LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Педро Кальдерон - Жизнь - это сон

Педро Кальдерон - Жизнь - это сон

Тут можно читать онлайн Педро Кальдерон - Жизнь - это сон - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Жизнь - это сон
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Педро Кальдерон - Жизнь - это сон краткое содержание

Жизнь - это сон - описание и краткое содержание, автор Педро Кальдерон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь - это сон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жизнь - это сон - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Педро Кальдерон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что это жизнь? Это только стон,

Это бешенство, это циклон,

И лучшие дни страшны,

Потому что сны - это только сны,

И вся жизнь - это сон.

Занавес

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Темница.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Кларнет один.

Кларнет

В этой прелестной темнице

За то, что знаю, живу я

Что ж мне будет за то, что не знаю,

Раз за то, что знаю, схватили?

Чтоб человек с аппетитом

Умер голодной смертью?

Очень мне жалко себя.

Скажут: "Не трудно поверить!"

И, верно, не трудно понять,

Что скучное это молчанье

С прозваньем моим вразрез

Я - Кларнет, и молчать не умею.

А общество здесь какое?

Если сказать по правде,

Одни пауки да мыши:

Вот вам и канарейки!

Мне ночью такое снилось,

Что вся голова распухла

От тысячи разных свирелей,

Корнетов и прочих трубок,

От процессий, крестов каких-то,

От людей, что себя бичевали.

Те падали, те поднимались,

Другие теряли сознанье,

Видя кровь на соседях.

Но я, коль сказать по правде,

От голода просто качаюсь,

И меня навещают в тюрьме:

Днем - философ Неврот,

Ночью - краса Околея.

Но если молчанье свято,

То я святых уважаю,

Так что придется и дальше

Поститься, терпеть и молчать,

Хоть, впрочем, вполне заслужил я

Эдакое наказанье:

Слуга, сохранивший секрет,

Это же просто безбожник!

За сценой трубы, барабаны, голоса.

Первый солдат (за сценой)

Вот в этой башне заперт он.

Взломайте поскорее двери,

Войдите все!

Кларнет

О боже мой!

Меня ведь ищут, это ясно,

Раз говорят, что я тут есть.

Что надо им?

Первый солдат (за сценой)

Входите в башню!

Входят солдаты.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Кларнет, солдаты.

Второй солдат

Здесь он!

Кларнет

Не он совсем!

Солдаты

Сеньор!..

Кларнет (в сторону)

Да пьяные они все, что ли?

Второй солдат

Законный ты властитель наш.

Мы не хотим, мы не согласны,

Чтоб нашего наместо принца

Над нами правил иноземец.

Мы падаем к твоим ногам.

Солдаты

Да здравствует великий принц!

Кларнет (в сторону)

Ах боже, да они взаправду!..

Так в этом королевстве, что ли,

Такой обычай: каждый день

Хватать зачем-то человека

И делать принцем, а потом

Опять сажать в тюрьму? Ну что же,

Раз так - придется роль играть.

Солдаты

Дай ноги нам твои!

Кларнет

Нельзя,

Они мне тоже пригодятся,

Ведь вы, наверно, не хотите,

Чтоб был у вас безногий принц.

Второй солдат

Мы твоему отцу сказали,

Что лишь тебя мы признаем

За принца, а того не надо,

Что из Московии.

Кларнет

Отцу

Вы нагрубили моему?

Я вас, таких-сяких, уважу!

Первый солдат

Так мы ж от ревностного сердца...

Кларнет

От сердца? Ну тогда прощаю.

Второй солдат

Восстанови свое господство!

Солдаты

Да здравствует наш Сехизмундо!

Кларнет (в сторону)

Сказали: Сехизмундо? Ладно!

Здесь Сехизмундами зовут,

Наверно, всех фальшивых принцев.

Входит Сехизмундо.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и Сехизмундо.

Сехизмундо

Кто произнес здесь имя Сехизмундо?

Кларнет (в сторону)

Вот был я принц, да весь и вышел!

Второй солдат

Так кто же Сехизмундо?

Сехизмундо

Я.

Второй солдат (Кларнету)

Так ты зачем же, дерзкий плут,

Себя за Сехизмундо выдал?

Кларнет

Я - Сехизмундо? Уж увольте!

Во-первых, это вы же сами

Осехизмундили меня,

А потому я заявляю,

Что плутовство и дерзость - ваши.

Первый солдат

Великий принц наш Сехизмундо,

(Твои приметы нам известны

И это - ты, хотя на веру

Тебя зовем мы нашим принцем)!

Великий наш король Басильо

И твой отец, покорный небу,

Открывшему, что он увидит

Себя у ног родного сына

Поверженным, хотел лишить

Тебя и права и свободы,

Астольфо, герцогу Московии,

Их передав. И для того

Собрал он двор свой. А народ,

Уже прослышав и проведав,

Что существует принц законный,

Не хочет, чтобы чужестранец

Над ним командовал. И вот,

Презреньем гордым отвечая

На приговор судьбы жестокой,

Тебя нашел он здесь, где пленным

Живешь ты, чтобы, на оружье

Народа опираясь, вышел

Из этой башни ты и снова

Восстановил свою корону

И скипетр отнял у тирана.

Так выходи ж! В твоей пустыне

Твое бесчисленное войско

Из непокорных и плебеев

К тебе взывает; ждет свобода

Тебя; ее ты слышишь голос?

Голоса за сценой.

Да здравствует наш Сехизмундо!

Сехизмундо

Снова (но что ж это, небо?)

Вы хотите, чтоб грезил я властью,

Которую время отымет?

Снова хотите, чтоб видел

Меж призрачными тенями

Великолепье и пышность,

Развеянные по ветру?

Снова хотите, чтоб встретил

Опасности и обманы,

Которые власть людскую

Рождают и убивают?

Но так не будет, не будет!

Видите: я покорен

Судьбе своей; я уж знаю,

Что жизнь - это сон и только.

Прочь, тени! Хоть вы явили

Моим омертвевшим чувствам

Голос и плоть - у вас

Ни голоса нет, ни плоти.

Я не хочу величья

Фальшивого, пышности ложной

Не хочу - все это лишь бред,

И от самого легкого ветра

Все это в прах обратится,

Подобно тому как цветущий

Миндаль: зацветет с рассветом

Негаданно и нежданно,

И от первого дуновенья

Уже опадут и поблекнут

Розовые бутоны,

Его украшенье и гордость.

Я вас видел, я вас уж видел.

Являетесь вы, наверно,

Ко всякому, кто засыпает,

Но меня обмануть не удастся

Я ведь раз уже обманулся,

И что _жизнь - это сон_, я знаю.

Второй солдат

Если нас ты считаешь обманом,

Обрати на суровые горы

Взор и тогда увидишь

Народ, что тебя ожидает,

Чтоб тебе подчиниться.

Сехизмундо

Уже

Я все это видел однажды

Отчетливо так и ясно,

Как и сейчас я вижу,

Но был это сон.

Второй солдат

Великим

Событьям предшествует часто

Предчувствие, и во сне ты

Предчувствовал, что случится.

Сехизмундо

Ты прав, то предчувствие было.

Когда ж суждено ему сбыться

А жизнь коротка и мгновенна,

Уснем, о душа, уснем

Снова, но в этот раз

С осторожностью и смиреньем,

Помня, что каждый миг

Можем от сна проснуться.

Если этого не забудем,

Горечи будет меньше;

Встретить зло со смиреньем

Значит над ним насмеяться.

С предосторожностью этой

Помня, что блага нам

Только взаймы даются

И надо вернуть их владельцу,

Можно на все решиться.

Вассалы! Я вам благодарен

За верность; во мне найдете

Того, кто искусно и смело

От иноземного ига

Освободит вас. И скоро

Мою вы увидите силу.

Бейте в набат. Я намерен

Поднять на отца оружье.

Правду небес исполнив,

К ногам моим упадет он...

(В сторону.)

А что как проснусь я раньше?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Педро Кальдерон читать все книги автора по порядку

Педро Кальдерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жизнь - это сон отзывы


Отзывы читателей о книге Жизнь - это сон, автор: Педро Кальдерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img