Андрей Кощиенко - Айдол-ян. Книга 4, часть 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Андрей Кощиенко - Айдол-ян. Книга 4, часть 2 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Айдол-ян. Книга 4, часть 2 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Кощиенко - Айдол-ян. Книга 4, часть 2 [СИ] краткое содержание

Айдол-ян. Книга 4, часть 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Андрей Кощиенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Корее создана настоящая конвейерная система "производства" будущих звезд в которой потенциальная звезда должна сначала пройти жесткий кастинг, а затем стажировку в агентстве, как трейни. Стажировка может длиться неограниченное количество времени и cовсем не факт, что она закончится дебютом, а на корейской эстраде загорится новая звезда. Это заставляет трейни "пахать" до седьмого пота и даже больше. Но налаженное производство прекрасно-предсказуемо работает лишь до того момента, пока из обычной стандартно-типовой звезды вдруг не начинает разгораться СВЕРХНОВАЯ…

Айдол-ян. Книга 4, часть 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Айдол-ян. Книга 4, часть 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Кощиенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«… министерство труда Республики Корея, в лице своего представителя по связям с общественностью, выразило озабоченность фактом продления гастролей группы «Корона» в Японии. «Как известно» — сказал представитель, — «при проведении подобных мероприятиях трудовой день работников не нормирован. По имеющимся у нас сведеньям, сейчас рабочий день группы составляет более шестнадцати часов, а ведь известно, что в составе группы есть несовершеннолетние. Министерство труда намеренно проверить решение агентства «FANEntertainment» о продлении промоушена на соответствие законодательству страны…» …

«Рабочая подгруппа Японского парламента по внешним сношениям подготовила проект закона об ограничительных мерах, направленных против свободного перемещения жителей Южной Корее по территории Японии. После получения одобрения проекта министерством иностранных дел Японии и внесения в него дополнений и исправлений, проект будет представлен кабинету министров страны как основа для голосования в парламенте…»

«Агентство по делам культуры, являющаяся внешним органом министерства образования, культуры, спорта, науки и технологии Японии, в распространённом сегодня своём пресс-релизе, сообщило, что — «…корейская группа «Корона» показала хороший пример международного культурного сотрудничества, доказав своим мастерством и талантом, что искусство находится вне политики, какие бы сложные моменты не переживали отношения между странами». Агентство заявило, участницы группы будут награждены памятными знаками в торжественной обстановке…»

Время действия: этот же день, позже

Место действия: дом семьи ЧжуВона

— Божечки какие! — прервав чтение новостей и снимая с себя очки, изумлённо произносит госпожа МуРан. — Словно не пару раз выступить поехали, а даже не знаю на что… Или, куда. Уже и министерство труда влезло. Им-то какое дело до этого?

Она задумывается, прихватив зубами дужку очков.

— Может, — отставляя очки в сторону делает она предположение, — кто-то из министерства иностранных дел решил через них свести счёты?

Она на пару секунд замолкает, обдумывая такую возможность.

— Ну что за девчонка! — с неудовольствием произносит она. — Школьница, а уже имеет врагов в министерстве. Ну нельзя быть настолько… подвижной.

МуРан вновь задумывается.

(этот же день. Япония.)

Сижу, смотрю в тонированное окно лимузина на проносящиеся за ним городские пейзажи. В салоне уже все подурачились, покривлялись, видео сняли. Теперь есть спокойная минутка, можно вдохнуть-выдохнуть и просто поглазеть по сторонам. Вот, глазею и одновременно думаю над вопросом — «что я могу сделать в свете указаний партии, то бишь нового руководства?». Ну… насчёт диска для СонЁн… С этим вопросом пока не вижу особых трудностей. Есть уже даже заглавная композиция для него. «Tokyo by night» называется, за авторством той же Gina.T, что и «Sayonara». Смотрю сейчас на залитые неоновым светом улицы, по которым проезжаем и думаю, что «Tokyo by night» будет — «в самую тему».

Tokyobynight И весь остальной диск тоже можно будет добить песнями Джины - фото 3
«Tokyobynight»

И весь остальной диск тоже можно будет «добить» песнями Джины. Они, правда, все на английском и несколько однообразны, особенно если слушать много и подряд, но не думаю, что это непреодолимо-проблемно. То, что на английском — пусть СонЁн тренируется, может пригодится в будущем, а однообразность я могу слегка «побороть» сделав свои аранжировки. Немного «причесать» под местное современное звучание, оставив главную канву композиций. Джина — неплохой, на мой взгляд, автор и композитор. Народ помнит. И на дискотеках восьмидесятых, и на дискотеках девяностых, и на вечерах — «тех кому за…», встречают нормально, так что можно надеяться, что и здесь её примут хорошо. От «Sayonara» вроде не плюются, так и от остального её плеваться не должны. Танцевать под её композиции, пожалуй, сложновато, но вот для исполнителя-сольника, вроде СонЁн — вполне себе нормальный материал. Если ещё при этом хорошенько «выжать» три альбома Джины сделав из них один с самыми «внятными вещами», это будет совсем нормально. Нормально будет…

Хм, воистину, всё что мы сами когда-то делали сами, никуда не исчезает и остаётся с нами на всю жизнь. Вот не занимайся я подготовкой к проведению всяких «ретро-дискотек», откуда бы мне было теперь вспоминать? Неоткуда. А так, я даже помню, что у Джины было три диска, хотя почему мне это врезалось в память, непонятно. А вот с японской попсой — всё с точностью наоборот. Вспоминать «неоткуда»! Пусто, ноль, голяк. Не слушал я японцев. Ну, «не пошли» они мне, не понравились. Одна Йоко «легла на слух», и я её, одну, в сущности и слушал. И что теперь делать с японским репертуаром для «Короны» я просто не представляю. Не Йоко же им отдавать?! Не, на такое я «пойтить никак не могу!». Не хочу. Сам петь буду, когда голос появится. Есть, конечно, простой вариант — «надёргать» у Йоко песен, которые у неё «не очень» и всучить их «коронкам». Но, «не очень», это и есть, «не очень». Смысл делать заведомо слабые вещи? В итоге — ни денег, ни популярности, одни впустую потраченные средства и время. «Такой хоккей» не нужен никому. Ни мне, ни агентству, ни «коронкам», и уж тем более — слушателям…

… Тогда, что? Тоже предложить «Короне» что-то на английском? Что? Что-то из «The Pussycat Dolls»?

Перевожу взгляд с окна на БоРам сидящую слева впереди в соседнем ряду. Пробую представить, как это может выглядеть.

Не! — решаю я через пару секунд. — «Гранаты явно не той системы». Причём, совершенно. Тогда — «TLC»? Тоже, туда же. Даже не касаясь вопроса голосовых данных, «коронки» они, блин, плавные, как … как… Даже не знаю, как кто!

«Spice girls»?

Пытаюсь вспомнить, что там за репертуар был у «пряных девушек». Вот так вот в голову сразу не приходит, но, помнится, что они тоже шустрили на сцене и в ритме. Хотя, их «Viva Forever» «Корона» вполне смогла бы спеть… Но, тоже сомнительно, что это правильный ход. Одна лирическая композиция, а что дальше? Потребуется ведь продолжение. А там другой репертуар, другой стиль, совершенно не корейский. «Корону» под европейскую группу не переформатировать. Она создавалась под азиатский рынок и вряд ли «старую собаку можно будет обучить новым шуткам». По крайней мере в сжатые сроки. Так что мне лучше отбросить фантазии насчёт англоязычного репертуара для моих «старых кошёлок» и отталкиваться от того, что они умеют. Практически свободно говорят на японском? «Плавные»? Значит, японский репертуар и танцы с без пируэтов. Но у меня же нет японского репертуара? Значит, нужно сидеть и думать, где его взять. Сам придумывать новые песни не буду, мозга не хватит, а ещё больше не хватит времени, поэтому, нужно искать то, что можно переделать в японскую версию. «Кролика» ведь переделали из корейского в японский вариант? Переделали. Вот, вполне жизненный вариант развития событий. Взять, что-то из корейского и переделать во что-то японское. К-pop в прошлой жизни мне нравился больше j-popа и думаю, подобрать подходящее будет возможным. Например, группа «T-ara» с моей Земли. Была, как помнится, у них забавная композиция, в которой они превращались из кошек в кошек, туда-сюда. «Попи», кажется называется. В Японии же любят кошек? И Мульча ещё тут. Отличный вариант! Осталось только вспомнить музыку, слова и сделать перевод. Мда, не так уж и мало осталось…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Кощиенко читать все книги автора по порядку

Андрей Кощиенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Айдол-ян. Книга 4, часть 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Айдол-ян. Книга 4, часть 2 [СИ], автор: Андрей Кощиенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x