Юз Алешковский - Средь других имен
- Название:Средь других имен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Московский рабочий
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:5-239-00920-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юз Алешковский - Средь других имен краткое содержание
Произведения, не вошедшие в настоящий сборник, будут включены в последующие выпуски.
Средь других имен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
~~~
Мы хотели не в кино, а воочию увидеть свой город, пройти по знакомой улице, переступить порог родного дома. Слухи, которые к нам проникали, письма, которые мы получали, укрепляли нашу веру в то, что время нашего освобождения близко.
КВЧ уговаривал меня: «Пиши. Почему не пишешь прошения? Теперь дойдет». И наконец я опустила конверт в заржавленный почтовый ящик.
КВЧ оказался прав: письмо дошло.
Мне прочитали ответ. И я в рев, узнав, что меня помиловали. «Я не преступница, я не просила помилования!» Меня успокаивали: «Глупая, поедешь в Москву, там все образуется». И правда: приехав в Москву, я получила реабилитацию.
В Мордовии мне выдали паспорт на трех языках. Сфотографировали меня, худую и страшную, но не в фотоателье, а приткнув к забору. Наспех приклеенная карточка быстро отклеилась и потерялась. Я заявила об этом в отделении милиции Сокольнического района Москвы и через месяц была вызвана на прием к начальнику паспортного отдела. Он не предложил мне сесть, заглянул в присланную из Мордовии справку и, явно намекая, что я намеренно хотела избавиться от трехязычного паспорта, с усмешкой спросил:
— Так. Значит, Темниковский район, почтовое отделение Явас?
Я подтвердила, что адрес ему дан правильный, но не хватает еще одного документа. И положила ему на стол справку о реабилитации. Тут его отношение ко мне резко изменилось. Он предложил мне сесть. Сказал, что экспертиза установила, что я не отклеивала с паспорта фотокарточку, она отклеилась сама. Он даже мне посочувствовал:
— Ваше отчество — Августиновна? Понятно, ваш отец был немец.
— Нет. Мой отец был латыш, а мать — русская, подмосковная.
— Может, вас потому, что муж был иностранец?
— Нет, мой муж был русский. Дементьев Николай Иванович.
— Тогда я ничего не понимаю.
— А вы подумайте.
Так закончилось наше собеседование. Я получила московский паспорт.
Теперь я хочу вспомнить ночной допрос на Лубянке и слова следователя.
Стихотворение «Отсюда не возвращаются» было прологом.
А вот эпилог.
Вы знали: над тем, кто получит срок,
Как будто бы волны сомкнулись…
На этот раз вы ошиблись, пророк!
Мы живы, и мы вернулись.
Где вы, палачей усердный пес,
Привыкших головы скашивать?
Пусть мертвые вас позовут на допрос,
Пожизненно будут допрашивать.
Я знаю, что это время прошло —
Мании, страха, диктата…
Пусть это будет венок из слов
Погибшим невиноватым.
~~~
Почтим их память. Ну, а тот, кто все вынес, все вытерпел и вернулся, пусть живет с твердой верой, что это больше никогда не повторится, живет, радуясь детям, небу, солнцу, траве.
Я люблю траву
за то, что она зеленая.
Это роста
яростный цвет.
Если горе жжет,
как железо каленое,
Я лицом
припадаю к траве.
Там
цветов приветливые улыбки,
Там
в зеленых ущельях тмина и мяты
Гениальный кузнечик
играет на скрипке
Просто так:
он не метит в лауреаты.
Пыль летит на траву
вплоть до самого листопада,
Днем коровы, жуя,
лежат.
Но прольются в полночь
росы водопады,
И опять трава
зелена и свежа.
Приминают траву
сапоги, колеса, копыта…
Но былинки молчат,
терпеливый народ.
Я люблю траву.
Пусть помятая, пусть побитая,
Пусть в пыли,
но трава встает.




















Примечания
1
На мотив танго А. Вертинского «Тоска по Родине». — Сост .
2
На мотив танго «Брызги шампанского». — Сост .
3
Укладчица торфа. — Сост.
4
Имеется в виду срок заключения.
5
Заключенные на Соловках делились на роты во главе с командирами (комроты), причем состав роты зависел от состава преступления. Например, 6-я рота именовалась «святейшей», поскольку в ней отбывали наказание священники.
6
Руководитель работ.
7
Бревен.
8
Каэрят — от «КР» ( каэр ), то есть осужденные за контрреволюционную деятельность.
9
Эмблемой журнала «Соловецкие острова» в 30-е годы было изображение беломорской большеклювой чайки, летящей над морем на фоне трех прибрежных камней. Только «летела» чайка (в отличие от мхатовской) слева направо. — Сост.
10
Название газеты УСЛОНа. Цена отдельного номера 5 коп., на год — 1 р. 30 коп.
11
Принц ( фр .).
12
Это ( фр .).
13
Вперед! ( фр .).
14
Я вас приветствую ( фр .).
15
Верхние этажи дворца, где жили фрейлины. — Авт .
16
Поэма не окончена, имеет несколько вариантов. Здесь дан вариант 1934 года с посвящением 1936 года. Рукопись хранится в семье П. А. Флоренского, публикация подготовлена П. В. Флоренским и М. С. Трубачевым.
17
Химическое название фитина. — Авт .
18
Высшая точка района. Севернее Эвоты наледей почти нет, а южнее — очень много. — П. Ф .
19
Пропуск в рукописи.
20
Слово недописано в рукописи.
21
Мальчик.
22
«И Мир говорит с Миром» ( нем .).
23
Я согласен ( нем .).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: