Владимир Корвин-Пиотровский - Поздний гость. Стихотворения и поэмы
- Название:Поздний гость. Стихотворения и поэмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Водолей
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978–5–91763–110–3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Корвин-Пиотровский - Поздний гость. Стихотворения и поэмы краткое содержание
Поэт первой волны эмиграции Владимир Львович Корвин-Пиотровский (1891–1966) — вероятно, наименее известный из значительных русских поэтов ХХ века. Он играл немалую роль в период краткого расцвета «русского Берлина», однако и позднее оставался заметной фигурой в других центрах русской диаспоры — Париже и Соединенных Штатах. Ценимый еще при жизни критиками и немногочисленными читателями — в том числе Бердяевым, Буниным, Набоковым, — Корвин-Пиотровский до сих пор не обрел в истории русской литературы места, которое он, несомненно, заслужил.
Собрание сочинений В. Л. Корвин-Пиотровского выходит в России впервые. Помимо известного двухтомного собрания «Поздний гость» (Вашингтон, 1968), не успевшего выйти при жизни поэта, оно содержит произведения, которые автор, опубликовав в ранние годы творчества, под конец жизни не признавал, а также значительное количество никогда не публиковавшихся стихотворений.
Поздний гость. Стихотворения и поэмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С. 9. Осенняя мелодия. — С, с. 5.
С. 9. Зачарованные мгновения. — С, с. 7.
С. 10. Одиночество. — С, с. 9–10.
С. 11. Русская песня. — С, с. 18–19.
С. 13. К родине. — С, с. 21–22.
С. 14. Из окна. — С, с. 24.
ПОЛЫНЬ И ЗВЕЗДЫ
Елизавета Борисовна Маковская — неустановленное лицо, возможно, жена издателя Дмитрия Яковлевича Маковского (1858–1933).
С. 17. Я променял уют надежной кровли… — ПЗ, с. 9.
С. 17. Святой Георгий (Святой Георгий! Лунный щит…). — ПЗ, с. 10–11.
С. 18. Я сжег себя на медленных кострах… — ПЗ, с. 12.
С. 19. Сушит губы соленая мгла… — Дни , 1923, 28 янв. (№ 75), c. 11, под названием Стихотворение . — ПЗ, с. 13. В обеих публикациях явная опечатка в с. 11: «крыло» вместо «чело».
С. 19. Ты живешь в омраченной долине… — ПЗ, с. 14.
С. 20. Вновь в мою неприбранную келью… — Сполохи , 1922, № 13, c. 13, в группе семи стихотворений под общим названием Из цикла «Святой Георгий» (II), без деления на четверостишия. — ПЗ, с. 15. Рукописный вариант с датой «16/IV–24 г.» и с разночтением:
с. 1: Вновь в мою неубранную келью
опубликован в статье: Федор Поляков, «Русский Берлин в архиве Рейнгольда фон Вальтера», Vademecum: К 65-летию Лазаря Флейшмана , Москва: Водолей, 2010, с. 297.
С. 20. Дышу сухим песком пустыни… — Сполохи , 1922, № 13, c. 13, в группе семи стихотворений под общим названием Из цикла «Святой Георгий» (I), без деления на четверостишия. — ПЗ, с. 16.
С. 21. Через пропасти — к горным вершинам… — ПЗ, с. 17.
С. 21. Ты хотел. Я лишь вызрел на ниве… — ПЗ, с. 18.
С. 21. Я не знаю любви, я любви не хочу… — Сполохи , 1922, № 13, c. 13, в группе семи стихотворений под общим названием Из цикла «Святой Георгий» (III), без деления на четверостишия. — ПЗ, с. 19.
С. 22. Как-то свеж, но по-новому горек… — ПЗ, с. 20.
С. 22. На тебе снеговую парчу… — ПЗ, с. 21.
С. 23. Вижу в блеске далекой зарницы… — ПЗ, с. 22.
С. 23. Есть такая Голубая долина… — ПЗ, с. 23.
С. 24. И вновь приду к тебе небитыми путями… — ПЗ, с. 24.
С. 24. На запад солнца иду в пустыне… — Дни , 1922, 24 дек. (№ 48), с. 2, без деления на четверостишия, с разночтениями:
с. 4: Благословен ты, Вечерний Свет.
с. 15: Пронзи мне душу копьем возврата
с. 20: За Тихим Светом идти во мгле.
— ПЗ, с. 25–26.
С. 25. Быть может, мне завещаны печали… — Сполохи , 1922, № 13, c. 13, в группе семи стихотворений под общим названием Из цикла «Святой Георгий» (VII), без деления на четверостишия. — ПЗ, с. 27.
С. 25. Тебя я видел, но не помню… — Сполохи , 1922, № 13, c. 13, в группе семи стихотворений под общим названием Из цикла «Святой Георгий» (V), без деления на четверостишия. — ПЗ, с. 28.
