Осип Мандельштам - Век мой, зверь мой (сборник)

Тут можно читать онлайн Осип Мандельштам - Век мой, зверь мой (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Век мой, зверь мой (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-49279-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Осип Мандельштам - Век мой, зверь мой (сборник) краткое содержание

Век мой, зверь мой (сборник) - описание и краткое содержание, автор Осип Мандельштам, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Осип Мандельштам – гениальный русский поэт, обладавший уникальным чувством языка, первенство которого среди поэтов признавала Анна Ахматова; автор изысканной прозы, переводчик. «Вот уже четверть века, как я, мешая важное с пустяками, наплываю на русскую поэзию, но вскоре стихи мои сольются с ней, кое-что изменив в ее строении и составе», – писал О. Мандельштам о своем поэтическим кредо. И оказался прав, навсегда оставив неподражаемый след в истории русского стихосложения и литературы. Тот, кто хоть раз слышал, читал произведения Мандельштама, навсегда остается завороженным магией его слова.

Век мой, зверь мой (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Век мой, зверь мой (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Осип Мандельштам
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Отчего душа – так певуча…»

Аквилон – в римской мифологии северный или северо-восточный ветер.

Орфей – в греческой мифологии поэт и музыкант, песням которого внимали животные, леса, горы. Чтобы выручить из подземного царства мертвых свою жену Эвридику, Орфей спускался в него. Увести жену было разрешено при условии, что он взглянет на нее только по возвращении на землю, но Орфей нарушил это условие.

«Нет, не луна, а светлый циферблат…»

А он ответил любопытным: «вечность»… Согласно воспоминаниям современников, лишившийся в конце жизни рассудка поэт К. Н. Батюшков спрашивал: «Который час?» – и отвечал сам себе: «Вечность».

Айя-София

Айя-София – храм Святой Софии в Константинополе, который после завоевания столицы Византии турками был превращен в мечеть.

Юстиниан – византийский император, во время царствования которого был построен храм Святой Софии (532–537 годы н. э.).

Эфесская Диана – храм богини Дианы (Артемиды) в г. Эфесе. По повелению Юстиниана колонны из храма Дианы Эфесской были поставлены в храме Святой Софии.

Апсиды и экседры – алтарные выступы в церковной архитектуре.

Паруса – в церковной архитектуре треугольные сферические своды, на которые опирается кольцо купола, похожие на надутый ветром парус. Впервые были применены при строительстве храма Святой Софии.

Notre Dame

Программное стихотворение Мандельштама периода его увлечения акмеизмом. Попытка сблизить архитектуру и стихосложение. Отчасти отсюда и название книги – «Камень».

Notre Dame – собор Парижской Богоматери.

Где римский судия судил чужой народ – речь о временах римского владычества над Галлией (Францией).

Петербургские строфы

Чудак Евгений бедности стыдится – герой стихотворной повести А. С. Пушкина «Медный всадник».

Бах

А ты ликуешь, как Исайя – «Исайя, ликуй» – слова из церковного песнопения при венчании.

«Мы напряженного молчанья не выносим…»

Кошмарный человек читает «Улялюм» – друг Мандельштама, поэт Владимир Пяст. «Улялюм» – название стихотворения Эдгара По.

О доме Эшеров Эдгара пела арфа – имеется в виду новелла Эдгара По «Падение дома Эшеров».

«В таверне воровская шайка…»

Химеры – фантастические чудовища на балюстраде собора Парижской Богоматери.

Кинематограф

Гитана – цыганка.

Американка

«Титаник» – английский пароход, погибший в 1912 году от столкновения с айсбергом в Атлантическом океане.

Крипт – подземные ходы, служившие местом погребения в ранние времена христианства.

Акрополь – возвышенная и укрепленная часть Афин.

Людовик – имя нескольких французских королей.

Домби и сын

Название и строки стихотворения связаны с романами Чарльза Диккенса «Домби и сын» и «Оливер Твист».

«Летают валькирии, поют смычки…»

Валькирии – в скандинавской мифологии девы-воительницы.

Ахматова

Федра – героиня одноименной трагедии французского драматурга Ж. Расина.

Рашель – Элиза Рашель (1821–1858) – французская трагическая актриса, исполнительница роли Федры.

«Я не слыхал рассказов Оссиана…»

Оссиан – легендарный кельтский поэт III века н. э.

Европа

Меттерних – Клеменс Меттерних (1773–1859) – глава австрийского правительства, вдохновитель «Священного союза» – коалиции Австрии, Пруссии и России.

Ода Бетховену

Ритурнель – инструментальный эпизод, исполняющийся в начале и в конце каждой строфы вокального произведения.

«И поныне на Афоне…»

Афон – полуостров в Греции, известный своими монастырями.

Имябожцы – русская религиозная секта, возникшая на Афоне в 1910 году.

«Здесь я стою – я не могу иначе»…»

Эпиграф и первая строка – слова церковного реформатора Мартина Лютера.

Витает дух над куполом Петра – имеется в виду римский собор Святого Петра, главный храм католицизма.

Аббат

Тонзура – выбритый кружок на макушке у католических священников.

Цицерон – римский оратор (106 – 43 гг. до н. э.).

«Бессонница. Гомер. Тугие паруса…»

Список кораблей – перечень кораблей, участвовавших в походе против Трои, в «Илиаде» Гомера.

Троя – древний город в Малой Азии.

Ахейские мужи – ахейцы, древнегреческое племя.

«С веселым ржанием пасутся табуны…»

Цезарь – римский император и полководец.

Капитолий – священный холм в Риме.

Форум – площадь в древнем Риме.

Печаль моя светла – цитата из стихотворения А. С. Пушкина.

Мне осень добрая волчицею была – намек на легендарных основателей Рима Ромула и Рема, вскормленных волчицей.

Месяц цезарей – шестой месяц римского года, названный августом в честь императора Августа.

«Я не увижу знаменитой «Федры»…»

«Федра» – см. комментарий к стихотворению «Ахматова».

«Как эти покрывала мне постылы…» – цитата из трагедии Расина «Федра».

Мельпомена – в греческой мифологии муза трагедии.

Из других редакций «Камня»

«Поговорим о Риме – дивный град!..»

Авентин – один из семи холмов, на которых расположен Рим.

Двунадесятые праздники – двенадцать праздников в году, посвященных Христу и Богородице.

Канонические луны – лунный календарь.

«Есть ценностей незыблемая скáла…»

Сумароков – А. П. Сумароков (1717–1777) – русский поэт и драматург.

Скиния – шатер, походный храм у древних евреев.

«Ни триумфа, ни войны!..»

Недоносок – Виктор-Эммануил III, король Италии (1900–1946), отличался малым ростом.

Encyclica

Encyclica – в переводе с латинского папское послание.

«Обиженно уходят на холмы…»

Халдеи – народ, живший на побережье Персидского залива в XI–VII вв. до н. э.

«– Я потеряла нежную камею…»

Тинатина – грузинское имя, имеется в виду Тинатина Джорджадзе, знакомая Мандельштама.

Tristia (1916–1920)

Книга стихов «Tristia» («Книга скорбей») вышла в Берлине в 1922 году; под названием «Вторая книга» в ином составе – в 1923 году в Москве – Петрограде. В нее вошли стихи периода времени Первой мировой войны и революции.

«– Как этих покрывал и этого убора…»

Трезена – город в Древней Греции.

Федра, Ипполит, Тезей – жена афинского царя Тезея Федра воспылала страстью к своему пасынку Ипполиту и, будучи отвергнутой, погубила его и сама покончила жизнь самоубийством.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Осип Мандельштам читать все книги автора по порядку

Осип Мандельштам - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Век мой, зверь мой (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Век мой, зверь мой (сборник), автор: Осип Мандельштам. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x