Вадим Андреев - Стихотворения и поэмы в 2-х томах. Т. II
- Название:Стихотворения и поэмы в 2-х томах. Т. II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Berkeley Slavic Specialties
- Год:1995
- Город:Oakland
- ISBN:1-57201-016-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Андреев - Стихотворения и поэмы в 2-х томах. Т. II краткое содержание
Во второй том вошли стихи, не публиковавшиеся при жизни автора. В основу тома положены авторские машинописные сборники стихов, сохранившиеся в архиве Вадима Андреева (Русский Архив в Лидсе, Великобритания).
Стихотворения и поэмы в 2-х томах. Т. II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Валаамский монастырь («Полночь. Индиго и сурик подкрасили воды…») [45]
Полночь. Индиго и сурик подкрасили воды
Ладожских плесов, излук и затонов
Райские перья летят, и небесные своды —
Ристалище ангелов, птиц и драконов —
В розовом мраке сияют и блещут недремно.
Крепок замок на тяжелых воротах,
Стены, как в небо взлетевшая пропасть, огромны.
Здесь, потускнев, не горит позолота
Иконостасов, покрытых, как нары, соломой,
Здесь для лишенных московской прописки,
Для ненашедших войною спаленного дома —
Вши да тревога крысиного писка.
Здесь, за стеною, бойцы и герои — солдаты,
Тот, кто упал на военной дороге,
Тот, кого звали на подвиг большие плакаты,
Место кому — в монастырском остроге.
Да, высоки небеленые, старые стены.
Только и есть, что смертельная скука,
Мука и горечь последнего, вечного плена…
…Племя безногих… Племя безруких…
Волго-Балтийский канал («Стоят залитые водой леса…») [46]
Стоят залитые водой леса —
Парад стволов, парад слепых скелетов,
Их руки-ветви вздеты к небесам,
Но мир молчит, и в небе нет ответа.
Вцепились корни в грунт. Вода течет,
Меж призраками слабо плещет.
Они стоят — уже который год,
Уже который год — в строю зловещем.
А там, где оторвался слой коры
И тускло обнажилась древесина, —
Лишь присмотрись — лицо твоей сестры
Иль без вести исчезнувшего сына,
Отца, быть может, — брата. Ты пойми,
Тех глаз посмертную скупую муку
И на прощание рукой возьми,
Живой рукой — безлиственную руку…
ЧЕТВЕРОСТИШИЯ
«Пророк? Эпоха выдала ему…»
М. Волошину
Пророк? Эпоха выдала ему
Предвиденья взрывающую силу,
Но чтобы слово смолкло — заключила
Провидца в коктебельскую тюрьму.
«Как женщину, ушедшую с другим…»
Как женщину, ушедшую с другим…
Что ж из того, что стала ты жесточе
И жестче, лживее, — мы всё тебя храним,
Наш русский сон, средь наших одиночеств.
«Струящиеся души волн!..» [47]
Струящиеся души волн!
В обласканном песке изваян
Их гармонический глагол,
Прообраз их и облик тайный.
«Не стихи, — разве можно стихами…»
В. Ходасевичу
Не стихи, — разве можно стихами
Эти мертвые дыры назвать?
В них клокочет подземное пламя,
С ними ангелу не совладать.
«Гармония — предел свободы нашей…»
Гармония — предел свободы нашей.
Не нарушай ее высокий строй:
От лишней капли из бесценной чаши
Течет вино безобразной струей.
«“Не сотвори себе…” Но как не сотворить…»
«Не сотвори себе…» Но как не сотворить:
Россия без легенды жить не может.
И вот теперь неправедная сыть
Нас изнутри своею ложью гложет.
«Мгновенно все, и даже ты мгновенна…» [48]
Мгновенно все, и даже ты мгновенна,
Вселенная: твой срок придет.
Вневременно лишь то, что совершенно:
Мгновение любви, его полет.
«На что тебе твой прозорливый разум?..»
На что тебе твой прозорливый разум?
Из кирпичей, пропитанных умом,
Построен мир — и не охватит глазом
Строитель-человек свой дивный дом.
Но вечером смещаются ступени,
Ведущие к вершине синевы,
И самовластно проступают тени,
И тень травы длинней самой травы…
Уходит мир из-под разумной власти
Рассудочных забот, расчетов, дел,
И жизнь сама, подобно тени счастья,
Еще не знает, где ее предел.
«Ветер стукнул раскрытою дверью…» [49]
Ветер стукнул раскрытою дверью.
Точно кошка, шевелится мрак.
Нет, не мастер — я лишь подмастерье,
Не хозяин, а старый батрак…
Как молчанье отчетливо в черной,
Сквозняками пронизанной мгле…
Так пускай же словесные зерна
— Не мои — прорастут на земле!
«Увидел черта я. Но черт-то здесь при чем?..»
Увидел черта я. Но черт-то здесь при чем?
Он опирался на двурогий посох,
Чесал клыком лохматое плечо.
Должно быть, черт сошел с картины Босха.
Он мне сказал: «Тебе давно понять пора,
Что все, что пишешь ты, — ни к черту не годится,
Что все слова твои похожи на орех,
Под скорлупой которого таится
Обезображивающий — грех.
Бог человека отличил от зверя
И мыслить научил, а я
По-своему его измерил
И двуначалие вложил в тебя.,
Поверь не Бог, а я — создатель Слова:
“Любовь”, — ты скажешь, друг услышит — “эгоизм”,
И всем вдовцам, и всем печальным вдовам
Оно обезобразит чин высоких тризн.
“Свобода”, — враг ответит — “хаос”,
Заговоришь о правде, а она
При первых же словах, глядишь, и расплескалась,
Белым-бела, черным-черна.
Тебе не победить духовной немоты:
В твоих устах свобода будет горем,
Любовь преобразится в ненависть, а ты,
А речь твоя — двуликим станет вздором».
На черта я не поднял камня,
Чернильницей в него не запустил…
Продолговатое стекало пламя
С его колючих крыл.
«Семьдесят… Я добрел наконец…» [50]
Секвойя живет обычно до 2000, иногда даже до 4000 лет.
Энциклопедический словарь
Семьдесят… Я добрел наконец
До середины приличного возраста.
Я не трус и от смерти своей не беглец,
Но мне бы еще подышать здешним воздухом:
Мне мало двух войн мировых
И одной мировой революции:
Во-первых, я жаден к природе, а во-вторых:
Я еще не читал Конфуция.
Как мало я знаю! Но это — еще полбеды,
Я бы прожил без чтенья, но жить без закатов,
Без бурь, без дождя, без струящейся в речке воды,
Без лазури и солнца… Обойдусь без Сократа,
Но только бы слышать, как движется мир,
Как ночь говорит и какие концерты
На рассвете заводит соловей, ювелир
Звука, как шепчутся листья под ветром…
Уйти с головой в созерцанье, молчанье, незнанье,
Видеть молнии, осязать
Звезд недоступных мерцанье,
Стать секвойей, ветвями цеплять облака
И могучим разрастись корневищем,
Да таким, чтоб века и века
Мне подземной хватало бы пищи.
Пусть потом кто-нибудь сосчитает круги
На моем перепиленном теле —
Три тысячи двести семнадцать — шаги
По годам, и скажет: «Такого не видел доселе».
«Внезапно опаленный острым зноем…» [51]
Этот лист, что иссох и свалился,
Золотом вечным горит в песнопеньи.
Интервал:
Закладка: