тинто, Линарес — центры металлургической промышленности на юге Испании.

176

Рамбла — главный бульвар Барселоны.

177

Сьерра-Морена — горы на юге Испании.

178

Брунете — городок в 28 километрах к западу от Мадрида; в июле 1937 г. республиканская армия предприняла там большое наступление на франкистов, и Эренбург ездил туда как корреспондент «Известий».

179

Карабанчель — рабочий район Мадрида.

180

В июле 1938 г. республиканская армия успешно форсировала в двух местах реку Эбро и сорвала наступление Франко на Валенсию. Это была последняя победа республиканцев в гражданской войне.

181

Хаэн — город на юге Испании, центр одноименной провинции.

182

Монруж — район в южной части Парижа.

183

Дома кочуют . Имеется в виду генеральная реконструкция Москвы в 1930-х гг.

184

Шарль Делеклюз (1809–1871) — член Парижской коммуны, погибший на баррикадах.

185

А на соборе корчатся уродцы — химеры на соборе Парижской Богоматери.

186

Фонтенбло — загородная резиденция французских королей с дворцовым ансамблем и парком.

187

Валькирии — воинствующие девы, распоряжавшиеся судьбою битв.

188

Есть упоение в бою — строка из пушкинского «Пира во время чумы».

189

Скребет себя на пепле Иов — книгу о многострадальном Иове Эренбург упоминал не раз, например — в мемуарах, в главе о смерти Сталина (1)(3, 279).

190

Глухов — город в Украине.

191

Пракситель (ок. 390 г. — ок. 350 г. до н. э.) — древнегреческий скульптор.

192

Безрукая — всемирно известная статуя Венеры Милосской, хранящаяся в Лувре.

193

И плакал перед нею Глеб Успенский / А Гейне знал, что все слова не те — отзвук сюжета очерка Г. И. Успенского (1843–1902) «Выпрямила», в котором герой, со слов сторожа Лувра, рассказывает, как Генрих Гейне «сидел по целым часам и плакал» перед нею.

194

Бабий Яр — овраг в Киеве, где гитлеровцы и их украинские помощники в сентябре 1941 г. расстреляли около 70 тысяч евреев, мирных жителей Киева. В 1947 г. это было описано Эренбургом в романе «Буря». Материалы о расстреле в Бабьем Яре были включены в подготовленную под редакцией Эренбурга и Гроссмана «Черную книгу», запрещенную в СССР, где не разрешалось указывать национальное происхождение жертв Бабьего Яра.

195

Эсфирь — в Библии еврейская красавица, ставшая женой персидского царя Артаксеркса, героически спасшая свой народ от грозившего ему поголовного истребления.

196

четыре угла у земли — реминисценция из Шарля Пеги: «Блаженны погибшие в великих боях / За четыре угла родной земли…» (пер. И. Эренбурга).

197

О них когда-то горевал поэт — имеется в виду вольный перевод Лермонтова из Гейне «Они любили друг друга так долго и нежно».

198

«Во Францию два гренадера…» — начало стихотворения «Гренадеры» Г. Гейне (пер. М. Михайлова).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Илья Эренбург читать все книги автора по порядку

Илья Эренбург - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запомни и живи отзывы


Отзывы читателей о книге Запомни и живи, автор: Илья Эренбург. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x