Олег Паршев - Месяц династии Май. Книга стихов +
- Название:Месяц династии Май. Книга стихов +
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449812162
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Паршев - Месяц династии Май. Книга стихов + краткое содержание
Месяц династии Май. Книга стихов + - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Слетались к нему стаи белых ворон,
А он говорил про замену времён.
Затем улыбнулся: Зерцало криво…
И тут участковый прошёл сквозь него.
А он обернулся к народу, шепнув,
Всё это не боле – комедия-буф,
Последуйте дао, но помните дэ,
И будьте везде в нашем славном нигде.
Здесь радуга неба к нему снизошла,
Блаженный промолвил: Простите, дела.
Мне нужно построить для солнца гнездо.
И тихо исчез, как вода – в решето.
Шишел-Мышел выжил
Слышал ли ты, слышал? —
Шишел-Мышел выжил…
Он один лишь вышел
Из закатных врат.
Он теперь недвижен,
В ангелы расстрижен.
Он – как бархат вишен
На губах дриад.
Что же нужно боле,
Сколько ж нужно боли,
Чтобы стал намолен
Каждый новый шаг?
Взять и выйти, что ли,
Из пещер и штолен?
Право же, доколе
Будет всё не так?
С Шишелом к вершинам
По морю идти нам.
Лишь из паутины
Сладим такелаж.
По глубинной тине,
По полям полыни
Путь трясинно-льдинный
Будет только наш.
Капля света падает в бочку тьмы
Между делом и поделом,
Между омелой и помелом,
Там, где перекрёсток тюрьмы и сумы,
Обитает мир, который построили мы.
В этом мире много цветастых слов,
Есть свободы, связанные из оков.
А есть и оковы, выкованные из свобод,
И мутное время, в котором мы ищем брод.
А бывает, не мы строим мир, а мир строит нас.
И тогда мы роняем свет из опустевших глаз.
Капля света падает в бочку тьмы и горит.
В реторте пузырится и брызгает лучистый рассветорид.
А капля света воскрешает не только лошадь, но даже кита.
И мы видим, как трепещет чудо на дне судьбы-решета…
Сизиф
Пока катится камень, можно куда-то зайти, потрепать языком.
Пока катится камень, движется мир, а я – вместе с ним – по ссылке myagko-postelit@com.
И я открываю дверь. «Привет, как жив-здоров, Прокруст?
Не стану про хруст – моветон… не ты ль пролоббировал тот эдикт, что издал Минпуст?
В нём – о том, что нужно блокировать всё, что превышает длиною нос,
А все мало-мальски дальние дали пора пустить под откос».
«А хоть бы и я, – говорит, – много ль в просторах морали?
А хоть бы и так, – взор его ясен, – едва ли нужны эти дали.
Присядь на диван, почувствуй себя, как дома.
С виноградников Стикса мне прислали вчера забористой комы,
Выпьем, поболтаем о том, что нужно знать свои сани,
А я пока закреплю тебя на диване…»
– Дурак ты, Прокруст, – отвечаю я и выхожу вон.
Облака летят и смеются, и нигде не видят препон.
А телефон всё молчит, и мир становится мал.
Но нужно прожить себя насквозь, пройти себя до утра, загрузить в себя новый реал.
Спешащие мимо тролли предлагают (недорого) лёгкую смерть, я кричу им: «Брысь!».
Мой камень скатился, пора толкать его ввысь.
Гэндальф и Мазай
Гэндальф и Мазай —
Лишь они выведут нас из болот.
Гэндальф и Мазай
Спускают на небо межпланетный плот.
Крики «банзай!»
Разбились о скалу тишины.
Ты почти у солнца, слезай,
Поставим силки на демонов войны.
Мазай – зелёный маг.
Он ведает наречье ручьёв.
Мазай – зелёный маг.
Раньше было всё его, а теперь – ничьё.
Из цветов – флаг,
Посох – из пенья змеи.
За поясом колпак,
Куда не забредёт – все ему свои.
А Гэндальф бел,
И зло ему мало.
А Гэндальф бел,
Из радуги – весло.
Стая лунных стрел —
Над его тропой.
Кто истинно смел —
Давно закончил бой.
Гэндальф и Мазай,
В чём истоки сил?
Гэндальф и Мазай,
Дайте нам крыл.
Держись, не исчезай,
Ясная высь.
Свет, не оскудевай,
Прошу тебя, держись!
Надеюсь…
Звонок параллельному Я (у нас один на двоих альтер-эго).
– Привет, как ты там, брат?
– Пытаюсь идти Серединным Путём, но опять навалило снега.
Сыплет кряду три дня… на кой ляд этот кряд?
А как у тебя? Надеюсь…
А что у меня?.. Розовоперстая Эос
Скользит надо льдом пруда, кормит ручных уток.
«В теченье ближайших суток, —
Вещает радио, – ожидаются холода».
На лавочке три шиликуна пьют иней со спиртом,
Машут рукой, мол, давай-ка с нами,
Но я проникаю в реал, разбавленный простуженным виртом
И ещё не рождёнными временами.
Открой моё завтра своим лучом
Всё б ничего, да огни без дымов
и золото разъедает ржа…
А когда я взлетаю над тенью домов,
небо – как взмах ножа.
Только вчера я был полон весной,
апрелем и свит, и прян.
А теперь кто-то идёт за мной
сутулый, как башенный кран.
За кармой бурлит кильватерный след,
мобильный панк режет щупальца вен.
На несколько нот наложен запрет,
и лишь новый запрет – взамен.
Но Лао Цзы за левым плечом
монтирует 25-й час.
Открой моё завтра своим лучом,
и станет вином…
то время,
что пока ещё бродит в нас.
Искрами на золе
Когда Анубис ушёл за седьмой плач,
Он отдал ключ Костроме.
И сказал: «Время моих удач
Подошло к зиме.
А у тебя впереди вся даль,
Вся высь у твоих ног.
Пусти по морю мою скрижаль,
Я больше тебе не бог».
И Кострома осталась одна
В доме, увитом плющом.
И достала наш мир со дна
Анубисовым ключом.
А дальше всё потекло, как встарь,
Добро осталось спящим всадником на стреноженном зле.
И Кострома, зная, что зло убивает и порождает всё, писала наш календарь
Искрами на золе.
Путь бороны
Капитан землепашцев завершает дела на земле,
Улетает в кипящий стеклоугольный бетон.
Сверяя маршрут с морщинами на хозяйском челе,
Улыбаясь, машет крылами его птеранослон.
Приземлившись, капитан заходит к соседу – мастеру эдд,
Что теперь пишет оды, размахивая топором в пустоте.
А тот, разрывая в клочья радость прежних побед,
Бурчит, что слово – только одно, остальные не те…
Буря в стакане города к рассвету почти улеглась.
Немного солнца в холодной войне – это ль не повод к переводу часов на язык весны?
Капитан знает: то, что для иных – грязь,
На деле – путь бороны.
И он достаёт бурдюк, разливает в стаканы
Соки земли, в которых – и смех, и плач.
И мастер эдд пьёт с капитаном
За здоровье прекрасных кляч.
Прорастая в весну
Когда заснеженная наледь
Творит торосы из теней,
Так хочется халат напялить.
Да и носки – пошерстеней.
Залечь на дно – во мглу дивана,
Взять книгу. Можно не одну.
И тихо прорастать в весну,
Лелея сны апрелемана.
И знать, что хмари выйдут вон,
А следом хвори сгинут в Тартар.
И залучится небосклон,
Смеясь над шутками dell′марта.
И грезить, что наступит мир —
Забьют фонтаны из зениток…
Интервал:
Закладка: