Юрий Нестеренко - Антипобеда
- Название:Антипобеда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Нестеренко - Антипобеда краткое содержание
Акция начата в мае 2005 г., когда была написана статья «День национального позора». К настоящему времени, помимо этой статьи, акция содержит, вероятно, самую большую в русском интернете коллекцию ссылок на материалы, развенчивающие культ так называемой «великой победы» в так называемой «великой отечественной» войне. Это многочисленные свидетельства о чудовищных преступлениях советских «воинов-освободителей» (нередко превосходивших по жестокости худшие деяния нацистов) и о режиме, который они защищали, а также разоблачения пропагандистской лжи этого режима и его нынешних идейных наследников, по-прежнему сидящих в Кремле. Материалы постоянно пополняются.
Целью акции является не оправдание нацизма (хотя, безусловно, каждый должен нести ответственность лишь за свои действительные преступления, а не за то, что приписано ему врагом), а восстановление исторической справедливости, уничтожение двойных стандартов и разрушение того последнего лживого идеологического костыля, на котором держится власть кремлевских узурпаторов.
Постоянный адрес акции: http://yun.complife.ru/miscell/antivict.htm
Антипобеда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
За боевые заслуги
Раз в году — один и тот же плач
С теле- и компьютерных экранов:
«Ветераны без квартир и дач!
Пожалейте, люди, ветеранов!»
«Немцы побежденные — так те
В роскоши живут, без обнищанья!
Ну а наши — в вечной нищете!
Столько лет — одни лишь обещанья!»
Самый смелый пишет: «Столько трат —
Пыль в глаза пускать соседним странам!
Лучше бы не тратить на парад —
Лучше бы раздали ветеранам!»
«Завершил войну в Берлине дед,
А ему теперь глава района
Шлет на праздник пачку сигарет
И четыре кубика бульона!»
И поддакнут тотчас же: «Вот-вот!
А еще открытку шлют под дату,
А на ней дизайнер-идиот
Поместил германского солдата!»
Но — не жалко их, чей быт убог,
Что в бараках жизнь свою прожили —
Те, кто воевали за Совок,
Получили то, что заслужили.
Отстоявшему барак рабу,
Верному холопу красной банды
Жаловаться глупо на судьбу
И плохое качество баланды.
И неважно, кто из них герой,
Кто — мундир натягивал для виду:
Защитившие преступный строй
Сами выбрали свою планиду.
«А фашизм, выходит, не порок?
Там — что заслужили ветераны?»
Ну так дойчи извлекли урок
И не славят своего тирана.
Им пришлось гораздо тяжелей:
Вся страна — сплошное пепелище,
Треть — потеряна, и средь углей
Победители добычу ищут…
Время все расставило в свой срок
Своему согласно приговору:
Не пошло награбленное впрок
Красному насильнику и вору;
Воли, честности, труда итог —
Deutschland вновь сегодня über alles
In Europa, ну а где Совок?
Сдох, и зря защитнички старались.
Пусть ни покаянья, ни стыда
У зилотов сталинского «рая»,
Пусть над ними не было суда,
Но История — она не фраер.
Под победной истерии стон
Пусть же жрут в бараке жалкий ужин,
Дойчский кубик кинувши в бульон —
Даже он-то ими не заслужен.
PS. Как водится, скудоумные и малограмотные совки пытаются выдать собственные пробелы в образовании за мои. На сей раз они интересуются, знаю ли я, кто такие «зилоты» и чем они отличаются от «зелотов». «Популярно объясняю для невежд»: то, что по-русски греческих зилотов и еврейских зелотов пишут по-разному — это исключительно проблема русских. На самом деле оба политических течения назывались одним греческим словом — ζηλωτής, которое означает — «ревнитель». Именно в этом значении слово вошло в другие языки и было употреблено мной. По правилам современного греческого оно читается через «и».
День перемоги

Пусть меня извинят за москальскую мову,
Если в данном контексте она некрасива,
Но — мое восхищение городу Львову,
А точнее, конечно — свободному Львиву!