С. 26. Я не верю, не верю, не верю… — Сполохи , 1922, № 13, c. 13, в группе семи стихотворений под общим названием Из цикла «Святой Георгий» (VI), без деления на четверостишия. — ПЗ, с. 29.
С. 26. Ты летишь к неживому созвездью… — ПЗ, с. 30.
С. 27. Святой Георгий (Вьюжной ночью, в вихре оргий…). — Жар-птица , 1922, № 7, c. 3, без деления на четверостишия, с разночтением:
с. 14: От удара конских ног,
— ПЗ, с. 31–32.
С. 28. Лунное моление. — Жар-птица , 1922, № 7, c. 14, без деления на четверостишия. — ПЗ, с. 35.
С. 28. У врат. — Сполохи , 1922, № 9, с. 2. — ПЗ, с. 36.
С. 29. Струги закатные. — Сполохи , 1921, № 2, c. 2, без названия, с делением на четверостишия, с разночтениями:
с. 3–4: А в небе солнце истекает золотой кровью,
Как отрубленная голова на золотом блюде.
с. 6–7: Под мягкой грудью лиловой кручи.
А в вечернем небе золотые свечки
с. 9: Ах ты край мой родной, родная моя Россия,
с. 18: Иссекли твое сердце снегами, —
с. 25–27: А хотя бы и погасли над лесом сполохи
Недорезанной огненно-красной птицы,
На светлых стругах доплывут до Христа твои вздохи
с. 29: Тогда сойдет Христос с престола золотого
с. 31: И, чтоб не лишить тебя твоего последнего крова,
с. 33: Рядом с тобою станет в бедном притворе
— ПЗ, с. 37–39.
С. 30. Криница светлая. — ПЗ, с. 40–41.
С. 31. Моление о чуде. — ПЗ, с. 42–43.
С. 32. Голгофа малых. — ПЗ, с. 44–46.
С. 33. Крест срединный. — ПЗ, с. 47–48.
С. 34. Поводырь всех скорбящих. — ПЗ, с. 49–51.
С. 35. Скучно смотреть, как дождь… — ПЗ, с. 52.
С. 36. Быть может, есть заветные границы… — Сполохи , 1922, № 13, c. 13, в группе семи стихотворений под общим названием Из цикла «Святой Георгий» (IV), без деления на четверостишия. — ПЗ, с. 53.
С. 37. В поле водном месячный серп… — ПЗ, с. 61.
С. 37. Пути волчьи… — ПЗ, с. 62–63.
С. 38. Север. — ПЗ, с. 64.
СВЯТОГОР-СКИТ
С. 41. Святогор-скит. — Струги , 1923, № 1, с. 113–118, с указанием: Берлин, 1921. — СС, с. 5–14.
С. 46. Звездной тропой: Распятие, Воскресение, Вознесение. — Сполохи , 1922, № 4, c. 21–24. — СС, с. 15–32.
С. 54. Полынь-город. — Веретено , 1921, № 1, c. 33–36, без даты, без деления на главки, c разночтениями:
с. 5–6: А над нею, до утра, зарницы,
— СС, с. 33–38 (дата неверна).
КАМЕННАЯ ЛЮБОВЬ
С. 61. Не кровь моя, а древняя смола… — Накануне. Литературная неделя , 1924, 20 апр. (№ 90), c. 1, без деления на четверостишия. — КЛ, с. 7.
С. 61. Сердце Адама. — КЛ, с. 8.
С. 62. Что делать мне с моей тяжелой кровью… — Накануне. Литературная неделя , 1924, 8 июня (№ 129), c. 1, с разночтениями:
с. 7–9: Свирепый конь затопит мокрой гривой
Апрельских звезд разбитый водоем.
Проходит ночь; размеренней и глубже,
— КЛ, с. 9.
С. 62. Я вырезал его из дуба… — Накануне. Литературная неделя , 1924, 20 апр. (№ 90), c. 1, без посвящения, без деления на четверостишия. — КЛ, с. 12–13. Борис Бродский (1901 — не ранее 1951) — эмигрантский литератор из круга Корвин-Пиотровского, в 1951 г. выслан из Франции в СССР за просоветскую деятельность.
С. 63. Ты рада горькому куску… — КЛ, с. 15.
С. 64. Песок и соль. В густых озерах… — Накануне. Литературная неделя , 1924, 1 янв. (№ 1), c. 1, с разночтениями:
с. 11: Легенда взорванного быта,
с. 19: Пусть топчет плачущее тело —
— КЛ, с. 16–17.
С. 64. Крови закон. — КЛ, с. 18–19.
С. 65. Из песни о короле. — КЛ, с. 20–21.
С. 66. Для слепого — одна стезя… — Накануне. Литературная неделя , 1924, 8 июня (№ 129), c. 1. — КЛ, с. 22.
С. 67. Мой круглый щит из дерева и кожи… — КЛ, с. 23.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: