Мария Визи - A moon gate in my wall: собрание стихотворений

Тут можно читать онлайн Мария Визи - A moon gate in my wall: собрание стихотворений - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Peter Lang Publishing, Inc., год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    A moon gate in my wall: собрание стихотворений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Peter Lang Publishing, Inc.
  • Год:
    2005
  • Город:
    New York
  • ISBN:
    0-8204-7837-7
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мария Визи - A moon gate in my wall: собрание стихотворений краткое содержание

A moon gate in my wall: собрание стихотворений - описание и краткое содержание, автор Мария Визи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мария Визи (1904-1994) – поэтесса «первой волны» русской эмиграции. Данное собрание стихотворений, изданное в США, под редакцией Ольги Бакич, наиболее полное на данный момент собрание ее поэтических произведений и переводов.

Издание состоит из 4 частей и включает в себя:

1. Три опубликованных сборника М. Визи: 1929, 1936 и 1973 гг.

2. Стихотворения, не вошедшие в сборники, написанные на русском языке.

3. Стихотворения, не вошедшие в сборники, написанные на английском языке.

4. Неопубликованные переводы

Вступительная статья и комментарии на английском языке.

A moon gate in my wall: собрание стихотворений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

A moon gate in my wall: собрание стихотворений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Визи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пустыми, долгими ночами
ты будешь звать меня в бреду,
за безграничными морями
ты будешь ждать, что я приду.

1928

98. «Я дам тебе серебряный цветок…»

Я дам тебе серебряный цветок,
сработанный из самых тонких тканей:
он вырос там, где светится восток,
предел и правда всех земных исканий.

В прекрасной вазе, черной и простой,
его поставь, храня рукой и взглядом,
цветок, вспоенный солнечной мечтой
и выхоленный лучшим Божьим садом.

Он ни богатств, ни счастья не дает,
он будет недвижим и безглаголен.
Тот аромат, что он с собой несет,
повторит звон небесных колоколен.
Он — красота земли, где день встает:
смотри на красоту — и будь доволен.

1927

99. «Ты ушла, и разве лучше, что же…» [82] Helen Stanley: a friend from Pomona College, Claremont. Poem 313 is also dedicated to her.

Tо Helen Stanley

Ты ушла, и разве лучше, что же,
где домами спрятан горизонт,
— разве там хоть что-нибудь похоже
на Сиерра-Мадрэ и Клэрмонт?

Может, лучше, я еще не спорю,
может, ты давно забыла всех,
только разве там такие зори
и зарей такой же звонкий смех?

И когда тебя задушит скука
и пойдешь бродить одна в ночи,
что ж? тебя утешит в поле юкка,
белая, как стройный воск свечи?

1928

100. «There was a message from a passing ship…»

There was a message from a passing ship,
a clamor through the darkness, like a whip
that tore my senses, bringing them again
back to the dreamlessness of earthly men.

It was at sunset. And there was no light
aboard that ship. I watched her out of sight,
and as she vanished, I forgot her tone
without regret. I, too, have been alone.

1926

101. «Я в самом темном отдаленьи..»

Блоку

Я в самом темном отдаленьи
в кусочке сердца сохраню
твое слепящее стремленье
и огненную песнь твою.

И день меня пугать не станет,
и ночь не будет так мертва,
когда во тьме твой луч проглянет
и упадут твои слова.

1927

102. The World Stands Out on Either Side. Edna St.Vincent Millay(«Весь мир по сторонам тебя…») [83] Translation of the last 12 lines of "Renascence" from Edna St. Vincent Millay Renascence and Other Poems (1917).

Весь мир по сторонам тебя
не шире, чем душа твоя,
и небо, что над ним видно,
лишь сердцу высотой равно.

Душой раздвинуть можно нам
весь горизонт по сторонам;
и, небо разорвав, сердца
увидеть могут лик Творца.

Но запад и восток прижмут
всех тех, что их не растолкнут,
и тех. кого душа плоска,
упав, раздавят облака.

1926

103. «Ничего совсем не хочется…»

Ничего совсем не хочется,
и как будто сердце спит.
только что-то все пророчится,
где лиловый снег блестит.

Месяц на небе качается,
словно обруч золотой.
Сердцу горько, сердце мается
холодящей пустотой.

То молчит, то снова плачется,
припадая до земли.
Что-то шепчется и прячется
на морозной на пыли.

1927

104. «Закатный город мне шептал секреты…»

Закатный город мне шептал секреты
над белыми садами и забором,
лиловые тянулись силуэты,
и мягкие спускались в окнах шторы.

Я слушала и шла, и было скучно,
не разобрать, чего они хотели,
и почему печально и беззвучно
ложился снег на мокрые панели;

как будто город был чужой и новый —
меня никто не ждал, никто не встретил,
и я не поняла совсем ни слова,
о чем шумел сырой и сонный ветер.

1927

105. «Вы теперь — не вы, а древний сон…» [84] The poem was also written in English, see poem 60.

Вы теперь — не вы, а древний сон,
эхо песни, звон струны далекий,
отголосок призрачных времен,
луч звезды, зашедшей на востоке.

Вы — вода бегущего ручья,
на заре пройденная дорога;
вы — молитва, и она ничья
и зовет невидимого Бога.

Я похороню прошедший век,
я ему прощу его обиду
и на берегу священных рек
возведу до неба пирамиду.

1925

106. «На горизонте неба я поймаю…»

На горизонте неба я поймаю
лучистую лиловую звезду,
отдам тебе и счастья пожелаю,
когда с тобой проститься подойду.

Камелии тропического сада,
где ты пройдешь, я брошу на ступень,
и если ты наступишь — буду рада
и назову счастливым этот день.

Как будет трудно бросить те ступени!
Когда на тихом западном краю
предлунный отблеск успокоит тени,
я о твоих глазах ему спою.

Потом уйду в глубокие каньоны
и упаду на диком берегу,
чтоб никуда не долетели стоны,
которых я умерить не могу.

1927

107. «Здесь у меня луна в тумане…» [85] For Леля Мосолова see note on poem 21.

Леле Мосоловой

Здесь у меня луна в тумане
и звезд неясных толчея.
Но если ты сейчас в Бретани —
не все ль равно, где буду я?

Когда дрожит и потухает
моя свеча у алтаря,
тебя, я знаю, утешает
невидимая мне заря,

и если за морем, до краю,
быть может, туча залегла,
ты не поймешь, что я страдаю
и что участья ждать пришла.

1925

108. «В голубом новоселье…»

В голубом новоселье
бледный месяц горит.
В самом ярком веселье
сердце болью стучит.

Над домами далеко
звоны дня отзвучали.
— Ты со мной, темноокий,
тихий ангел печали.

1927

109. «Будет, будет день благословенный…»

Будет, будет день благословенный,
все, что утомились, отдохнут,
и по всей по ласковой вселенной
встрепенутся птицы, запоют.

Он на дне больших озер таится,
он в лесной глуши глубокой ждет,
и еще не мало душ родится
до того, как этот день придет.

Только ночью, наклоняя ухо
в мягкую траву, затихни, жди.
— донесется благовест до слуха
из земной таинственной груди.

1927

110. «Будет, будет день благословенный…»

Блоку

Приди опять из отдаленья
последней осени своей!
Земного серого селенья
немые сумерки развей!

Ты был для нас всего дороже,
мы верили в мечту твою.
Куда же ты ушел? И что же
тебе сказали в том краю?..

1927

111. «Август. Ночью летят метеоры…»

Август. Ночью летят метеоры,
угольки догоревшей звезды.
Был июнь. Мы расстались без ссоры,
даже не было мутной воды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Визи читать все книги автора по порядку

Мария Визи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




A moon gate in my wall: собрание стихотворений отзывы


Отзывы читателей о книге A moon gate in my wall: собрание стихотворений, автор: Мария Визи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x