Украина! Где ныне надежды Майдана?
Над тобою глумится донецкая банда!
Эти гниды — детеныши вшей Магадана —
Вновь велят тебе чествовать флаг оккупанта.
Флаг расстрелов и пыток, флаг Голодомора,
Лагерей, депортаций, кровавого бреда,
Палачей и рабов, нищеты и позора,
Флаг бездарной войны и постыдной победы!
Чтоб у тех депутатов отсохли культяпки,
Чтоб родные плевались, заслышав их имя!
В Украине вывешивать красные тряпки —
Это хуже, чем свастики в Йерусалиме!
И ведь главное — все по закону, хоть режьте!
А в ответ — ни импичмента нет, ни волнений…
«Ще не вмерла…» в эфире звучит, как и прежде,
Но увы — вызывает все больше сомнений.
И в России, зашедшейся в рабском угаре,
Все довольнее лыбились хамские хари,
И ползли на парад недобитые твари —
Не солдаты (тех нет уже), а вертухаи.
Но львивяне не предали память народа
И пошли, наплевав на ментов и приказы,
Чтобы встать на пути коммунячьего сброда,
Чтоб сорвать этот шабаш червоной заразы!
И несладко досталось москальским агентам —
Отстоять свои фетиши коротки лапки!
И валялись в грязи их фальшивые ленты,
И пылали по городу красные тряпки!
Пусть теперь пропаганды казенные жерла
Изрыгнут «хулиганы!», кремлевским в угоду —
Слава хлопцам, что впрямь доказали: не вмерла!
Есть кому заступиться за честь и свободу!
Нет, не все еще в жизни решает парламент!
Если с ними законы, но правда — за вами,
Значит, надо идти, наплевав на регламент,
И сразиться с совками не только словами!
Затолкайте им в глотки их цацки и флаги!
Превратите их идолов в прах и руины!
Чтобы те, кто мечтает о новом ГУЛАГе,
И ступить не могли по земле Украины!
И пускай подводить еще рано итоги,
И у власти в столице — все та же орава,
Но сегодня во Львиве был день перемоги!
Коммунякам — гиляку! Героям же — слава!
«Нет, нацисты мне отнюдь не „наши“…»
Нет, нацисты мне отнюдь не «наши»,
Что б там ни вопили дураки;
Пусть у них фасады были краше,
Место возле лагерной параши —
Той ли, этой — равно не с руки.
Вновь и вновь на горьком этом свете
Тот же приговор любой мечте,
Тот же эпилог в любом сюжете:
Нет, не жаль, что проиграли эти —
Очень жаль, что победили те!
ЧУЖИЕ СТИХИ:
М. Борзыкин
Музыка для мертвых
Время молчит, остался еще один залп,
Рваной мишенью повисла над миром луна.
Красный металл в ненасытных глазах —
Расплавлено заново ржавое слово «война».
И только кровь на обратной стороне медалей,
Слышишь — музыка для мертвых.
Там, где кончается слава,
Видишь — праздник для мертвых.
На обратной стороне медалей кровь,
Это жизнь ради мертвых…
Плавится воск на розовых лицах жрецов,
На лицах убийц предвкушение новых побед.
Это обряд, и жертву никто не спасет,
И не спросит никто: «Нужно ли это тебе?»
И только кровь на обратной стороне медалей,
Слышишь — музыка для мертвых.
Там, где кончается слава,
Видишь — праздник для мертвых.
На обратной стороне медалей кровь,
Это жизнь ради мертвых…
Ю. Михайлик
Эта рота
Эта песня, написанная еще в советские доперестроечные времена, существует во множестве вариантов. Вот авторский:
Эта рота, эта рота,
Кто привёл её сюда, кто положил её вот здесь, под снег?
Эта рота, эта рота
Не проснётся по весне.
Снег растает, снег растает,
Ручейки сквозь эту роту по болоту побегут.
Нет, не встанет эта рота, нет, не встанет,
Командиры ее в бой не поведут.
Интервал:
Закладка: