Александр Даниф - От Я до А
- Название:От Я до А
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449601759
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Даниф - От Я до А краткое содержание
От Я до А - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
От Я до А
Александр Даниф
Иллюстратор Александр Ибрагимов
Редактор Ольга Александровна Маркова
© Александр Даниф, 2018
© Александр Ибрагимов, иллюстрации, 2018
ISBN 978-5-4496-0175-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
От автора
Эта книга посвящается всем тем, кто не утратил способность любить и быть любимыми. Первое есть божественный дар, которым необходимо делиться, второе – кропотливый труд, который требует ежедневных усилий. Искры счастья возникают на стыке эти двух необходимых единиц человеческого существования.
На пути самопознания сборник может быть прочитан как в предложенном варианте от Я до А, так и наоборот – в привычном буквенном порядке, продвигаясь от конца сборника к его началу. Если вы предрасположены к игре, возможно, вам покажется интересным выбрать или загадать одну букву или составить слово, а затем прочитать стихи именно в той последовательности букв, как и в задуманном вами слове. Эпиграфы ненастойчиво предлагают другую перспективу на стихотворения. Однако для этого потребуется отыскать и прочесть цитируемое произведение в полном варианте.
ЗачѦло соборника
«Ѿ МѦ ДОЖЕ АЗЪ»
Я Начало всего, ибо в сознании моем
Создаются миры.
Я ищу Бога я ищу в себе себя.
Бог всевидящий всезнающий всесильный
будущее совершенство интуиции как вселенского мирового
Сверхразума.
Я ищу Бога ищу своего лика, я уже начертил силуэт
и стремлюсь воплотить себя.
И разум мой служит мне тропинкой к тому, что
очерчено интуицией.
La verità è l’anagramma di un anagramma.
Anagrams = ars magna. 1 1 Истина сокрыта в анаграмме анаграммы (дословный перевод с итал.: Правда есть анаграмма анаграммы). Ars magna (лат.) – великое искусство.
Увертюра
Янь – Южный Эликсир,
смягчающий Язык,
твердь тЩетности
и Штампы Чисел;
Цепляют Хитростью
Фигурки из Утробы,
Туманностью Судьбы,
Рассужелением,
Пророчеством,
Отчаянием…
и Невесомость Мысли —
Лунный Кон,
И-краткое – как Исповедь
от Звуков Жизни,
Ёршится Есень:
Дороги-разве-зло?
и Городотепло —
как Встреча с Божеством…
Аминь!
Ѧ
ясность явления
Но что есть я? Я – только краткий миг…
Н. ЗаболоцкийЭлегия на заданную тему
Отбросив «Я» невидимую тень,
которая преследует с рождения до смерти,
что остается как итог от круговерти?
Паспорт, кредитка, телефон, из слов кистень,
визитка, письма, фотокарточка в конверте?
Весь этот хлам скрывается в значении «Я»,
«Я» – это мать, отец, сын, брат, сестра и дочка,
иллюзия театра, роли-одиночки
из жизни. Как картинки букваря —
мы видим смысл в названиях,
а суть лежит меж строчек.
Помимо роли, лица в зеркалах —
нас тешит отражением родимый облик
себя любимого, теплеет в сердце отклик,
когда мы созерцаем и в словах
находим свое имя – дым-петроглиф.
Лишь потеряв себя и отступив
от тысячи условностей воображения,
осознаешь ничтожество мгновений,
которыми наполнен твой сосуд, его испив
до дна, ты повторяешь жизнь
средь тысяч повторений,
в которых нить заложена предназначения
и понимание пути как финишной прямой,
из точки «А» до станции «Домой»
цепо́чкой выстроятся строго звенья
по правилам трагической кривой.
Я – только краткая частица бытия,
вплетенная судьбой в узоры дивных тканей,
искра, мелькнувшая от Света в сотне граней
алмазных копей, и Вселенная
в переложении на язык повествований,
во льдах космических открывшаяся полынья,
не имя, но мираж в пустыне знаний,
прослойка между бездной-бесконечностью нуля.
Ю
юркая юность
Кто знает, чем волнует нашу кровь
Такой полет в двоящемся пространстве…
Д. АндреевТранссибирская
Леса, плесы, перевалы,
Бьются скалы о колеса,
Бегут слезы вдоль оконца,
Грядут первые морозы.
Мы читаем эти знаки,
Пролетая над степями,
Косогорами, лесами,
Непокорные варяги.
И гудят в натуге рельсы,
И дрожит щебенкой насыпь.
Вы хотели ехать, грезить
И делить картинку на семь?
Раз – бежит вода по окнам,
Два – скрипит пропахший тамбур,
Три – соседей лица вздрогнут,
Четверть выпала из такта,
Пять – стучит настырный ритм,
Шесть – закружат вальс пыль с сажей,
Семь – затянет грустный гимн
Встречный скорый гул протяжный.
Леса, рельсы, насыпь, шпалы,
Провожают скалы поезд,
Из ущелья змейкой в прорезь —
Капли рек воды усталой.
Э
эйфория эфемерности
Всё дело в одиночестве бездонном.
И. БродскийНет в эмиграции трех граций,
привкус фрустрации, тень потолка
маячит призраком,
как декорация из «Гамлета», —
«Бог из машины» опускается на сцену,
молвит:
«Есть бесконечно многое на свете,
друг Горацио,
что бесполезно без врождения
в суть нации и языка».
В чем смысл операции
искоренения себя из культа трех
и извлечения источника всех бед
и корня зла из четырех,
и погружения себя в обратное
от силы духа милых двух,
и заточения души в стократное
увеличение слуха – город глух,
и приглашения себя на казнь-кастрацию —
безродной речи затрещины,
и искажения себя аллитерацией
безропотной тарабарщины?
Что ж, в бесконечности скитаться нам —
глаголет зазеркалья тень,
куда податься, если некому отдать себя
плодами да призванием?
Куда бежать, кому писать свои признания,
кого кормить из рук,
куда девать воспоминания тревожные
о всё тех же милых двух?
Вот смысл аберрации!
«Бог из машины», как прожектор,
бьет сквозь тучи ввысь.
В душевном отчуждении не скурвиться —
луч начертал надысь.
Год обернется вкруг себя, пообещал,
вольется в Вологу всяка струя,
и улыбнется чадушкам,
сынам и дщерям Мать-Сыра Земля.
Ь
…дцать Инь
Оттого и сердцу стало сниться,
что горю я розовым огнем.
С. ЕсенинТридцать лет – это не шутка,
Тридцать лет – это жестко!
И не шарж, словно блажь, прибаутка —
Дверь, над дверью висит подковка.
Ни жены нет, ни хаты, ни денег,
Всё, что было, увы, разбазарил,
За идею, мечту, увлечение —
Променял свечу на фонарик.
Интервал:
Закладка: