Давид Бурлюк - Стихотворения

Тут можно читать онлайн Давид Бурлюк - Стихотворения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Академический Проект, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стихотворения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Академический Проект
  • Год:
    2002
  • ISBN:
    5-7331-01163-6
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Давид Бурлюк - Стихотворения краткое содержание

Стихотворения - описание и краткое содержание, автор Давид Бурлюк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Впервые в таком объеме (593 текста) воспроизводятся произведения, опубликованные при жизни (в период с 1910-го по 1932 г.) одного из основателей футуристического движения в России Д. Бурлюка. В книгу также включены все стихотворные произведения его брата Н. Бурлюка, опубликованные в футуристических альманахах с 1910-го по 1915 год. Без творчества этих поэтов невозможно правильно понять историю русского авангарда и в целом русской поэзии XX века.

http://ruslit.traumlibrary.net

Стихотворения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стихотворения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Давид Бурлюк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

  Не знал Колумб, он плыл, не ведал,
  Что где-то новый материк.
  Он шел к безвестия победам,
  Там бесконечен и велик.

Он солнцу подражал походом,
Что упадает в океан,
Что мчалось неба синим сводом
В морей неведомых туман…

  И, если хочешь быть Колумбом,
  Стремись всегда вперед без карт.
  Руководись не скучным румбом,
  Не правилами школьных парт.

Но только жаждою в безвестье,
К тропам, где никогда, никто
Не плыл, не мыслил и не ездил
Для неизвестности святой!!

1923

Нью-Йорк

Сердце моря — Жуэль

С.Ю. Судейкину

Ты сгибаешь папироску
Подобно ножке танцовщицы,
Звезда повисла каплей воску
Над ночью южно-нежной Ниццы.

Но капитан Жуэль вошел,
Приветив ресторан улыбкой.
Он повелитель всех гондол
Скользящих моря дланью зыбкой.

О, капитан Жюэль, Vedetta Amiral [25] Знаменитый Адмирал (франц.). !
Ты ликом обладал сугубо первозданным,
И моря завернувшись звездно-шаль
Тобою забывались Нины, Веры, Анны.

О, капитан Жюэль, О, капитан Жюэль!
Стрелять умевший так искусно,
Что даже с месяцем дуэль
Окончилась для неба грустно.

Но море нету дев земных
Чтоб утолить порыв любовный,
В волнах лишь пены буресны,
В морях лишь волны, волны, волны.

Но капитан суровый зряч:
Он знает, что, хвативши виски,
Фрегат его помчится вскачь
В погоне нереидой близкой.

(Кобе, 1922 г.)

Софье Ивановне Блазис-Блажиевич

Капитан Vedetta-Amiral,
Капитан-Жуэль.
Сердце моря — он не враль —
Вызвал месяц на дуэль.
Но скорбит девятый час,
Он на борт стремится спешно,
Вспыхнув блеском волноглаз
Для луны объятий нежной,
Но не смял такасимада, [26] Название причесок — служанок, Гейш.
Не сломал упругих щек
Пассажирскому «ненадо» —
Океанический толчок!

Дуэль с луной

(В четырех главах)

to Robert Chanter [27] Роберту Ченлеру (англ.).

I

У капитана с месяцем дуэль,
Он не боится лунных пуль,
Легко раздергивая хмель,
На произвол бросает руль.

II

Дуэль без цели целый час,
Но тучек легкий караван
Развеян им, стреляет в глаз,
Как белкам, пьяный капитан.

III

Но месяц стал теперь нагим,
Рассыпав облачное тесто,
Чертит на небесах круги,
Спастись старался без беста.

IV

Да! обезумел капитан,
Пусть пароход летит на рифы,
Где пены гибельный туман.
· · · · · · · · · ·
· · · · · · · · · ·
Он жил в морях для Апокрифа!!

Осень («Жмусь я ближе печи к…»)

Посв. В. Силлову

Жмусь я ближе печи к
Замерзающий кузне-чи-к

Совпадения

Посв. Л.Ю. Брик

Пароход дымил трубу,
Капитан фаянсовую трубку,
Моря пятило губу,
Выбросивши губку.

Кук Архипелаг Вел. Ок.

Хокку

(Хокку — форма японского стихосложения: 3 строки, первая — 5 гласных, вторая 7 и последняя снова — 5.)

Сумерки пришли
Мы одни на веранде
Обществе моря.

1922 г.

Из книги «Энтелехизм» (1930)

Из раздела «Энтелехиальные вирши»

Слова Апсейдаун

На трапециях ума словам вертеться вверх ногами
Прикажет логика сама, зеркальными родясь стенами.
В них отразятся словеса, заходят задом наперед
И там, где были волоса турчать умильно станет рот…

Пес на сердце

Сердце насос нагнетающий…
Младенец сосал
Наган… лосось..
В городах Революции
Револьвер…
Рев вер различных…
Вечер старины
Хинчилзар…
Вечер речей речитатив
На сердце вылез пес буржуазии
Бурлюк протестовал всем сердцем
И прозван футуристом был
Мост и торфа туф
На шесть фут
Но с прошлым связи нет
Сон прошлого
Отцы и дети…
Отцы крестьяне и мещане
Ни на чем
Дворяне презрены
И в автоостракизме
Им — катастрофой
Этот сдвиг
Мещан крестьянству
Светлой зорькой
Цветеньем роз
Но пса на сердце нет…
Нет теней…
Лишь радуги сиянье
Игу дар шил.

Ночные впечатления

В борту порта Нью-Йорка
Две воткнуты гвоздики
Два маяка что в океан зовут.
Крои утробу юности крои
На черном тумбы и пол человека
Но не калека он… лечь и глядеть
На ночь…
Где город тараканом мертвым спит
Лишь движутся усы.
Тесто живых человеческих тел
Чело где челюсти О лечь
Исчислить человека челюсть
Челобитная Числители чела
Точило мыслей Пчела чела и исчислений.
Ночь — челн… не лечь…
Ложись. Вдали реклама пасты для зубов
И двадцать до полночи
А рядом форт, что позже был театром
Где Дженни Линд ласкала янки слух
Тончайшим голоском…
Теперь аквариум там рыбы Лени глыбы.
Рипеть…
Бродвей на перекрестке…
Где человека треть любуется осьмушкою луны
И сто домов один поверх другого
Став чехардой или собачьей свадьбой…
Треть человека окалечить
Полночь… половина… Осьмушка ночи..
Два шага вдоль ночи черного забора…
Им стал Бродвей… Бродили по Бродвею
С Марусей мы, С лазурноглазою
В трех измерениях… четвертым было время…
Время — деньги..
Плелись сплетаясь с
Ночью
Косой тугою и тугой косою
Накостыляли ноги
С постели поступью поста
Двуногие, трехногие и
Осьминогие.
Там были семирукие
Трехглазые
И одноглазы
Двухглазых тьмы…
Они кроты слепые
Нью-Йорка не видать им
Коса осок, косили
Фонарями
И семенить ногами не
Легко…
И семя-нить… и
Семя как бревно —
В глазу…
Под микроскопом
Глаз — мелкоскоп
Скопцы гонимые
Им девы не нужны
Где Чатам сквер
Там скверно пахнет
В чужом глазу
Бревно
Но в собственном
Дубрава
Где боровы — дубы
И однобровый
Лик
Вот однорукий
Осьминог.

На морском бульваре

Матросы проходят
И кроют матом
Пьяные росы
Куря папиросы
А бухта в точь сором
Утыкана лодками
Что белый по ветру подол
Скамейки и тумбы
Прижавши череп черепу сидят
И запах сосны
Глядите на девок
Деваха
Рубаха
Идет раздеваться
Проведать
Приятели ласку
Девушка
Диво девчонка
Овидий
Ведь деву одев
Туманом вечерним
Напялит очки
Завонявшийся порт
Наляпан…
Девушку парень за
Талию держит
И ищет милых троп
До утробы…
А — аз — завяз
В сплетеньях фраз
Гудки и дуговые фонари
И ропот неизвестных пароходов
Оторопь и воды храп
Пыль на полу пыль на подолах
И полах пальто
Пыль и костыль что прилип
К подмышке калеки
Прыгай кузнечиком, Прыгай!
Жертва бойни, что выгодой миру
Дана для банкиров купцов толстосумов.
Пыль на полу и
На полах пальто
Отляпать
Полипа
Холопа…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Давид Бурлюк читать все книги автора по порядку

Давид Бурлюк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стихотворения отзывы


Отзывы читателей о книге Стихотворения, автор: Давид Бурлюк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x