Андрей Вознесенский - Ямбы и блямбы
- Название:Ямбы и блямбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Время»0fc9c797-e74e-102b-898b-c139d58517e5
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9691-0539-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Вознесенский - Ямбы и блямбы краткое содержание
Новая книга стихов большого и всегда современного поэта, составленная им самим накануне некруглого юбилея – 77-летия. Под этими нависающими над Андреем Вознесенским «двумя топорами» собраны, возможно, самые пронзительные строки нескольких последних лет – от «дай секунду мне без обезболивающего» до «нельзя вернуть любовь и жизнь, но я артист. Я повторю».
Ямбы и блямбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Далеко? Ого-го!
На служебном арго:
ты с наркотиками повязана.
Если нету Клико,
коньячку полкило –
за успех всенародный и кассовый!
Не легко? Не легко.
Что на сердце легло,
никому никогда не рассказывай.
«Свист шоссе – как лассо…»
Свист шоссе – как лассо
над моей головой.
Тбилисо, Тбилисо,
огневой, пулевой!
Мчались горы в огнях,
как лотки с курагой.
Ты мне губы впотьмах
оцарапал серьгой.
Как срываются вниз
водопады, звеня.
Ты девчонкой повис
на груди у меня.
Но стучит далеко
к колесу колесо:
Медико, Медико…
Тбилисо, Тбилисо…
О палиндроме
Что делать с палиндромом?
Пока неясно.
На наши полудрёмы
народ смеялся.
Кто и зачем их в душу
народа вытряхнул?
И где на шубу Бушу
найдётся выхухоль?
С ними, будь неладен,
Усама Бен Ладен.
Derp jumping
Теряя запонки,
летим по крышам.
Мы – прыгуны, derp jumping,
мы, прыгая, всё слышим.
В зелёных, синих, карих
сохраняйте something.
Наш Новый год – очкарик
с поправкой на derp jumping.
Потомки Мика Джаггера,
таинственней, чем РУОП,
мы веруем в derp jumping
по имени «любовь».
С улыбочкою горькою
мы представляем visual:
колёсные восьмёрки,
в которых чудом выжили.
Но грустный Чарли Чаплин
новою весной
вас пригласит в derp jumping
2008-й.
Чёрное море
Как Маяковский страдал болезненно,
что фининспектора недорезали.
Моя поэзия – дельфин-инспектор
и спектр радужный над волнорезами.
О казалось

Сигалки
По-английски море – си.
Гал – по-русски «чайка».
Это всё перевести
трудно чрезвычайно.
Над морем мчатся две сигалки,
как будто белые сигарки.
В ту лузу
Рейс Лондон – Тулуза.
To what?
– Мадам, вы никогда не были в Тулузе?
– Скузи, в Тулузе одних полицейских полтысячи.
Без «узи». Тулуза – как Тула для бывшего Советского
Союза.
«Ту луз» по-английски значит «терять».
Собор. Бары. Театр.
– Мадам, вы одна, без мужа?
– Почему же? Мой муж в своем банке в Луизиане.
– Вы, значит, россиянка? И Тузик ваш в клетке.
Багажный отсек. Фром Раша уиз лав.
– Приукрашена? Нет прав? – И сразу лезет под юбку.
О нравы! – Вы правы.
– Значит, вы – русская.
Солнце тусклое. Улицы узкие.
Сидела бы дома, семечки лузгая.
Тулуза – лужа, провинциальный городишко.
В ту лузу, откуда мы все, народившиеся.
Тулуз Лотрек – оригинальный человек,
маэстро из калек.
Под нами Амстердам.
Ножки, ножки раздвигайте, мадам!
С детства помню, без иллюзий:
что ни делай, как ты ни танцуй,
как бильярдный шар к зелёной лузе,
ты летишь к провалу и концу!
Это всё преамбула.
самолёт разламывается, как пирог.
Из рубки вываливается
пилот.
В этом самолёте я одна – русская.
Сидела бы дома, подсолнухи лузгая.
Без мужа, без Тузика, без перегруза –
в стужу, в ночь.
В ту лузу.
Девочке Кате
«Спрячь деньги, дурак.
Я – Катя. Я – так».
Глаза – пятак.
Нельзя «за так».
Летит летак
по февралю.
Я, Катя, так
тебя люблю!
«Спас Космический, Спас Медовый…»
Спас Космический, Спас Медовый,
крестом вышитые рушники,
католический крестик Мадонны,
расстегнувшись, смущал Лужники.
«Грудь под поцелуи, как под рукомойник»
(Пастернак).
Как песенка в банкомате:
«Мадонной стала блондиночка с Лукоморья».
Кем станет московская Богоматерь?..
Шоссе летом
Белые кляксы чёрных ворон –
цвет нехороший
птичьих желудков. Шоссе – и на нём
юбка в горошек.
Смолоду ралли любили мы все.
Кубки. «Покупки».
Сейчас – ни шиша! А на нашем шоссе
сушатся юбки.
Стихозавязь
Можно ль выжить, звучание
вынув,
звук, как гибель, испепелим.
Например, война гибеллинов…
Гибеллин, Гобелен, Цеппелин.
«Войди, Призрак!»
Антреприза анапеста.
«Мой кулак снёс мне полчелюсти…»
Мой кулак снёс мне полчелюсти.
И мигает над губой
глаз на нитке. Зато в целости!
Вечный бой с самим собой.
Я мечтал владеть пекарней,
где жаровни с выпечкой,
чтоб цедить слова шикарно
над губою выпяченной.
Чтобы делать беззаконий
обезьяны не могли,
мчитесь, сахарные кони,
в марципановой пыли!
Гей, славяне!
Фастум-гель…
Фауст – гей?
С Богом флиртовал
не гей, а Гейне.
Гейне, Гейне, Гейне.
Гейне…
«Убрать болтливого вождя…»
Убрать болтливого вождя
нельзя, не ждя.
Построить храмы без гвоздя
нельзя, не ждя.
Когда луна, околдовав,
дрожит, скользя,
вам снова хочется – стремглав! –
не ждя – нельзя!..
Как «помощь скорая» летим,
смешав сирены и интим.
Плевали на очередя.
Нам ждать нельзя.
Происшествие,
которое случилось 10 декабря 2007 года в вашингтонском соборе Святителя Николая
…А было это в Вашингтоне:
посольских выносили в коме…
Я из Москвы тебе кивну –
кивнукивнукивнукивнук –
и вникну: верно, этот внук
отчаянный башибузук.
Крещенье, рей!
Забудь про рейтинги!
За ручку крестника веди.
Оскаруайльдовские Рэдинги
остались сильно позади.
Я наполняюсь светлой силой:
тайком и как бы невзначай
так бабушка меня крестила,
позвав священника на чай.
Купель плыла, как Наутилус, –
мы в фильме всё оговорим, –
яички под водой светились,
ну что тебе аквамарин!
Из вашингтонских полотенец –
окон посыпалась слюда! –
нерасшифрованный младенец,
вдруг закричал по-русски: «Да!»
Всё было в этом «да» – вода,
совокуплялись города,
и Вифлеемская звезда
сгорала, как в ночи скирда.
Да – представители дада,
да – Хлебников, Земфира – да,
в бутылочках из-под кефира
цвела лесная яго-да…
По-русски «да» звучит как «дай».
Явись, святитель Николай.
И в рясе, верно иерей,
небритый, точно лук-порей,
пропел октавою своей:
«Франческо, во Христе Андрей».
Он гей иль просто шизофрей?
Интервал:
Закладка: