Валентин Коровин - Поэты пушкинской поры
- Название:Поэты пушкинской поры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-691-01430-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентин Коровин - Поэты пушкинской поры краткое содержание
В книгу включены программные произведения лучших поэтов XIX века. Издание подготовлено доктором филологических наук, профессором, заслуженным деятелем науки РФ В.И. Коровиным. Книга поможет читателю лучше узнать и полюбить произведения, которым посвящен подробный комментарий и о которых рассказано во вступительной статье.
Издание предназначено для школьников, учителей, студентов и преподавателей педагогических вузов.
Поэты пушкинской поры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гипербореи– жители полусказочной страны, расположенной на Крайнем Севере (за пределами владений бога северного ветра Борея).
Гомер– легендарный эпический поэт Древней Греции, которому по традиции приписываются «Илиада» и «Одиссея»; гомерический – подобный героям Гомера.
Гондола– одновесельная плоскодонная венецианская лодка с каютой, с поднятыми фигурными носом и кормой.
Горит-горма– горит жарко, пылко.
Грации– см. Хариты.
Гурии– в магометанской мифологии райские девы, услаждавшие праведников в загробной жизни.
Денница– утренняя заря, рассвет.
Длань– ладонь.
Днесь– ныне, сегодня, в сей день.
Дорат– имеется в виду французский поэт Жан Дорат (1508–1588), современник Шекспира.
Дриады– нимфы-покровительницы деревьев (греч. миф.).
Егова (Иегова) – бог (др. евр. миф)
Елисейские поля– см. Элизий.
Жизнедавец– см. Зевс.
Жупан– старинный полукафтан у поляков и украинцев.
Зане– потому что, ибо.
Зевс (Зевес) – верховный бог греков, царь и отец богов и людей (греч. миф.); управлял небесными явлениями, громом и молнией; его священные животные – орел и иногда бык. Как сына Крона, Зевса называли Кронидом.
Зерцало– эмблема законности: трехгранная призма, увенчанная двуглавым орлом с указами Петра I; ставилась на столах судейских и других государственных учреждений.
Зефир– западный ветер (греч. миф.); в переносном смысле: приятный, легкий и теплый.
Зоил(IV в. до н. э.) – древнегреческий философ и ритор; придирчиво и несправедливо критиковал гомеровские тексты; имя его стало нарицательным для обозначения недоброжелательного, мелочного и язвительного критика.
Илия– имя одного из пророков.
Иоанн– в стихотворении В.К. Кюхельбекера имеется в виду Иоанн Антонович, свергнутый с престола во младенчестве и заключенный в Шлиссельбургскую крепость; убит в 1754 г.
Иоанн– в стихотворении И.И. Козлова речь идет об Иоанне Богослове, апостоле и евангелисте.
Ира– Гера; верховное божество, жена Зевса (греч. миф.).
Камены– см. Музы.
Камчатая рухлядь– шелковые ткани, одежда.
Кастальский ключ, Кастальский ток– источник на горе Парнас, посвященный Аполлону и музам (греч. миф.); в переносном смысле: источник поэтическою вдохновения.
Кашемир– область в Индии, славившаяся своим сказочным богатством.
Киприда– см. Афродита.
Клио– одна из 9 муз; муза истории (греч. миф.).
Косящето окно– окно с косяками, в отличие от окна волокового – маленького задвижного, в которое выволакивается дым.
Кронион– один из трех сыновей (Зевс, Плутон, Посейдон) Крона и Реи (греч. миф.); чаще – Зевс.
Курень– шалаш, сторожка; сельский жилой дом; войсковое подразделение и его жилое помещение.
Ланиты– щеки.
Лаура– возлюбленная итальянского поэта-лирика Франческо Петрарки (1304–1374), воспетая им в стихах.
Левкада– Левкадская скала, с которой, по преданию, бросилась в море из-за неразделенной любви к юноше Фаону поэтесса Сапфо (см. Сапфо, Фаон).
Лель– бог любви, покровитель пастухов и певцов (слав. миф.).
Лета– река забвения в царстве мертвых (греч. миф.).
Липец– белый, душистый мед.
Ловитва– охота.
Магдалина– имеется в виду Мария Магдалина (Мария из Магдалы); согласно Евангелию, Мария была грешницей, но затем уверовала в Христа, стала восторженной проповедницей его учения и обратилась к праведному образу жизни.
Меркурий– бог-покровитель скотоводства, пастухов, торговли (римск. миф.); в греч. миф. – Гермес. Меркурий провожал души умерших в царство Плутона.
Мессина– город и порт в Сицилии.
Мирт– вечнозеленое дерево или кустарник, из листьев которого сплетали венки; символ любви.
Мр ежи– сети.
Молонья– молния.
Музы– богини поэзии, искусств и наук (греч. миф.); всего муз девять: Клио, Евтерпа, Талия, Мельпомена, Терпсихора, Эрато, Полигимния, Урания и Каллиопа; предводительствовал музами Аполлон (отсюда прозвище Мусагет); в римск. миф. – Камены.
Мусикийский– музыкальный.
Нара– река около Москвы, при которой русские войска остановили продвижение французов в Отечественную войну 1812 года.
Наяды– нимфы вод; принадлежали к свите Зевса, Посейдона и Афродиты; были причастны к пению и поэзии (греч. миф.).
Нимфы– буквально: невесты, юные девы; многочисленные божества, олицетворявшие силы и явления природы (греч. миф.).
Одр– кровать, постель, ложе.
Океан– прародитель всех богов и титанов (греч. миф.); мифическая река, окружающая землю (греч. миф.).
Олимп– священная гора, местопребывание богов; собрание, сонм олимпийских богов (греч. миф.).
Омир– Гомер.
Орел наш– герб России.
Паллада– прозвание Афины – богини мудрости, покровительницы наук и греческого народа; изображалась в виде суровой и величественной девы в полном военном облачении с сидящей у ее ног совой или (реже) со змеей (греч. миф.); в римск. миф. – Минерва.
Пан– аркадский бог лесов и рощ (греч. миф.); по представлениям древних греков, веселый бог: бродит по горам и лесам, пляшет с нимфами, играет на изобретенной им свирели.
Парки– богини человеческой судьбы, прядущие нить человеческой жизни (греч. миф.); в римск. миф. – мойры.
Парнас– горный массив в Греции; место обитания Аполлона и муз (греч. миф.); в переносном смысле – сообщество поэтов; парнасские сестры – музы.
Пастырь– священник, духовный пастух.
Пафос– древний город на острове Кипр, где находился храм, бывший центром культа Афродиты; пафосские жрицы, пафосские пилигримки – жрицы любви, спутницы в свите Афродиты; иронически – соблазнительницы, ветреницы.
Пелисон– французский писатель Поль Пелиссон-Фонтанье (1624–1693); будучи в одиночном заключении, приручил паука.
Пери– в древнеиранской мифологии небесные гении, представляющие, в отличие от дивов, доброе начало.
Перси– грудь.
Перст– палец.
Перуны– громы, молнии;
Перун– бог грома и молнии (слав. миф.).
Пестун– дядька или нянька, воспитывающие ребенка; воспитатель.
Петрополь– Санкт-Петербург.
Пиериды(пиэриды) – музы, покровительницы пения, живущие в горной местности Греции – Пиэрии (греч. миф.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: