Илья Эренбург - Запомни и живи
- Название:Запомни и живи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Время
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-94117-171-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Эренбург - Запомни и живи краткое содержание
В книгу вошли стихи, представляющие все поэтические сборники Эренбурга, его лучшие переводы с французского и испанского языков, а также статьи о французских и русских поэтах, в частности — книга «Портреты русских поэтов».
Запомни и живи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
199
Здесь нет ни топота, ни свиста — см. в стихотворении Лермонтова «Родина»: «Смотреть до полночи готов / На пляску с топотом и свистом…».
200
«Люблю отчизну я, но странною любовью…» — первая строка стихотворения «Родина».
201
Равенсбрук (Равенсбрюк) — женский концлагерь в гитлеровской Германии возле г. Фюрстенберг, где было уничтожено около 100 тысяч узниц.
202
Фома Неверный — один из двенадцати апостолов; не поверил в воскресение Христа, пока не вложил персты в его раны (Ин. 20:27–28).
203
Мысль изреченная есть ложь — цитата из стихотворения Ф. И. Тютчева «Silentium».
204
Пять лет описывал… — имеется в виду работа над первыми шестью книгами мемуаров Эренбурга (конец 1959 — начало 1964).
205
Мыслящий тростник — любимый Эренбургом образ из «Мыслей» Блеза Паскаля, символизирующий непрочность, зыбкость разума во Вселенной.
206
Якопо Тинторетто (1518–1594) — итальянский художник; Эренбург с 1911 г. неизменно и особенно восхищался его холстами, экспонируемыми в школе Сан-Рокко в Венеции.
207
От жажды умираю над ручьем — первая строка «Баллады поэтического состязания в Блуа» в переводе Эренбурга.
208
Но те, кто в сушь, в обрез, в огрыз — ранние христиане.
209
… Ни флота Христофорова — флот Христофора Колумба.
210
Педро Первый (Жестокий; 1334–1369) — с 1350 г. король Кастилии и Леона, имевший репутацию «надменного Нерона»; убит братом.
211
Сем Тоб — испанский поэт XIV в., автор сборника морально-дидактических пословиц.
212
Так с Тютчевым на склоне лет / То необычное случилось — речь идет о «последней любви» Ф. И. Тютчева к Е. А. Денисьевой. Вместе с тем это стихотворение и автобиографично — в нем читается сюжет «последней любви» Эренбурга к Лизлотте Мэр.
213
Уже скудела в жилах кровь … — неточная цитата из стихотворения Тютчева «Последняя любовь».
214
Вознесенск — город в Московской области, вблизи которого в селе Бабкино А. П. Чехов (любимый русский писатель Эренбурга) жил в 1885 году.
215
Мы видели в алмазах небеса — перефразированные слова Сони из пьесы Чехова «Дядя Ваня».
216
… в королевстве Датском / По-прежнему не всё благополучно — перефразированная реплика Горацио из трагедии Шекспира «Гамлет».
217
«тигр» — Сталин, аллегория.
218
«бегемот» — Берия, аллегория.
219
Исаак Эммануилович Бабель (1894–1940, расстрелян) — писатель, которого Эренбург считал своим большим другом и очень любил.
220
Капитан Ля Палис был убит в битве при Павии. Его солдаты сложили песню, прославляя отвагу своего капитана: «Он за час до смерти жил / Ля Палис отважный!»
221
Парис — один из героев «Илиады» Гомера, сын царя Трои Приама; похитил жену спартанского царя прекрасную Елену , что послужило поводом к Троянской войне.
222
… Ной, / Лозу нас научил сажать, / При сыновьях лежал хмельной — согласно Библии, патриарх Ной, спасшись от потопа, возделывал виноградники и изготовлял вина. Однажды его сыновья обнаружили отца спящим в опьянении обнаженным (Быт. 9:21–23).
223
… А Лот <���…> / Не мог понять, где дочь, где мать . Имеется в виду библейский сюжет о дочерях Лота, напоивших его вином и спавших с ним (Быт.19: 33–35).
224
Жан Котар (? —1461) — каноник церквей Сент-Пьер и Сент-Этьен, в 1455 году числился прокурором церковного суда и за какую-то провинность наложил на Вийона штраф. Знаменитый своим пьянством, Котар скончался за год до написания «Завещания» Вийона, и эта баллада-молитва включена в него.
225
… анжуйских голубых дорог. Анжу — историческая область на северо-западе Франции, родина поэта.
226
Лире — деревушка, где родился Дю Белле.
227
Король троянский — Приам.
228
Тихо идет дождь над городом. А. Рембо ( фр .)
229
Л э ( фр.: lai ) — здесь: средневековые песни на бретонские мелодии.
230
Шателен ( фр.: châtelain) — владелец замка.
231
Мурены — большие рыбы (длиной до 1,5 м), водившиеся в Средиземном море, их укусы смертельно опасны; мясо мурен высоко ценилось римлянами.
232
На парижской улице Сен-Мартен Деснос родился.
233
… июль наслал на твое веселье — имеется в виду начавшийся 18 июля 1936 г. и поддержанный католической церковью военно-фашистский мятеж в Испании против республиканского правительства.
234
Рауль Гонсалес-Туньон (1905–1974) — аргентинский поэт, участник гражданской войны в Испании.
235
Рафаэль Альберти (1902–1999) — испанский поэт, участник гражданской войны в Испании.
236
Федерико Гарсиа Лорка (1898–1936) — испанский поэт; убит в начале мятежа франкистами в Гранаде.
237
Бомбовозы — тогдашнее название бомбардировщиков.
238
Вторая зима — вторая зима Гражданской войны в Испании.
239
Баткин написал эссе — см.: Баткин Л. М . Данте и его время. Поэт и политика. М., Наука, 1965.
240
Неопубликованное эссе Осипа Мандельштама «Разговор о Данте» — в СССР было опубликовано в 1967 году, уже после смерти Эренбурга.
241
Пушкин как-то в полемическом азарте… — в статье «О поэзии классической и романтической» (1825).
242
«Вильон воспевал в площадных куплетах…» — из статьи «О ничтожестве литературы русской» (1834).
243
Здесь и в ряде других случаев сохранено авторское написание имен. — Ред.
244
Каролина Павлова назвала «святым ремеслом» — в стихотворении «Ты, уцелевший в сердце нищем…» (1854).
245
Пьер Луис (1870–1925) — французский писатель, автор символистских и эротических книг.
246
«Бедный Лелиан» — так звал себя Верлен.
247
Поль Клодель (1868–1955) — французский писатель, драматург; академик.
248
В Большой советской энциклопедии сказано — БСЭ, 2-е изд. Т. 2. М., 1950. С. 556; краткая заметка в семнадцать строк одного столбца, почти полностью процитированная из Эренбурга, заканчивается информацией об аресте Аполлинера по обвинению в краже «Джоконды», которое названо неосновательным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: