Петр Артемьев - Полдень

Тут можно читать онлайн Петр Артемьев - Полдень - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, издательство Array Литагент «Нордмедиздат», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полдень
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Нордмедиздат»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-98306-130-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Петр Артемьев - Полдень краткое содержание

Полдень - описание и краткое содержание, автор Петр Артемьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Петр Вадимович Артемьев сочиняет с 1996 года. Попробовал себя в поэзии, драматургии, прозе.
«Полдень» – драматическая фантазия в трех частях.

Полдень - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полдень - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Петр Артемьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

СЫН

Огонь твой не угас. Он до сих пор горит
В твоих стихах. Поэзии строка
Надежде путь дает, как факел маяка.
Поэта прозорливостью открыт
Закон звезды и формула цветка.
Последнее прибежище живых,
Мой Зимний сад погибнет и завянет,
Когда поэтов на земле не станет.

МАТЬ

Уйти, уйти. Уход мой будет тих.
Ведь лучшая, уверена, победа
Над временем и тяготеньем —
Пройти, чтоб не осталось следа,
Пройти, чтоб не оставить тени.
Сомнений нет. Слова мои честны:
В одно мгновение закончатся все войны.
А ну-ка проводи меня, конвойный:
Хочу пройтись с тобой до той сосны.

СЫН

Ты о своем опять, все та же канитель.
На мозги давишь мне. Не легок этот пресс.

МАТЬ

А что такого? Если колыбель —
Лес для меня, то и могила – лес.
Деревья, к вам иду, от рыночного рыка
Чтобы спастись, и в живоплещущую ртуть
Листвы бросаюсь, сирота и горемыка,
Чтобы в священных рощах утонуть.

СЫН

Так чем же Сад тогда тебе не кров?
В сыновнем доме проживать отрада.

МАТЬ

Островитянка я с далеких островов.
Всяк дом мне пуст, и сына мне не надо.
Одно лишь место есть в твоем Саду,
Где будет хорошо мне: там анчар
Растет, распространяя вредный пар.
К анчару этому в пустыню я пойду,
А от него – в «далекие края»…

СЫН

Ну, что ж, иди, раз ты себе внушила
И эта мысль свербит тебя, как шило.
Но есть условие: пойду «туда» и я…
Ведь только так с тобою буду квит,
И это – ультиматум.

МАТЬ

Сын мой, мальчик,
На стебле тонком белый одуванчик!
И мной не понято, что он в земле зарыт.
С тобой, Денис, к анчару не пойдем:
Наговорила глупостей я сдуру.
Пусть станет Сад теперь мой новый дом,
И я готова клясться тебе в том,
Что впредь ворчливою не буду и понурой.
Ты, крылом стучавший в эту грудь,
Молодой виновник вдохновенья,
Я тебе повелеваю – будь!
Я не выйду из повиновенья.
Я постоянной стану гостьей Театра.
О чем спектакль, который будет завтра?

СЫН

Два в пьесе главных действуют лица:
Зен и его возлюбленная – Кори.
У них малыш родился. На отца
Похож он, копия его. Но горе
Приходит к ним: супруга Зена, Эра,
Ревнивая и властная мегера,
И братья младшие, зовут их Марк и Сид,
Возненавидели ребенка – и убит
Он зверски был, а мать его в темницу
Была отправлена.

МАТЬ

Любовь и криминал.

СЫН

Но зрителей счастливый ждет финал:
Зен встретил подходящую девицу,
Родившую опять его подобие.

МАТЬ

Для взрослых сказочка, красивая утопия.

СЫН

Мистерия! Ребенок втайне рос,
Мужал, расцвел, как первоцвет весенний,
И окружающим впоследствии принес…

МАТЬ

Пустая выдумка, обман бесплодных грёз.

СЫН

Принес он Счастье, Радость и Спасенье.

МАТЬ

Сентиментальности сопливой до хрена.
Все приторно, как патока, повидло…
А что с младенца матерью?

СЫН

Она…

МАТЬ

Не делай паузы. Что с ней?

СЫН

Она погибла.

МАТЬ

Ну, что поделаешь? Всегда бывает так
С тем, кто вступает в незаконный брак.

СЫН

Прости меня, на мне лежит гора
Вины перед тобой. Сказать я был обязан,
Но утаил.

МАТЬ

Скажи, ведь я стара.
Не трусь: забывчив старческий мой разум.
Поэтому не будет долгой боль.
Ну, говори!

СЫН

Я тайно сам женат.

МАТЬ

Ищите женщину, в ней кроется вся соль.

СЫН

Прости меня, я очень виноват.

МАТЬ

И кто твоя избранница?

СЫН

Она
Совсем еще не опытна, юна.
В ней фальши нет, она вся настоящая:
То загрустит, то, раззадорясь,
Счастливой станет вдруг Долорес,
Такое имя у нее.

МАТЬ

«Скорбящая».
С испанского дала я перевод.

СЫН

Друг друга любим мы.

МАТЬ

В чем нет совсем труда,
А трудно сохранять из года в год
Свою любовь, то есть любить всегда.
Ведь в браке поначалу лишь все гладко.

СЫН

Есть для меня в ней тайна и загадка —
Поэтому не разлюблю ее…
У нас Ребенок будет скоро.

МАТЬ

Вот так раз!
Беременность – вот в женщине разгадка.

СЫН

Заметно в ней несходство с остальными.
Ее характер мнительный, вид хрупкий,
Но бесшабашными быть могут и шальными
Намеренья Долорес и поступки,
Хоть выглядит она ранимой, кроткой.

МАТЬ

Ведет она себя как идиотка.
Больные люди взбалмошны, капризны.

СЫН

Есть мнение: безумство – мудрость жизни,
Безумство храбрых…

МАТЬ

Докажи сперва
Ты Зольцу, что не трус и не слабак.
А то одни слова, слова, слова.

СЫН

Закон нарушил я и утаил наш брак
От Комитета и от Зольца…

МАТЬ

И напрасно.
Ведь это так рискованно, опасно.
Ты бы спросился моего совета.
Не будь героем, не иди на риск:
Тебя он порвут на клочья, вдрызг.
Мне эта новость как стрела из арбалета.
Я нудная, стервозная старуха,
Как головная боль, тебе – морОка я.

СЫН

Ты не такая.

МАТЬ

А какая? Громко – в ухо
Скажи, что предрассветное, высокое
Я «небо». Я не слышу. Громче голос!
Молчишь. Твой небосклон теперь Долорес…
Прости меня, ведь мать твоя – зараза.

Тяжелая последовала пауза.

МАТЬ

Недавно вспомнила и вдруг я испугалась
(Возможно, беспокоиться и глупо):
Тебя одна актриса домогалась —
Ты мне рассказывал – актриса вашей труппы.
Фамилия фон Керр, зовут Эрида.
Не переспал ты с ней, а жаль – нанес обиду
Ты этой бабе.

СЫН

Это же гадюка!
Я б голову дубиной ей растер.
С ней рядом находиться – это мука,
К чему тут об интиме разговор?

МАТЬ

К тому, что надо быть с ней начеку.

Клаксон сигнал два раза дал.

МАТЬ

Ку-ка-ре-ку!
Ступай, приехали «они», из Комитета.

СЫН

Да, мне пора. Но прежде слово дай,
Что не уйдешь через пустыню в «дальний край».

МАТЬ

На эти глупости я наложила вето.
Тебя люблю. Вот если б не любила,
Тогда бы подступила смерть-садовница.
Мы станем жить втроем – пусть обождет могила! —
Ты, я и женщина твоя, любовница.
И в тихой радости пойдут за днями дни.
Все вещи станут ясными, простыми.

СЫН

Ты обождешь меня?

МАТЬ

Да посижу в тени.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Петр Артемьев читать все книги автора по порядку

Петр Артемьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полдень отзывы


Отзывы читателей о книге Полдень, автор: Петр Артемьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x