LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Эмили Дикинсон - «…И чуточку от вечности»

Эмили Дикинсон - «…И чуточку от вечности»

Тут можно читать онлайн Эмили Дикинсон - «…И чуточку от вечности» - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эмили Дикинсон - «…И чуточку от вечности»
  • Название:
    «…И чуточку от вечности»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005602039
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эмили Дикинсон - «…И чуточку от вечности» краткое содержание

«…И чуточку от вечности» - описание и краткое содержание, автор Эмили Дикинсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Америке она известна как «Леди в Белом», «Затворница из Амхерста». Эмили Дикинсон (1830–1886) написала около 1800 стихотворений, но при жизни было опубликовано всего восемь. Лишь после её смерти сестра обнаружила в комоде стопки тетрадей со стихами. В этом издании переводы сгруппированы по основным темам творчества поэтессы.Перевод Натальи Кузнецовой.

«…И чуточку от вечности» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

«…И чуточку от вечности» - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эмили Дикинсон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Страна зовёт в Юристы —
Калоши надеваю:
Вдруг ветер переменится,
Ведь так бывает!

Во время обучения
Мне объявили,
Что гравитация когда-то
Упала с яблони!

Земля кружит вокруг оси —
Так говорили мне —
Как тот гимнаст, что солнце крутит
На перекладине!

Колумб отважный плыл по морю,
Чтоб миру показать,
Где мне спустя два века
Придётся проживать!

Теперь я знаю: смерть – фатальна,
Манеры – утончённы,
Разбой – так героичен,
А бедность – благородна!

Отцы сей Нации, устав,
На Банкер-хилл сошли;
Хоть много утр прошло с тех пор,
Всё спят ещё они.

Но трубный глас разбудит их —
Во сне я видела всё это —
С мушкетами наперевес
Пойдут рядами в Небо!

На поле битвы – трусу
Остаться до конца;
Герой бессмертный, шляпу прихватив,
Сбежит – и все дела!

Прощайте, Сэр, Отчизна ждёт;
Я ухожу;
В час расставанья с вами, Сэр,
Простите мне мою слезу.

В знак нашей дружбы вам дарю
Открытку с видом «Бонни Дун».
Когда дарящая рука
Уйдёт за лунный круг,
Открытка будет утешеньем вам,
Мой друг.

Прощай же, Тускарора-парк,
Прощайте, Сэр, пока!
70

Мою любимую звезду
Я «Звёздочкой» зову —
А Астроном твердит – «Арктур» —
Зачем? Я не пойму!

Рассматриваю червячка —
«Ботан»: «Сороконожка».
«О Боже, как же мы хрупки —
У нас всего две ножки».

В лесу я сорвала цветок —
Очкарик с лупой
Пересчитал тычинки враз:
«Семейство крестоцветных, лютик!»

Я шляпкой Бабочку поймала —
Любуюсь, не дыша,
А он над Схемами корпит —
Забыл, что есть Душа!

Что раньше было «Небесами» —
Теперь зовут «Зенит».
Закончится Времён сей краткий Маскарад —
Туда по карте предстоит идти.
Вдруг поменяются местами Полюса
Иль упадёт Комета —
Готовить буду к худшему себя —
И даже – к концу света!

Возможно, и на Небесах нас ожидают перемены —
Но не хотела б встретить я там деток современных —
Косые взгляды и насмешки жгут душу, как огонь —
Надеюсь, Отче в Небесах посадит на ладонь

Девчонку старомодную,
Девчонку непослушную —
И отведёт ей место
С названием «Жемчужинка».
632

Наш Разум – шире Неба —
Сравни —
Свободно он его вмещает —
И в нём – есть даже – Ты —

Наш Разум глубже Моря —
Представь – хоть на минутку —
Весь Океан – вмещает он —
Как Губка —

Наш Разум весит столько,
Сколько весит Бог —
Взвесь их – и если разницу найдёшь —
То это будет – Звук и Слог —
52

То лодку направлю в открытое море —
Где встретятся ей шторма —
То, чтоб достичь островов зачарованных,
Я расчехлю паруса —

Что же сегодня загадочно
Стоит на приколе она —
Что ищет мой взор пытливый
На глади Залива?
76

Восторг – это когда душа,
Привыкшая к земле,
Покинув дом, путь держит к Морю —
К его глубинной Вечности —

Морскому волку не понять
Нас, кто рождён средь гор —
Это божественное упоение
Первой милей от берегов!
80

Мы живём здесь – как Швейцарцы —
Так спокойно холодны —
До той поры, пока вдруг Альпы
Завесу гор не отодвинут,
И вот тогда увидим мы,

Что там, за ними – Италия сама!
Пока же Альпы – стражи
Всегда меж нами —
Так искусительно надменны —
Они такие – Альпы!
1029

Не преградят Мне Путь
Ни Море, ни Гора —
Ну что мне эти Кордильеры —
Иль Балтика сама?
540

Собрав всю Силу в Кулаке —
Готовилась к Борьбе —
Давид – конечно, был сильней —
Но я – храбрей вдвойне —

Я замахнулась – но упала – сама —
То ль Голиаф был так велик —
То ль я —
Слишком мала?
585

Люблю смотреть, как он – глотает Мили —
И слизывает Рощи и Долины —
То встанет у Цистерны – попить и подкрепиться,
И снова семимильным шагом —

Вокруг Хребтов —
Надменным Лордом —
Мимо Хижин и Городков —
И вдруг Тоннель —

В размер железных Рёбер —
И он ползёт —
Стеная —
Своим ужасным рёвом —
Потом Галопом вниз по Склону —

И ржёт, как истинный Сын Грома —
Но – с пунктуальностью Звезды —
Он остановится – покорно всемогущий —
У Врат своей Конюшни —
1292

Вчерашний день – История,
Он так далёк —
Вчерашний день – Поэзия —
Философ нам изрёк.

Вчерашний день – Мистерия —
И где она Сегодня?
Пока глубокомысленно мы это обсуждали,
Сегодня и Вчера – сбежали.
180

Что, если Северный цветок,
Растущий на границе льдов —
Вдоль своего Меридиана
Отправится на юг
И в изумлении окажется на континентах лета —
В гостях у солнца, а не вьюг —
Средь экзотических цветов
И райских птиц столь чужестранных голосов!
Что, если б этот маленький цветок
Забрёл в Эдем?
Что бы случилось? – Ничего!
А дальше – от твоей фантазии зависит всё!
621

Одно я только попросила —
И больше ничего – мне отказали —
Тогда я Жизнь свою за это предложила —
Купец вальяжный только рассмеялся —

«Бразилию?» – и Пуговку крутя,
Сказал, не глядя на меня: – «Мадам,
Ужель нам больше нечего
Сегодня предложить Вам?»
59

Чуть на Восток от Иордана —
В Писании читала я —
Силач и Ангел ночью
Боролись не шутя —

Покуда утро не коснулось гор —
Иаков был ещё силён —
Взмолился Ангел – отпусти —
Мне завтракать пора идти —

«Ну нет, – сказал хитрющий Иаков, —
Сперва благослови!»
Свет серебристое руно
Простёр над Пенуэл-Хилл —

Иаков тут
В смятении увидел,
Что Бога
Победил!

Призвание поэта

Эмили хотелось признания, хотелось увидеть свои стихи напечатанными, но суровым судьёй её творчества стал редактор журнала Atlantic Monthly. Он жестоко критиковал её стихи за отсутствие рифмы, чёткого ритма, замену всех знаков препинания многочисленными тире… Эмили пыталась писать «академическим» стилем, но душа ускользала из правильных строф. Поэтесса отказалась от всяких попыток публикации.

883

Поэты возжигают Лампады Душ —
А сами – угасают —
Но этот Свет живой —
Как Солнце

Нас вдохновляет —
Поэзия, пройдя сквозь Линзу Века,
Все Сферы Жизни
Высветляет —
1212

Коль слово вымолвишь,
Оно уже мертво —
Так говорят.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмили Дикинсон читать все книги автора по порядку

Эмили Дикинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«…И чуточку от вечности» отзывы


Отзывы читателей о книге «…И чуточку от вечности», автор: Эмили Дикинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img