Ана Шадрина-Перейра - Бразильская поэзия
- Название:Бразильская поэзия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449802736
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ана Шадрина-Перейра - Бразильская поэзия краткое содержание
Бразильская поэзия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я родился за морями
Я родился за морями:
За лазурными волнами
Дом, где близкие мои живут.
Где поёт в месте укромном,
Прячась за листвою скромно,
Дрозд, чьи трели так влекут!
Какое небо и какая там земля
Щедрая… Прекрасные поля.
Какое небо ясное, какое синее!
Нектар цветов, свет яркий, сладость
Жизни источает всем на радость
Моя любимая Бразилия!
О! Сколько чувствую тоски
По тем горам, что далеки,
И по полям, что радовали глаз.
По небу точно из сапфира,
С которого сияют всему миру
Звёзды, озаряющие светом нас!
Земля изгнания мне не мила.
Как сын хороший, полон я тепла
К Отечеству, к своей родной стране.
Хочу на манговую землю,
Где мне служили пальмы сенью.
Теперь те пальмы вижу лишь во сне!
Подобно приручённой птице,
Что долго в воздухе кружится,
Спастись пытаясь от ружья,
Живу вдали от своего гнезда.
Без ласки нахожусь теперь всегда.
Без ласки, без любви вся жизнь моя!
Напрасно озираюсь и ищу…
Лишь темнота вокруг. Грущу…
Я вижу темноту, и нет нигде огня!
Скучаю по свету отчего дома,
Ласковому, милому такому.
Милому и ласковому для меня!
Я далеко от Родины любимой,
Несчастный, бедный и гонимый.
И жизнь несчастна так же, как и я.
Я вспоминаю вечную весну…
Кто мне вернёт мою страну?
Кто мне вернёт мои края?…
Детство
О, ангел светлокосый,
Надежду нам приносят
Бризы с юга шумные.
Ветры мчатся с гор опять,
Сможешь ли сейчас поймать
Бабочку лазурную?…
О, ангел светлокосый,
Ребёнок, задаёшь вопросы,
Жизнь начинаешь ты, смеясь.
Живи спокойно, отдыхай
И словно бабочка порхай,
К печали не стремясь.
О, ангел светлокосый,
Играешь там, где росы
Покрыли по весне цветы.
Наслаждайся рассветом
В нежном возрасте этом
Любви, веселья и мечты.
О, ангел светлокосый,
Боль жизни под откосом
Испытывает взрослая душа.
Но твой мир совсем другой,
Мой цветочек дорогой.
Наслаждайся, не спеша.
О, ангел светлокосый,
Волна спокойна, безголоса,
А небо – голубой навес.
По морю с поверхностью гладкой,
Которое дремлет так сладко
Плыть лодка потеряла интерес.
О, ангел светлокосый,
Надежду нам приносят
Бризы с юга шумные.
Ветры мчатся с гор опять,
Сможешь ли сейчас поймать
Бабочку лазурную?…
Алварес ди Азеведу
Бродяга
Я живу под солнцем, как цыган,
И курю сигару здесь красиво;
Окружён любовью летних звёзд,
Нищий я, но всё-таки счастливый.
Я хожу в лохмотьях и без денег,
Всё моё богатство – лишь виола,
Для луны играю серенады…
И живу в любви, всегда весёлый.
Я не знаю зависти и гнева,
А тоску тогда лишь ощущал,
Если вспоминал порой в потёмках
Про весёлый и нарядный бал.
Все мои симпатии взаимны,
Тот ещё повеса! И служанка
Ради моего любовного сонета
Награждает поцелуем жарким.
Восемь дней мечтаю постоянно
Я о девушке, что там живёт.
Она дарит мне свои улыбки —
Думаю, влюбил в себя её!
Мой дворец находится вдоль улиц,
Где гуляю я и сплю спокойно.
Напиваюсь – я король поэтов:
От вина любовь в мечтах невольно.
А ступени церкви – мой престол,
Родина моя – свободный ветер.
Бледная луна мне словно мать,
Лень как женщину готов воспеть я.
Рифмы на стене пишу углём,
Улицы раскрашены поэтом…
И, подобно птицам и цветам,
Ночью я окутан лунным светом.
Бьётся во мне сердце лаццарони*,
Я – дитя жары, а холод ненавижу.
И не верю в дьявола, в святых…
Мне Марии-Девы образ ближе.
Если рядом встретите красотку,
Своей ленью равную принцессе,
Что не против стать моей женой —
В воскресенье жду её на мессе*!
*Лаццарони – грубое название итальянских бедняков.
*Месса – католическая церковная служба.
Моё желание
Моё желание? Быть белою перчаткой,
Что твою ручку нежно покрывает;
Камелией, что увядает на твоей груди,
И ангелом, который тебя с неба охраняет…
Моё желание? Быть туфелькой твоей
На нежной ножке в самый разгар танца;
Твоей заветной, сладостной мечтой,
С которой не желаешь расставаться…
Моё желание? Быть лёгким балдахином,
Хранящим тайны твоей девичьей постели.
Хочу я быть твоим любимым ожерельем,
Крестом, который носишь ты на теле.
Моё желание? Быть зеркалом твоим,
В которое любуешься ты постоянно
Своей прелестной грацией и красотой,
Вдыхая аромат цветов благоуханный.
Моё желание? Быть на твоей постели
Тем покрывалом из тончайшего батиста.
Узреть, как озарит свеча лилейну грудь,
Распущенные волосы и лик твой чистый.
Моё желание? Быть голосом земли,
Чью песню о любви услышат звёзды с неба!
И быть твоим любовником желанным,
О которым ты мечтаешь, мне бы…
Кантига
В прекрасном замке золотом
Принцесса сладко спит…
Жизнь её во сне проходит,
Всё вокруг неё молчит.
Спит красавица так крепко
В чарах злого колдовства.
Розы спят в её душе,
Но любовь моя жива.
Спит серебряна лампада,
В ней огонь давно исчез.
Ночью грустная луна
Светом озарит с небес.
Вьются девичьи мечты
Под роскошным балдахином
И вздыхает в звуках лютни
Глас поэта соловьиный.
А принцесса в этом замке
Заколдованная спит…
Жизнь её во сне проходит,
Всё вокруг неё молчит.
Спит под окнами розарий
Под влияньем волшебства…
Розы спят в её душе,
Но любовь моя жива.
Спи, прекрасная принцесса,
Пусть душа твоя святая
В снах красивых, сладких, нежных
О любви моей мечтает.
Спит любимая моя
Под роскошным балдахином
И вздыхает в звуках лютни
Глас поэта соловьиный.
Пробудись, моя принцесса,
Свет луны был до утра.
А теперь с небес спустилась
К нам заря, твоя сестра.
Раскрылись на лугах цветы,
Хотят улыбкою твоей согреться.
Розы нежные с долины
Распустились в твоём сердце.
(…)
На моей земле*
Нравится мне ветерок,
Что ласкает сосны,
Когда путник одинок
Ночью поёт звёздной.
Здесь виолы песнь слышна
Летом, полным красоты,
А дорога так длинна
Под покровом темноты!
Интервал:
Закладка: