Вера Кушнир - Стихотворения в двух томах. Том второй
- Название:Стихотворения в двух томах. Том второй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2006
- ISBN:3-934583-33-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Кушнир - Стихотворения в двух томах. Том второй краткое содержание
Стихотворения в двух томах. Том второй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ноябрь 1982
Ноябрь
Ноябрь, и где-то, верно, выпал снег.
Ледок под ним лежит, как вор в засаде.
Ступнет в него нечайно человек,
И вмиг лишится важности во взгляде.
Поедут ноги накрест иль в шпагат,
И полетит в сугроб вороной шапка.
И будет вид комично-глуповат,
Как при подножкой вызванной посадке.
Но это где-то, а у нас не так:
У нас не то чтоб вечным было лето,
Но речи быть не может ни о льдах,
Ни о снегах, ни о колючих ветрах.
И месяца нет лучше ноября,
Безветренней, теплее и прозрачней.
Он каждый год спешит ко мне не зря
С поэзией, что лучших проз удачней.
Я не забыла прошлых ноябрей
С их ветром, гололедом и снегами.
Но наш куда приятней и добрей.
Нам с ним легко, ему не трудно с нами.
В моей судьбе давно царит ноябрь
Спокойный и прохладный (но не очень).
Он зиму предвещает мне, но я
Продлить хочу ноябрьскую осень.
Еще успеет наступить зима.
Пусть подождет, повременит немного.
Мне уже слышен ее крыльев взмах.
А налетит, не буду спорить с Богом…
1983 (Ноябрь в Южной Калифорнии)
Осень
Осень. Вечный Художник разлил и разбрызгал все краски.
И пестрит и кружится в глазах этот калейдоскоп.
Осень. В зеркале вод себя видит природа без маски.
И земля отдает до последнего плод свой и сноп.
Осень. Время раздумий и воспоминаний.
Год почти позади. Впереди Рождество, Новый Год…
Осень. Время проверки пройденных путей и желаний.
Время вновь подытожить духовный расход и приход.
Осень. Сладкое, тихое, грустное время.
Золотая пора листопадов и серых дождей.
Время сбора плодов там, где было посеяно семя
От терновника, плевел, пшеницы, янтарных гроздей.
Осень. Время подумать о том, что и жизнь наша семя,
Что мы можем по ветру рассеять ее наобум
Или в доброй земле для нее совершить погребенье,
Чтоб воскресла, истлев в ее временном, нужном гробу.
Осень. Мысли о жатве, о Боге, о жизни и смерти…
О зерне, что по смерти лишь много приносит плодов.
О Христе, Кто сказал: «На Меня посмотрите и верьте,
Что без жертвы и боли не будет плодов от трудов».
Будет только бесплодность, бесцельность и будет
бездарность.
Урожаи не тешат, не радует жизни итог.
Осень. Хочешь Творцу принести благодарность?
Сей и жни так, чтоб жатвой твоею доволен был Бог!
День благодарения, 1981
Короток путь…
…Dans се trajet кi court
de la branche а!а terre…
Cyrano de Bergerac – Edmond Rostand
Короток путь от ветки до земли,
Осенний день печален, сер и мглист…
Безжизненно, как будто из петли,
Сорвался и упал на землю лист.
Момент разлуки был неуловим –
От ветки отломился черенок,
Как будто бы незримый херувим
Слегка его коснулся, дав толчок.
И ветер, как прозрачный парашют,
Понес к земле плавней, чем два крыла.
И лист забыл родных ветвей уют,
Забыл какою жизнь его была.
Он перешел в иное бытие,
Отдался измерениям другим…
Так кончу я здесь странствие свое.
Дух запоет освобожденья гимн.
В какой-то день… осенний, может быть,
(Мне Бог на это света не пролил),
Я оторвусь от жизни, чтобы жить!
Короток путь от ветки до земли.
Январь 1977
Осенний лист…
Как будто плачет виолончелист
Мелодией, что написал Франц Лист,
Когда, срываясь, пожелтевший лист
Летит к земле под ветра вой и свист…
Как будто молодой евангелист,
Священной Книги раскрывая лист,
Застенчив, неуверен, неказист,
Осенний на ветру трепещет лист…
Как будто постаревший пессимист,
Надежду потерявший фаталист,
В пустом концертном зале пианист,
Увядший лист последний раз – солист…
Как будто ветхой древности псалмист,
В глухом лесу под птичий пересвист
Осенний лист до смерти мелодист,
До самой смерти, до конца – теист!
Сентябрь 1980
Листья и семена
Нам осень раздает не только листья, –
Она нам рассыпает семена.
И рыжая окраска ее лисья,
Как золото созревшего зерна.
Летят на парашютиках-пушинках,
Стреляют из коробочек, как дробь,
И падают на землю, как снежинки,
Беззвучную в ней вызывая дрожь.
Срываясь, листья на ветру кружатся,
Срываясь, тихо вьются семена
Все ниже, ниже, чтоб к земле прижаться
И лечь в нее для временного сна.
И под давленьем зерен невесомых
Покорно разверзается земля,
Чтоб выносить в своей утробе темной
И превратить в зеленые поля.
Бессмыслицы у Бога не бывает.
Сменяются у года времена.
Дожди весною землю поливают,
И плод приносят зерна-семена.
И знаю я, когда желтеют листья,
И осень мне про старость говорит,
Что сколько ни проси и ни молись я,
Зима придет и все преобразит!
И жизнь, что в сердце мне Господь посеял,
Когда-то расцветет и явит плод.
Ведь невесомое, невидимое семя
Во мне живет, живет, живет!
Октябрь 1984
Зимний маскарад
Под Новый Год созрели апельсины.
Одежды зимней никому не надо.
Носи весь год костюм из парусины,
Срывай лимоны или авокадо.
Гуляй зимой в сандалиях, панаме,
Лежи на пляже в январе, как летом.
Смотри на чаек, говори с волнами,
Дыши морским, соленым, влажным ветром.
Срывай цветы (сезонные, конечно),
В саду срывай, а не в оранжерее.
Под кипарис садись, что зелен вечно,
Под фикус или лавр, что не стареет.
Покажется, что жизни нет предела,
Что миф старенье, увяданье, слезы…
Пока увидишь, что зима раздела
Родные, белоствольные березы,
Раздела липы, тополи и клены,
Сгустила облака над цепью горной,
И на вершину и на склон зеленый
Спустила белый снег из тучи черной.
Тогда ошеломленный откровеньем,
Придешь домой немного очумелый,
И в первый раз в зеркальном отраженье
Увидишь тусклый взор и волос белый…
А во дворе созреют апельсины,
Одежды зимней никому не надо,
Но ты видал безлистые осины,
Ты не обманут этим маскарадом.
Январь 1977
В ту ночь…
В ту ночь, когда на небе Иудеи
Звезды таинственной нездешний свет горел,
Слепец перевернулся на постели:
Ему приснилось вдруг, что он прозрел!
В ту ночь, когда до пастухов у стада
Донесся звук небесных голосов,
Глухой во сне дрожал от звуков града:
Ему приснилось, что он слышит вновь!
Интервал:
Закладка: